ID работы: 7891457

18 миль (третий перевод)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
235
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
114 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 146 Отзывы 94 В сборник Скачать

Глава 47

Настройки текста
      Дэрил практически слышит смех Мерла, когда Бет убегает от него. Он сам создал себе несчастье. Его вера в людей снова подвела его. Вместо того, чтобы обсудить ситуацию с Бет, как полагается взрослому, он оттолкнул её. Он знал, что его сердце будет разбито, поэтому лучше не оттягивать этот момент. И он решил заодно разбить его ей. Какая разница? Теперь, когда она вернулась к своей семье и своему симпатичному парню-подростку, она никогда не выберет его.       Лучше исключить этот аспект из своей жизни, чем принимать его во внимание в этом тюремном сообществе. Последнее, что ему нужно было, это носить своё сердце на рукаве* и ждать, пока они соберут вилы и факелы.       Он принял правильное решение, даже если оно тоже причинило ему боль. Последние слова Бет не сильно ранили его, но он знал, что заслужил это. Ему нужно как-то отвлечь себя от этой ситуации. Он не мог притворяться, что не знает Бет, и он знал, что её последнее оскорбление причинит ей больше боли, чем ему.       Он плохо спал той ночью, даже когда оправдал себя. Дэрил не любил тюрьмы. Он несколько раз практически попал сюда, прежде чем однажды проснулся и обнаружил, что по улицам бродят трупы. Он терял Мерла из-за тюрьмы больше раз, чем ему хотелось думать.       В конце концов Дэрил отказался от иллюзии, что проспит больше нескольких часов. Когда он вышел на улицу, уже рассвело и никого не было видно. Он старался избегать людей, по большей части. Хуже всего, когда его звали есть, он обычно отвечал что-то незамысловатое, прежде чем исчезнуть. Он всегда готов помочь в случае необходимости, но ему нужно было время, чтобы приспособиться к новому месту жительства.       Дэрил не удивился, обнаружив Мишонн у забора. Она автоматически убивала ходячих, нанося им удары в глаз. Дэрил молча подошёл к ней и вытащил нож.       Первого ходячего он убил с большим удовольствием. Он также мог представить лицо Джимми под лезвием. Это, вероятно, было лучше, чем избить подростка только потому, что он был жив и добрался до Бет первым.       Дэрил заметил, что в нескольких метрах от него на земле лежал рюкзак, а рядом с ним двое ходячих. Вот вам и наблюдательный охотник.       — Ты собираешься уходить?       Мишонн кивнула.       — Это опасно, но я тебе не завидую, — признался Дэрил. — Слишком много людей, слишком много шума.       Мишонн изящно ткнула мечом через забор. Теперь её действия обрели смысл: она расчищала путь.       — Думаешь, сможешь вернуться? — безразлично спросил Дэрил.       Мишонн пожала плечами.       — Я обычно об этом не говорю, но… — она замолчала. Дэрил знал, что она имела в виду. Он опасался потерять ту хижину, где они жили с Бет, и в конце концов она ушла от него, и как он мог это предвидеть?       — Ты можешь пойти со мной, — предложила Мишонн. — Ты полезен и не слишком много говоришь.       — Спасибо, — сухо ответил Дэрил. Он оглянулся через плечо на серое здание, которое теперь было его домом. — Я не могу.       — Понятно, — сказала Мишонн. На её лице не было ухмылки, но она подразумевалась в её тоне.       — Заткнись, — проворчал Дэрил, ударив ходячего в висок.       У него перехватило дыхание, когда он догадался, что Мишонн смеётся. Она подняла рюкзак и, не оглядываясь, вышла через ворота.

***

      Рик выглядел напряжённым, стоя перед остальными. Его руки были на бёдрах, а глаза скользили по лицам, не задерживаясь ни на одном. Всё, что заставляло Рика нервничать, пугало Бет. Она крепче сжала Хершела за руку. Ти-Дог и Рик помогли её отцу выйти ко всем. Она знала, что Дэрил прислонился к стене, и старалась не смотреть на него обеспокоенным взглядом. Всё ещё было привычкой смотреть на него, когда она нуждалась в утешении. Она была полна решимости больше не полагаться на него, даже если это решение выводило её из себя.       Джимми улыбнулся ей через всю комнату, и она застенчиво ответила ему. Она не была уверена, как Джимми впишется в её жизнь, но она точно знала, что по крайней мере хочет его дружбы. Он по-прежнему был красив, особенно теперь, когда возмужал. Думая о новой щетине Джимми, Бет вспомнила, как неряшливые волосы на лице щекотали пупок, когда целовали её живот. Бет села прямо и надеялась, что покрасневшие щёки не выдадут её. К счастью, Рик заговорил и привлёк её внимание.       — Я был не совсем честен, — начал Рик. Казалось, ему было так же неуютно, как и Бет.       — У меня не было возможности рассказать всю историю о Шейне.       — Карл рассказал мне, — вмешалась Лори, — тебе больше не нужно беспокоиться об этом. — Её глаза были полны сочувствия.       — Видишь ли, дело в том, что я знаю. — Рик говорил так тихо, что почти всем пришлось наклониться вперёд, чтобы услышать его. Бет невольно заинтересовалась. Ей никогда не нравилось нездоровое любопытство, но она хотела знать, как Шейн встретил свою смерть. У неё не было никаких тёплых воспоминаний о нём.       — Он стал ходячим, и я застрелил его, — прокричал Карл. Его пальцы сжались в кулаки.       Лори обняла своего сына. На её лице было видно смущение, потому что она, как и Бет, не могла понять, что ещё Рик должен был добавить.       — Он стал ходячим только потому, что я убил его. — Признание было высказано.       — Потому что его укусили, верно? — спросил Гленн, вливаясь в разговор. — Он обратился, значит, его укусили.       — У Рэндалла не было укусов, и он стал ходячим, — сказал Дэрил, глядя на Рика. Какое-то время они смотрели друг на друга, а затем Дэрил кивнул, прежде чем посмотреть вниз. Бет всё ещё недоумевала, но Дэрил, очевидно, понял, что хотел сказать Рик.       — Я ударил Шейна ножом, но не потому, что его укусили. Он напал на меня, и я убил его.       В комнате воцарилась мёртвая тишина, пока Рик обдумывал то, в чём признавался. Глаза Лори были широко раскрыты, когда она смотрела на мужа. Рука Хершела ещё крепче сжала руку Бет, но его лицо оставалось нейтральным.       — Вы все видели, каким он был. Он бы убил меня. — Рик разговаривал с группой, но его слова были обращены непосредственно к Лори.       — Я не хотел этого, но у меня не было выбора, — добавил Рик, его голос звучал отчаянно. Это отчаяние задело Бет. Лори стояла неподвижно, её руки дрожали. Она осторожно обошла остальных обитателей комнаты и ушла в другую часть тюремного блока.       Ошеломлённый Рик смотрел, как она уходит. Бет посмотрела на остальных в комнате. Многие были в шоке, пытаясь обдумать то, чем Рик поделился. Андреа пристально смотрела на их лидера, как будто у него выросла вторая голова.       В конце концов Рик откашлялся, оторвав взгляд от того места, куда вышла Лори.       — Я рассказал вам это не для того, чтобы забыть.       — Как именно Шейн стал ходячим? — спросила Андреа безэмоциональным голосом.       — Как и Рэндалл, — перебил Дэрил. — Он умер!       Было много непонимающих взглядов.       — Чёрт, вы все стали глупее за последние пару месяцев? — пробормотал он, качая головой.       — Шейн убил Рэндалла, — медленно сказал Гленн, — потом Рэндалл обратился.       Пальцы Бет начало покалывать, когда она поняла, что до остальных медленно доходит.       — Сейчас мы все заражены, — сказал Рик, внимательно наблюдая за сыном. — Мы не должны быть укушены, чтобы обратиться. Это случится с любым, кто умрёт.       — Ты утверждаешь, что мы все больны? — спросила Кэрол. Бет медленно вздохнула и невольно посмотрела на Дэрила. Она подняла взгляд и увидела его жёсткие голубые глаза. Его лицо ничего не выражало, и это не сильно обнадёживало.       — Да, Дженнер сказал мне это перед тем, как мы сбежали.       — Может, он солгал? — беспомощно предложил Ти-Дог.       — Похоже, что нет, — сказал Хершел, впервые заговорив. — Спасибо, что рассказал нам, Рик.       — Я хотел рассказать вам раньше, но мне было о чём беспокоиться.       — Я понимаю, — сказал Хершел успокаивающим голосом. Бет едва могла думать. Та тьма, что заставляла их есть людей, была в каждом? Она была больна и даже не знала об этом.       — Я думаю, нам всем нужно время, чтобы смириться с тем, что мы узнали. Это трудно понять, поэтому давайте не будем реагировать опрометчиво, — предложил Хершел группе. — Мы можем поговорить об этом снова, когда всё обдумаем. — Несколько человек кивнули, и группа начала расходиться.       Оглянувшись через плечо, Бет поняла, что Мэгги на неё смотрит. Она невесело рассмеялась.       — Стоило знать, что хорошие времена не могут длиться вечно.       Дэрил ничуть не удивился признанию Рика. Большую часть он уже сам понял. Он знал, что Шейн мёртв, и всегда подозревал, что в этом виноват Рик. Он не винил его. Шейн был проблемой. Даже Дэрил так думал, и это о чём-то говорило, учитывая, где он вырос.       Он также подозревал, что инфекция больше не передаётся через укусы. В конце концов, он видел Рэндалла собственными глазами. Но он точно не подозревал, что все они потенциальные ходячие. Хотя, если подумать, болезнь обретает смысл. Было бы удобно объяснить своё увлечение Бет болезнью. Его неуместные мысли и слабость к девушке будут понятны.       Он остался практически один в комнате. На этот раз никто не хотел сидеть и разговаривать. Он старался не смотреть, как Бет выходит вслед за отцом. Чем больше он думал о своей теории, тем больше видел в ней смысла. Изменённое психическое состояние было единственной причиной, по которой такая девушка, как Бет, хотела иметь с ним дело. В горле почувствовался кислый ком, как будто он проглотил что-то отвратительное.       Дэрил заметил, что Кэрол уходит. Она скрестила руки на груди, обхватив локти пальцами. Она выглядела испуганной, чего не было с тех пор, как они виделись на ферме.       Дэрил присел и вытащил из кармана тряпку, чтобы начать чистить клинок. У него не было возможности с тех пор, как он перелез через забор этим утром.       — Ты знал, что Мишонн ушла? — спросила Кэрол.       — Да, я был с ней, когда она уходила.       — Думаешь, она вернётся?       — Не уверен, — ответил Дэрил, пытаясь стряхнуть кровь с ножа.       — Думаешь, она знала? — нерешительно спросила Кэрол.       — Я не могу объяснить, что эта женщина знала или нет, — проворчал Дэрил, не зная, к чему всё это ведёт.       — Об этой инфекции, — настаивала Кэрол. — А что насчёт Рика?       Рука Дэрила замерла на ноже, и он обратил внимание на Кэрол.       — Он убил своего лучшего друга, — начала Кэрол.       — Он сам напросился, — решительно сказал Дэрил. Ему не нравился Шейн, как и Кэрол.       Она подошла на шаг ближе.       — Может, нам лучше уйти?       Дэрил вздрогнул.       — О чём, чёрт возьми, ты говоришь, женщина?       Кэрол прикусила губу и оглянулась.       — У тебя плохое предчувствие насчёт этого места? Как будто оно небезопасно.       — Не знаю, — быстро ответил Дэрил. На самом деле так и было, но не по той причине, о которой думала Кэрол. Он раздумывал о том, что она предлагала. Он может вернуться в хижину. Кэрол была терпимой компанией, и теперь она могла постоять за себя в битве. Ему не придётся смотреть, как Бет и слащавый Джимми милуются.       Сердце Дэрила болезненно дрогнуло в груди. Что если на тюрьму нападут и Бет умрёт, потому что его здесь не будет? Ему хотелось ударить себя по лицу. Бет больше не была его проблемой или ответственностью. Даже когда он раздумывал об этом, он точно знал, что всё равно готов получить пулю ради неё.       — Рик — хороший человек, — неопределённо сказал Дэрил. Кэрол на самом деле не хотела уходить, она просто стеснялась и была напугана. — Ты же знаешь, Шейн напрашивался на это до конца. Здесь всё будет в порядке.       Он не знал, было ли правдой то, что он сказал, но он не хотел, чтобы Кэрол волновалась из-за чего-то, что нельзя исправить.       — Вот что я тебе скажу. Я буду тренировать тебя, и тогда тебе нечего будет бояться. И к воскресенью ты сможешь надрать кому-нибудь задницу.       Кэрол неохотно улыбнулась его предложению. Дэрил не знал, что из этого выйдет, но она хотела учиться и лучше защищать себя. Кроме того, это отвлечёт его от Бет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.