Том Уильямс Фулвуд роад, 40, Кентербери 3 ноября 1904
Доброго времени суток, доктор Ватсон! Я навещу Вас завтра в восемь утра. Мне бы хотелось, чтобы Вы осмотрели мое состояние здоровья. Надеюсь, этот прием не скажется на Ваших личных делах.С наилучшими пожеланиями, Том.
Ватсон сложил это письмо, глядя, как Шерлок Холмс из-за спины врача пронзительно смотрит на бумагу. — Вы что-то хотели, мистер? — Спросил Ватсон. — Да. — Холмс посмотрел в окно. — Если Ваш пациент не придет, то попрошу Вас быть готовым к мозговому штурму и заказать кеб в Кентербери на 12:00. А еще, дайте мне это письмо. Надо будет обследовать почерк. — Боже, Холмс. — Доктор улыбнулся. — Если так пойдет дело, мне придется приписать Вам паранойю. — Приписывайте. Но только если до конца этой недели не разберемся с этим делом. — Детектив посмотрел на маятниковые часы возле камина. — Я буду в своей комнате. Если что, револьвер в бардачке письменного стола на втором этаже. — А чем будете заниматься в это время? — Ни с того ни с сего спросил Ватсон. — Я не разрешаю Вам употреблять наркотики. — Не в это время, доктор. — Кстати, что это за дама, с которой Вы сегодня разговаривали? — Эта весьма сообразительная персона будет жить с нами месяц-полтора. Она инженер. — Сыщик закурил трубку. — Так же, я провел небольшой анализ ее персоны. Фамилия польского происхождения, говор французский, и судить, откуда именно она по этим двум признакам оказалось довольно трудно. — Хоть кто-то смог скрыть от Вас свою личность, — улыбнулся Ватсон. — Отчасти — да. — То есть, Вы признали свое поражение? Холмс укоризненно посмотрел на врача, скривив губы. — Ватсон, дедукция невозможна без нескольких фактов. Иначе это была бы индукция. Я еще недостаточно знаю о ней, однако то, что она знает обо мне больше, крайне настораживает. — Вы оправдываетесь? — Теперь доктор рассмеялся. — Кажется, с Вашего последнего расследования, Вы потеряли хватку. — Займитесь делом, Ватсон, - ответил детектив, отобрал конверт и побрел обратно наверх.