ID работы: 7891457

18 миль (третий перевод)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
235
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
114 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 146 Отзывы 94 В сборник Скачать

Глава 56

Настройки текста
      Дэрил медленно приходил в себя. Ему было тепло и уютно, поэтому он не открыл глаза, чтобы насладиться моментом. Он знал, что Бет проснулась. Он понял это по лёгкому подёргиванию её тела и затруднённому дыханию. Он намеревался просто лежать и обнимать её какое-то время. Это продолжалось уже неделю, но Дэрил даже близко не устал от этого, и он не думал, что когда-нибудь устанет. Их дни были одинаковыми, но по ночам, когда один из них не дежурил, они забирались в эту слишком маленькую камеру.       Он знал, что близится рассвет. Обычно Бет не просыпалась в это время, но он знал, почему сегодня всё было иначе.       Она знала, что он не спит, хоть и старался лежать неподвижно.       — Малыш? — прошептала Бет. Она делала это в последнее время, стараясь быть ласковой с ним. Дэрил не был счастлив от всей этой идеи, но она делала Бет счастливой, делала их отношения более официальными, так что Дэрил подыгрывал ей. Некоторые из этих прозвищ варьировались от смехотворных до откровенно абсурдных. Он знал, что она назвала его лапочкой, просто чтобы увидеть страдальческое выражение на его лице.       В какой-то момент он понял, что не против малыша, точнее его молчание решило вопрос. Это слово звучало только в этой комнате, и Дэрил неохотно понял, почему Бет так в этом нуждалась. В мире, где они практически жили бок о бок с другими людьми, было приятно иметь то, что принадлежало только им.       — Дэрил? — настаивала она, когда он проигнорировал её. Он крепко прижал к себе её теплое, пахнущее ванилью тело и что-то невнятно пробормотал ей в волосы.       — Тебе обязательно идти сегодня?       Дэрил нахмурился; он надеялся, что она не станет поднимать эту тему.       — Ты же знаешь, что нужно, — прохрипел он.       Бет молчала, и он ясно видел её лицо. Она кусала нижнюю губу, разрываясь между необходимостью и беспокойством.       Дэрил не хотел идти туда, но им нужны были новые детали для генератора. Это была личная миссия Рика: принести электричество в тюрьму; он думал, что это поднимет боевой дух.       — Я беру Ти-Дога и Рика в качестве прикрытия, — добавил он, чтобы успокоить её страх.       Бет проворчала что-то вроде:       — Было бы лучше, если бы ты взял меня с собой.       Дэрил тихо рассмеялся над её раздражением от его ужасной шутки. Это стоило того, потому что он знал, что она покраснеет.       Он знал, что должен встать и начать собираться. Он планировал проверить оружие и быстро взглянуть на машину, которую они собирались взять. Он надеялся избежать каких-либо неожиданностей. Со стоном он поднялся с кровати, неохотно высвобождаясь из объятий Бет.       Она была похожа на сонную взъерошенную богиню, лежащую в одиночестве на кровати, и Дэрил всё ещё не мог поверить, что она полностью принадлежит ему. Может быть, он и не заслуживал такого совершенства, как Бет, но он разорвёт кого-нибудь на куски, если они попытаются отнять её у него.       — Что? — спросила Бет, и Дэрил понял, что всё это время смотрел на неё.       Вместо ответа он присел на корточки и поцеловал её. Губы Бет были мягкими и податливыми. Если бы это зависело от него, он бы снова забрался к ней в постель, но реальная жизнь требовала его внимания.       — Тебе нужно ещё немного поспать, — предложил он.       Бет обхватила руками их общую подушку и покачала головой.       — Я не смогу расслабиться, пока ты не вернёшься.       Мысль о том, что кто-то с нетерпением ждёт его возвращения, была чужда Дэрилу. Он вырос в условиях, где никто даже не замечал его отсутствия, не говоря уже о том, чтобы волноваться, вернётся ли он.       — Со мной всё будет в порядке, — пообещал он.       Бет усмехнулась на это заявление.       — Я знаю.       Дэрил начал завязывать шнурки на ботинках, а Бет сонно наблюдала за ним.       — Я подумала, что мы должны как можно скорее сообщить об этом отцу.       Дэрил резко поднял голову.       — Уже?       — Ты боишься моего отца? — поддразнила Бет.       — Да, — тут же ответил Дэрил, — я не дурак. Я видел, как он стреляет.       Бет рассмеялась.       — Он не станет стрелять в тебя, Дэрил.       Дэрил фыркнул в ответ. Теперь ему было наплевать, что думают о нём Бет и все, кроме Хершела. Он уважал Хершела и не знал, благословит ли его старик. Ему нравилось, что никто не вмешивается в их отношения; в конце концов, это было личное.       — Я не говорю прямо сейчас. Но скоро.       — Если хочешь, — согласился Дэрил. Она была права — это не могло оставаться тайной до бесконечности. — Мы поговорим об этом, когда я вернусь.       Бет кивнула, соглашаясь с этим предложением.       — Будь осторожен, — она попыталась приказать ему, но в итоге голос всё равно сорвался.       — Так и сделаю, — снова пообещал Дэрил с серьёзным выражением лица.       Он дошёл до выхода и молча посмотрел на неё через плечо.       Бет заметила это и усмехнулась.       — Пока, малыш.       Дэрил оценил нотку поддразнивания в её тоне. Он знал, какие усилия она прилагает, чтобы обстановка оставалась беззаботной.       — Буду поздно, принцесса.       Ухмыляясь, он спустился по лестнице. Он считал стрелы и проверял, полон ли пистолет патронов, когда к нему, зевая, присоединился Рик. Дэрил заметил, что тот вышел из камеры Лори.       Дэрил удивлённо посмотрел на него.       — Заткнись, — прорычал Рик, и Дэрил усмехнулся.       — Не жаворонок, брат?       — Не знаю, почему у тебя такой весёлый вид, — огрызнулся Рик. Он сел за стол рядом с Дэрилом и начал проверять своё оружие, пока они ждали, когда к ним присоединится Ти-Дог. Отстав от Рика всего на несколько минут, он подошёл, потирая голову и зевая.       Дэрил отвёл взгляд от тусклого лица Рика и красных глаз Ти-Дога.       — О, отлично, чертовски хорошая команда здесь.       — Никому не интересно твоё мнение, деревенщина, — добавил Ти-Дог, но в его тоне не было резкости.       Дэрила это не слишком беспокоило. Он знал, что, как только они сядут в машину, эти двое оживятся, но шутки не давали им расслабиться.       — Не интересно, — согласился Дэрил. — Но я за рулём.       В конце концов они втроём ехали около часа, пока Рик водил пальцем по карте, отмечая их продвижение.       — Как ты узнал об этом месте? — спросил Дэрил. Чем дольше они ехали, тем меньше у них оставалось желания ввязываться в это дерьмо.       — Это недалеко от моего родного города, — объяснил Рик. Дэрилу пришло в голову, что он почти ничего не знает о жизни Рика, кроме того, что тот был шерифом. Это вполне устраивало Дэрила; он не особо хотел, чтобы Рик совал нос в его жизнь. Ему было достаточно знать, что Рик — хороший человек.       Это была свалка металлолома недалеко от города. Рик предположил, что даже если туда нападут проходящие мимо группы, всё равно будет достаточно оружия и людей, чтобы отбиться. Пока он думал, что будет слишком сложно построить там постоянный лагерь, Дэрил беспокоился о том, что поблизости найдутся не очень хорошие люди.       Дэрил подъехал к задней стене и уставился на высокий забор и разбросанные груды металлолома. Он ожидал, что это будет опасно, но это оказалось даже смешно. Он уже хотел предложить им немедленно покинуть это место, но один взгляд на Рика сказал Дэрилу, что он пойдёт туда, с ними или без них. Он громко выругался. Жизнь была легче, когда он не заботился ни о ком, кроме себя и Мерла.       — Вот и всё, — сказал Ти-Дог с заднего сиденья. Он наклонился вперёд между Риком и Дэрилом, чтобы лучше видеть. Он выглядел таким же встревоженным, как и Дэрил.       Дэрил огляделся и увидел нескольких ходячих, идущих к машине.       — Мы должны двигаться. — Он схватил арбалет и вышел из машины. Руки так и чесались пристрелить приближающихся ходячих, но он не хотел тратить время и стрелы на двух существ, которые ещё не представляли угрозы.       Рик и Ти-Дог последовали его примеру, и Дэрил снова обратил своё внимание на забор. Он был высок и внушал страх.       — Пошли, — сказал Рик.       Дэрил уже начал беспокоиться о том, как они попадут внутрь, но они нашли дыру в проволоке неподалёку. Проволока была завёрнута так, что дыра казалась незаметной, но Дэрил всё равно обратил на неё внимание.       Все трое пролезли внутрь, Ти-Дог немного сопротивлялся. Он смущённо рассмеялся, когда понял, что Рик и Дэрил с нетерпением ждут его.       — Оказывается, я люблю тюрьму.       — Это расово приемлемо, — ответил Дэрил. Он хотел пошутить, но слова прозвучали отрывисто. Ему не нравились все углы и неясные линии обзора в этом месте. Его арбалет был бы здесь почти бесполезен.       Отсутствие реакции Ти-Дога означало, что он тоже был на взводе.       Они быстро обошли несколько штабелей, и Дэрил поспешно заявил, что там нет ничего полезного.       — Мне неприятно это говорить, но я думаю, что нам придётся идти в мастерскую. Всё, что нам нужно, будет там, — сказал Дэрил, поглаживая рукоять ножа для уверенности.       Рик кивнул, стиснув зубы. Время от времени сквозь завалы виднелось большое здание, и Дэрил направился туда.       Он резко остановился, когда на их пути появились трое ходячих. Не говоря ни слова, каждый из них набросился на одно из разлагающихся существ. У Дэрила он был крепкий и выглядел относительно свежим. Он не был мертвяком очень долго. И всё же Дэрил умудрился всадить нож в его затылок, очень быстро обойдя его.       С этого момента всё было именно так. Небольшие группы ходячих будут попадаться им на пути, и они будут убивать их. Дэрилу пришлось вытереть пот со лба тыльной стороной ладони, чтобы он не попадал в глаза. До сих пор это не вызывало проблем, но однажды они устанут, если будут продолжать останавливаться, чтобы сражаться.       Ти-Дог облегчённо вздохнул, увидев механическую секцию. Впереди были двери, и они были опущены. Рик и Дэрил обменялись взглядами, чувствуя себя неловко в этой ситуации.       Дэрил отступил назад и низко опустил арбалет. Рик снял куртку и обернул её вокруг пальцев. Он не хотел, чтобы ходячие укусили его за руку, пока он будет поднимать дверь. Точно так же Дэрил не хотел, чтобы кто-нибудь из них выполз и схватил Рика за ноги. Ти-Дог прикрывал их со спины.       Один из ходячих увидел возможность броситься к ногам Рика, скользя на животе, как обезумевшая змея. Дэрил всадил стрелу прямо ему в мозг. Рик пробормотал слова благодарности и толкнул дверь. Солнце просачивалось внутрь, и Дэрил видел пыль в воздухе, поднятую ветром.       Дэрил, не колеблясь, прошёл мимо Рика и начал искать, он был бдителен, потому что было так много мест, где могли спрятаться тела.       То, что ему было нужно, он нашёл случайно.       — Нам надо хорошенько осмотреться, — предложил Дэрил. — Если мы здесь, то посмотрим, что ещё можно использовать.       — Хорошая идея, но давай быстрее.       Дэрил нашёл несколько странных деталей, которые могли бы помочь, если бы у них возникли проблемы с машиной. Топлива не было, и это разочаровывало. Там был кабинет, и Дэрил проверил замок.       — Оставь это, — прошептал Рик, но Дэрил покачал головой.       — Там может быть еда или торговый автомат. — Дэрил наклонился, чтобы открыть замок, а Рик нетерпеливо отбивал ногой ритм. Он почувствовал удовлетворение, когда она поддалась.       Дэрил осторожно встал. Не убирая руки с ножа, он распахнул дверь. Во второй раз за долгую жизнь к его горлу было прижато лезвие катаны.       — Ради всего святого, Мишонн, — прорычал он.       Мишонн опустила меч с удивлением на лице. Дэрил никогда не видел в ней столько эмоций. Он уже готов был задать сотню вопросов и отругать её за то, что она снова чуть не прирезала его, когда заметил, что она покачивается. Кровь вытекала из её живота, и Дэрил едва успел протянуть руку, прежде чем она рухнула на землю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.