ID работы: 7891457

18 миль (третий перевод)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
235
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
114 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 146 Отзывы 94 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста
      Дэрил легко пробирался сквозь деревья. Он искал все признаки того, что здесь кто-то был. Он не смотрел за ходячими, ведь был не один.       К нему присоединились Ти-Дог и Кэрол. Он не хотел начинать поиски Хершела в одиночку, но один взгляд Бет через всю комнату рушил все его планы. Не было сказано ни слова, но было ясно, что Бет хотела найти его.       Дэрил был приятно удивлён, что Ти-Дог не шёл по лесу, как глупый городской житель. Месяцы в бегах неплохо закалили его. Они, вероятно, спугнули бы любую добычу, но они не искали ничего, что могло бы от них сбежать.       Он больше переживал, что Кэрол присоединится к их поисковой группе. Но, как было замечено, Лори бы не смогла из-за беременности, Гленн едва мог ходить, не говоря уже о беге, а Диксону нужно было больше, чем один человек, чтобы прикрывать спину.       Дэрил знал, что Кэрол уже совсем не та женщина, которую он оставил на ферме. В её глазах была сталь, которую он не узнал. Жизнь ожесточила её. Не так давно она не смогла бы спастись ни от одного ходячего, а теперь, похоже, готова была взять на себя весь груз этого мира.       Дэрил остановился, подняв руку, чтобы остановить остальных. Он подошёл ближе к дереву. Краем глаза он увидел, как Ти-Дог и Кэрол достают свои ножи. Дэрил покачал пальцем, не оглядываясь через плечо. Не было никакой угрозы.       С арбалетом на плече он наклонился ближе к дереву. Надпись немного поблекла, но не было сомнений, что царапины на дереве были сделаны намеренно. Рик.       Дэрил прочитал имя на стволе и отошёл, чтобы остальные могли посмотреть.       Ти-Дог ликовал, громче, чем хотелось бы Дэрилу, но он не мог найти в себе силы усмирить его. Он почувствовал боль в животе, когда увидел имя Рика. Из всех людей, которых он встречал до сих пор, Рик заслуживал жить.       — Мы должны рассказать Лори, — сказала Кэрол.       — Больше поводов для беспокойства, — возразил Дэрил, качая головой.       Кэрол не стала с ним спорить, охотно полагаясь на его опыт. Он не привык к тому, что люди делают то, что он им говорит, даже если он был мудрее. Он хотел вернуться до темноты, но и правильно было обыскать район, который запланировал. Кроме того, он не знал, стоит ли волноваться, но отсутствие имени Карла показалось ему плохим знаком.       Дэрилу не стоило волноваться. Через час он нашёл букву «К», вырезанную на коре другого дерева. Она была низко, рядом с царапинами у основания ствола. Любой другой не заметил бы этого. Дэрил начал понимать, что это были не просто пустые сообщения, а преднамеренные подсказки лично для него. Рик знал, как хорошо Дэрил передвигается по лесу. Дэрил улыбнулся, когда понял, что Карл тоже может быть жив. Парень был раздражающим и надоедливым, но у него всё равно был какой-то хребет.       Дэрил понял, что они, должно быть, увидели записку на шоссе, в которой говорилось, что он и Бет живы. Это заставило его задуматься, что Хершел может быть с ними, хотя его имени ещё не было видно.       Дэрил присел на корточки и смахнул несколько листьев. Там была маленькая стрелка, указывающая на запад, и это было дальше, чем он собирался направиться. Перед ним встал выбор: продолжать идти по назначенной территории или следовать стрелке.       — Откуда ты знаешь, что это он? — спросил Ти-Дог.       — Тот же нож, — ответил Дэрил, как будто это было очевидно.       Ти-Дог нахмурился и открыл рот, чтобы задать ещё один вопрос.       — Я пытаюсь думать! — резко перебил Дэрил.       Он забыл, каково это — быть рядом с таким количеством людей. Он всё ещё был рад, что они выжили, но теперь, когда они пробыли вместе более суток, Дэрил был готов убить по крайней мере одного из них.       В идеале у них должна быть собственная безопасная хижина в миле от той, которую он делил с Бет. Тогда он мог бы медленно адаптироваться к идее быть частью сообщества, но всё ещё иметь своё пространство. Не говоря уже о бесстыдном доступе к Бет.       Даже со всем переизбытком секса, который у них был до того, как они нашли остальных, Дэрил не был удовлетворён. Во всяком случае, недоступность к Бет заставила его желать её ещё больше.       Дэрил встал, стараясь не стонать от боли в пояснице, и прищурился от солнца. У них оставалось несколько часов, прежде чем они должны были повернуть назад, к тому же у Дэрила было отличное умение ориентироваться. И он не боялся его потерять.       — Мы следуем за стрелой, — хрипло объявил он и подождал, пока его решение будет поставлено под сомнение. Мерл посмеялся бы над его попытками взять на себя ответственность. Но опять же, это было легко принять. Это сбивало с толку и нервировало Дэрила. Он не хотел быть псевдо-лидером, пока они не найдут Рика. Он плохо заботился о людях. Оберегать Бет было достаточно ответственно, и даже это иногда пугало его.       Дэрил бы умер, чтобы защитить Бет, но он не хотел добавлять в этот список ещё имён.       Ти-Дог немного отстал, чтобы лучше прикрывать их спины, но Кэрол осталась с ним. Ему показалось, что она хотела спросить его о чём-то, но молчала, позволяя ему сосредоточиться на поставленной задаче.       Дэрил был доволен изменением Кэрол. Какая-то часть его с самого начала узнала в ней жертву, но это были разные типы людей. Кэрол послушно приняла свою роль в этом мире, а Дэрил сошёл с ума и спрятал остальной мир за стены, чтобы защитить себя. Прошлое Дэрила оставило шрамы на его спине, но Кэрол никогда не позволяла своим ранам заживать. Она открывала их снова и снова, каждый день оставаясь с мужем. Дэрил мало размышлял о себе и Мерле, но ни один из них не опустился бы до избиения беззащитной женщины. Тем не менее, ни один из них не стал бы изо всех сил помогать ей, так что, возможно, это не сделало его лучше человека, который поднимал на неё руку. По крайней мере, Дэрил не помог бы раньше. Теперь он не был уверен, что сможет стоять в стороне.       Он не мог ничего сказать о Мерле. Со временем он всё меньше и меньше думал о брате. Предательская часть его даже начала думать, что Рик поступил правильно. Дэрил знал, что Рик — всего лишь поступил нечестно, а Мерл, если его не остановить, мог нанести Ти-Догу серьёзный ущерб. Оба брата были воспитаны с одинаковыми ценностями, Дэрил не слишком много думал о себе, слепо соглашаясь со всем, что говорил Мерл. Но сейчас Дэрил не мог придумать ничего более смешного, чем судить о человеке по цвету его кожи. Нужно было принять во внимание гораздо более важные вещи.       Дэрил не знал, где сейчас Мерл, но не думал, что его брат мёртв. Мерла трудно убить, он знал это не понаслышке. Дэрил задавался вопросом, научился ли он чему-нибудь, потеряв руку, но, скорее всего, вряд ли. Мерл бы просто обозлился на всю группу и считал бы, что теперь все ему должны.       Дэрил моргнул и тряхнул головой, пытаясь избавиться от мыслей о Мерле. Это не принесло ему никакой пользы, а ему нужно было сосредоточиться.       — Ты кажешься другим, — сказала Кэрол, выбрав именно этот момент, чтобы затронуть эту тему.       — Ты так думаешь? — натянуто ответил Дэрил, осторожно переступая через поваленное бревно.       Он не хотел об этом говорить. Кэрол лучше, чем кто-либо другой, знала, как насилие может повлиять на человека. Дэрил знал, что из всех людей именно она должна была видеть ту часть его, которая исцелилась, тот кусок льда внутри, который слегка оттаял.       — Да, — сказала Кэрол.       — Ты тоже, — ответил Дэрил.       Ветка треснула, и в поле зрения появился ходячий. Дэрил выстрелил из арбалета прежде, чем существо успело даже застонать.       — Достань её мне, — приказал Дэрил Ти-Догу.       — Я не твоя сучка, — дошло до его ушей, и Дэрил ухмыльнулся.       — Он всё равно это сделает, — сказал он Кэрол, и она улыбнулась.       Он не мог вспомнить, чтобы видел её улыбку на ферме. Это напомнило ему, что тогда у них не было причин улыбаться. Все их поиски Софии были тщетными. Дэрил стиснул челюсти, вспоминая ребёнка, которого он подвёл.       — Я изменилась, — сказала Кэрол, продолжая разговор с того места, на котором они остановились. — Мне потребовалось какое-то время, чтобы перестать убиваться своим горем, но когда я это сделала, то поняла, что больше не могу быть такой, как раньше.       Дэрил был согласен с этим. Это был лишь вопрос времени, когда Кэрол, которую он помнил, умрёт. Её единственным шансом было положиться на других людей, но она не могла делать это вечно. Поэтому она решила положиться на себя.       — Кажется, тебе легче, — заметила она.       — Что это должно означать? — резко спросил он.       Кэрол нахмурилась. Он только что ответил на свой вопрос.       — Тебе не стоит злиться, я понимаю. Это из-за Бет.       Дэрил чуть не упал. Кэрол никак не могла догадаться о нём и Бет. Они были так осторожны.       — Иметь кого-то, кто зависит от тебя, кого-то, кого нужно защищать, это сделало тебя лучше, — сказала Кэрол. — То же самое было и с Софией. — Голос Кэрол дрогнул, когда она упомянула мёртвую девочку. — Были дни, когда я думала, что будет легче, если я умру, но потом я вспоминала Софию. Я не умерла! — Кэрол сказала это с такой силой, что это поставило Дэрила в шок, а после добавила: — Это родительский инстинкт.       Ему стало плохо. Кэрол только что сравнила его отношения с Бет с теми, что были у неё с дочерью. Он пытался скрыть свои чувства к Бет, но в итоге стал похож на её отца. Всё это было слишком сложно для Дэрила. Кэрол ни в чём не виновата. Она правильно истолковала его желание защитить Бет, заботиться о ней, но она просто не могла понять мотивацию, которая его вдохновила. По мнению Кэрол, Бет была ещё ребёнком, и почему ей так не думать? Она знала Бет только на ферме, где и Дэрил считал её всего лишь наивным ребёнком.       — Ей повезло с тобой, — искренне сказала Кэрол.       Дэрил наклонил голову, пряча выражение своего лица. Он никогда так сильно не чувствовал, что не достоин комплимента. Впервые за долгое время появились сомнения. Он всегда знал, что Бет слишком хороша для него, но он был готов принять это вопреки всему, чему она хотела от него. Но теперь, когда он подумал о том, что он защищал её, о том, что он был всем, что у неё было, возможно, это был вид стокгольмского синдрома без похищения.       Дэрила от ответа спасли взволнованные крики. Ти-Дог с энтузиазмом звал их обратно, забыв все меры предосторожности по поводу скрытности, которые Дэрил рассказал им перед уходом.       Они поспешили назад, уверенные, что это не была атака ходячих.       Ти-Дог указывал на что-то в багажнике. Имя Андреа было на другой стреле. Дэрил понял, что прошёл мимо. Он был отвлечён внезапным появлением своей совести.       Новая стрела указывала им немного севернее, чем направление, куда их вёл Дэрил, и, если бы не острый взгляд Ти-Дога, он потерял бы след и должен бы был вернуться назад, откуда они пришли.       Дэрил мог только надеяться, что следующим именем ​​будет Хершел или Мэгги. Солнце садилось, и было бы разумно повернуть назад и продолжить там, где они остановились, завтра. Он не мог лишить Бет надежды.       Дэрил пробормотал свой план остальным. Помимо сумерек у Дэрила были и другие проблемы. Встреча с остальными членами группы означала, что пришло время снова столкнуться с моралью реального мира. Они с Бет слишком долго жили в своём мире.       Когда они вернулись в лагерь, Гленн неуклюже хромал вокруг хижины с пистолетом на поясе. Лори и Бет стирали одежду у реки.       Бет слегка улыбалась, разговаривая с Лори. Это необъяснимо раздражало Дэрила. Бет не была похожа на него, она не могла справиться с одиночеством и тишиной. Она была гораздо общительней и легко вписалась в сообщество. Бет волновало, что думают люди.       Бет подвернула джинсы, и Дэрилу открылся вид на нежные лодыжки и кремовую кожу. Он видел каждый дюйм её обнажённого тела раньше, но эта невинная плоть заставила его думать о том, чтобы перекинуть её через плечо и уйти с ней в лес.       Кэрол и Ти-Дог поделились новостью, прежде чем Дэрил даже успел отвести взгляд от Бет. Лори прижала ладонь ко рту, широко раскрыв глаза, узнав, что Рик и её сын могут быть ещё живы.       Бет посмотрела на него, в то время как другие обсуждали этот поворот событий. Он смог прочесть вопрос в её глазах, но в ответ лишь покачал головой, и её плечи опустились от разочарования.       — Я проверю ходячих, — сказал он, резко прерывая разговор. Он дёрнул головой в сторону Бет. — Пошли со мной, поможешь.       Его грубая команда была встречена несколькими мягкими вздохами неодобрения со стороны Кэрол и Лори и сдержанной улыбкой благодарности от Бет. Они обошли хижину. Дэрил действительно проверил, надёжно ли привязаны ходячие, но как только они оказались на другом конце реки, они с Бет нырнули между своими разлагающимися охранниками, фактически исчезнув из поля зрения.       Дэрил указал Бет немного дальше в лес. Теперь, когда он был вдали от болтовни, ему хотелось расслабиться, но его уши всё ещё горели от неправильного толкования Кэрол его отношений с Бет.       Он уставился на Бет и попытался почувствовать платоническую привязанность, чтобы узнать, что мужчина его возраста должен чувствовать рядом с такой молодой девушкой. Всё, что он мог видеть, — это изящный изгиб её шеи, от чего его сердце забилось быстрее, когда он смотрел на неё. Искра зажигалась в его животе и распространялась, пока его тело не поглотило тепло.       Бет поймала его взгляд, и он заметил её удивление. Её испуганные ланьи глаза были ещё более соблазнительными. Они заставили его желать охотиться на неё. Если она побежит, он последует за ней куда угодно.       Эти мысли заставили его вздрогнуть. Он был зол на себя и на Бет, как бы нелогично это ни звучало. Он быстро схватил её за запястье и притянул к себе. Он был слишком груб; Дэрил услышал, как у неё перехватило дыхание от боли, прежде чем он заставил её замолчать поцелуем. В этом не было ничего мягкого или преднамеренного. Он хотел, чтобы она была как можно ближе к нему.       Бет застонала, нарушая тишину. Он схватил её за бицепсы и оттолкнул, тяжело дыша. Его сердце колотилось от гнева.       Он смотрел на неё сверху вниз, она уставилась на него в замешательстве.       — О, Господи, — прорычал он, — тебе семнадцать.       Бет резко отошла, как будто он её ударил. Губы сжались в тонкую линию, плечи напряглись.       — Ну и что с того? — ответила она в такой же манере.       Как быстро похоть может перейти в ярость. Она уже рвалась в бой, сексуальная голодовка и досада вырывались наружу, а Дэрил подливал масло в огонь.       — Это… — он начал жестикулировать, — …неестественно.       — Какая разница? — потребовала Бет.       Он ожидал, что она будет с ним спорить. Она заметила его удивлённый взгляд и закатила глаза.       — Мы знали, что это произойдёт. Ты старше, и всё такое, но что с того?       — Что подумает твоя семья?       — Моей семьи здесь нет, — возразила Бет, а затем покачнулась на каблуках. — Моей семьи здесь нет, — повторила она уже грустно.       — Ты просто ребёнок! — Дэрил начал паниковать.       Он пытался заставить Бет осознать реальность того, кем они были, но оказалось, что она уже давно всё поняла.       Её глаза потемнели, когда она толкнула его. Было достаточно трудно заставить его прижаться к дереву. За последние пару месяцев она стала сильнее.       — Возьми свои слова обратно! — потребовала она.       — Ты просто ребёнок, — Дэрил свирепо посмотрел на неё.       Бет схватила его за рубашку, подошла ближе и дёрнула его вниз, так, чтобы была возможность жадно поцеловать его. Дэрил застонал от агрессивного поцелуя, пока Бет прижимала его к дереву.       Бет прервала поцелуй и выжидающе посмотрела на него.       — Дитя, — успел он прохрипеть.       Бет вскрикнула от разочарования, а затем снова поцеловала его, прижимаясь к его телу. На этот раз он обнял её за талию, скорее инстинктивно, чем сознательно. Его большие пальцы задели её бедра. Она была хрупкой, но в Бет определённо было что-то женственное.       Бет наклонила голову, чтобы поцеловать его шею. Её опухшие розовые губы исследовали его горло, облизывая и кусая. Прежде чем он успел подумать, Бет быстро и настойчиво расстегнула первую пуговицу на его брюках.       Дэрил с трудом выпрямился, пытаясь успокоить себя. Маленькая, но сильная рука в центре груди толкнула его обратно к дереву. Он решил, что недостаточно ест или спит, поэтому становится слабым. Бет никогда раньше не могла властвовать над ним. Внутренний голос подсказал, что она всё ещё не может, он просто поддавался, чтобы его совесть могла отдохнуть.       Дэрил прислонился головой к дереву и закрыл глаза. Солнце садилось, и он пытался собраться с мыслями. Приоткрытые губы Бет и горящие глаза не помогали ему. У него не было плана, когда он потащил её в лес, но это было далеко от того, что он ожидал.       Он почувствовал пальцы Бет у себя в штанах и понял, что должен всё прекратить. Ему пришло в голову что-то сказать, когда тёплые мягкие губы начали целовать его снова, но уже непозволительно низко. Глаза Дэрила расширились.       Эти воспоминания останутся с Дэрилом Диксоном, пока он не умрёт. Бет Грин стояла перед ним на коленях, мягкие светлые волосы падали на её лицо, а розовые губы подвигались по всей длине. Он будет помнить это до последнего вздоха, если только это не убьёт его сейчас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.