ID работы: 7892896

Поцелуй Розы

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
156
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 63 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Гермиона нервно сглотнула, приближаясь к парадным дверям дома Снейпа. Хотя до этого момента она особо не размышляла над тем, как может выглядеть его дом, определенно она не представляла себе его таким. Он был не в самом хорошем состоянии и явно знавал времена получше, хотя структурных изменений конструкции или трещин видно не было. Возможно, если покосить траву… добавить свежий слой краски…       Она отбросила эти мысли и постучала в дверь. Не услышав ответа, она постучала снова, на этот раз сильнее.       — Иду, один момент! — послышался голос Северуса изнутри дома.       Рука Гермионы опустилась, когда шаги за дверью стали громче. Северус открыл дверь, его лицо по обыкновению не отражало ни единой эмоции. Она чувствовала как он разглядывает ее, словно пытаясь определить, действительно ли это она стоит перед ним. Хотя она пыталась сохранять спокойствие и показать невозмутимость, глаза отражали ее внутренний страх и надежду. Ему следует действовать осторожно, если он хочет, чтобы этот визит прошел в соответствии с его планом.       — Спасибо, что пришла, — он отступил в сторону, жестом приглашая ее войти.       — Честно говоря, я была удивлена, когда получила вашу сову, — призналась она, проходя внутрь.       — Нам есть что обсудить.       Гермиона решительно кивнула, и Северус, закрыв за ней дверь, провел ее в крошечную гостиную. Мебель соответствовала общему состоянию дома: немного выцветшая и потертая по краям. Ей никогда бы даже в голову не пришло укачивать своего ребенка вон в том кресле-качалке в углу: оно казалось слишком хрупким даже для одного человека.       — Впечатляет, не так ли? — усмехнулся Северус, приподняв уголок губ.       — Я… простите, я не собиралась так пристально рассматривать, — краснея, сбивчиво ответила она.       — Не думай об этом. Я прекрасно осведомлен о состоянии своего дома, — Северус жестом предложил ей присесть.       Гермиона сглотнула и села на выцветший кожаный диван. Он оказался немного тверже, чем она привыкла, но вполне удобный.       — Хороший диван, — осторожно начала она.       — Я не думаю, что ты пришла сюда для того, чтобы обсудить со мной мою мебель, — его лицо было бесстрастно, как и прежде.       — Нет, — согласилась Гермиона и послала ему несмелую улыбку.       Он окинул ее взглядом еще раз.       — Вижу, ты решила сегодня не накладывать чары на свой живот.       — Не вижу смысла скрывать его от вас, — она положила руку на свой животик.       — Согласен, — ответил Северус, прежде чем из кухни послышался свист. — Чаю?       — Не откажусь, — Гермиона согласно кивнула, удобнее располагаясь на диване.       Он вышел на кухню, чтобы позаботиться о чайнике. Свист вскоре сменился звоном чашек о блюдца и звуками льющейся воды и перемешивания. Через несколько минут Снейп вернулся с дымящимися напитками. Приняв предложенную чашку, она поблагодарила его.       Северус устроился в выцветшем, бывшим когда-то зеленым, кресле рядом с диваном.       — Я размышлял над твоим предложением, — сразу начал он.       — О, — она поежилась под его пристальным взглядом.       — Я хочу знать, осознаешь ли ты все последствия предложенного тобою плана, — продолжил Снейп, внимательно наблюдая за ней.       — Я полагаю, мы оба остаемся в выигрыше, — уверенно ответила Гермиона. — У моего ребенка будет фамилия, а вы получите свое наследство.       — Да, но ты забываешь об отсутствии… контакта между мной и детьми, — Северус держал свою чашку в руках и не отводил взгляда от Гермионы.       — Я думала об этом, — Гермиона сделала глоток чая. — И я считаю, что два умных человека смогут действовать сообща, чтобы обеспечить этому ребенку хотя бы подобие счастливой жизни.       Он сделал наконец глоток со своей чашки, выражение его лица все еще было непроницаемым.       — Я всего лишь надеюсь, что мы сможем решить проблемы друг друга.       — Тебе следует рассмотреть все варианты. В конце концов, у меня и свой багаж имеется, — предупредил ее Северус. — Я одиночка и не намерен менять свой образ жизни. Ты также знаешь, что я упрям и часто бываю раздражителен, — он сделал паузу. — И это также не изменится. Если ты согласишься на этот брак, тебе придется принять меня таким какой я есть.       Немного обдумав его слова, Гермиона сделала еще один глоток чая, прежде чем отставить чашку.       — Я согласна с этим, — пообещала она. — Полагаю, будет также справедливо предупредить вас, что я не люблю, когда мне указывают что делать. И я отказываюсь быть замужем за человеком, который уже распланировал всю мою дальнейшую жизнь за меня. Кроме того, я все та же Всезнайка, какой была в Хогвартсе. И это никогда не изменится. И, раз уж мы заговорили об этом, я действительно терпеть не могу, когда мужчина не опускает за собой сидение в уборной.       — Принято к сведению, — в глазах Северуса мелькнули смешинки, затем он уже серьезно добавил: — Есть еще один момент, который мы не обсудили.       — Мой ребенок, — Гермиона положила руку на свой живот и ее лицо исказилось.       Северус глубоко вздохнул.       — Большинство волшебников не настолько глупы, чтобы запятнать свою родословную, признавая ребенка собственным наследником, зная, что это на самом деле не так. Это вопрос гордости в той же мере, что и вопрос сохранения своей родословной, — он сделал небольшую паузу.       Гермиона уже опустила голову уже готовясь к его отказу.       — Я не отношу себя к их числу, — продолжил Северус. — Меня не настолько заботит, кто будет моим наследником.       — Спасибо, — прошептала она и ее лицо просветлело.       — Проблема только в том, что у меня нет желания освобождать место в моей жизни для детей. Возможность возобновления преподавания я рассматривал исключительно как способ отложить свой заработок на открытие собственной аптеки. Меня никогда не заботили дети, и им никогда не было до меня никакого дела. Я подозреваю, что ты можешь счесть это неприемлемым, — серьезно сказал Северус и сделал еще один глоток чая.       — Я не хочу, чтобы у моего ребенка был отец, который ненавидит его, — тихо произнесла Гермиона, вглядываясь в его глаза.       — Я бы никогда не возненавидел твоего ребенка, — заверил ее Северус. — Я бы не позволил ему расти с той враждебностью и чувством обиды, которые испытал сам. Но также я не буду таким отцом, который корчит смешные рожи или щекочет его на публике.       — Но вы смогли бы полюбить моего ребенка? — осторожно спросила Гермиона.       — Я могу лишь не дать твоему ребенку почувствовать себя ненужным или, что он или она мне в тягость. Боюсь, это все, что я могу пообещать, — ответил Северус, наблюдая за ее реакцией.       Гермиона задумчиво опустила голову. Наконец она решительно встретила его взгляд и ответила:       — Это больше, чем Рон или кто-либо другой может предложить моему ребенку. Я только хотела бы знать, как вы думаете, вы смогли бы со временем полюбить его или ее?       Северус шумно выдохнул и поставил чашку на деревянную конструкцию, пытающуюся сойти за кофейный столик. Он неохотно ответил:       — Скажем так, я уже чувствую некоторую форму эмпатии к твоему ребенку.       — Правда?       — Я бы не хотел, чтобы у него было такое детство, как у меня. Никто не должен пройти через это.       — Вы были незаконнорожденным? — выпалила Гермиона и закрыла ладошкой рот в ту же секунду, как вопрос сорвался с ее губ.       Северус покачал головой и вздохнул.       — Нет, но я провел достаточно много времени со своей бабушкой.       Гермиона кивнула и решила сменить тему.       — Означает ли это, что вы женитесь на мне?       — Ты единственная не глупая женщина, отозвавшаяся на мое предложение, — ответил он. — Полагаю, мой ответ таков: ты выйдешь за меня замуж?       — Да… Да, я выйду за вас… за тебя, — она еще шире улыбнулась и вздохнула с облегчением. — Спасибо, Северус… ты не пожалеешь об этом.       Она потянулась к нему, чтобы обнять. Снейп глубоко вдохнул и обнял ее в ответ.       — Я должен предупредить тебя, что я не привык к демонстрациям чувств, — сказал он. — Но, я допускаю, что это может несколько измениться.       — Дети нуждаются в прикосновениях и объятиях, — ответила Гермиона, прежде чем отпустить его, — взрослые тоже.       — Я это запомню, — пообещал Северус.       В комнате воцарилась тишина.       — Как ты думаешь, кто-нибудь поставит под сомнение отцовство? — наконец спросила Гермиона.       Северус ухмыльнулся.       — У них могут быть свои подозрения, но, как я уже сказал, большинство волшебников не стали бы признавать чужого ребенка своим. Учитывая мой статус бывшего Пожирателя Смерти, люди будут считать, что я еще больше дорожу своей родословной. Этого должно быть достаточно, чтобы удовлетворить любопытство большинства интересующихся.       — Я благодарна тебе, Северус, — еще раз повторила Гермиона. — Хотелось бы надеяться, что я смогу как-то отблагодарить тебя.       — Просто играй свою роль, — ответил он.       — Я буду очень стараться, — пообещала Гермиона.       — Что ж, теперь нужно назначить дату свадьбы…       — На следующей неделе?       Северус бросил на нее удивленный взгляд.       — Так не терпится, мисс Грейнджер?       Она пожала плечами, не обращая внимания на его ироничное высказывание.       — Было бы лучше пожениться, пока маскирующие чары еще эффективны.       — Имеет смысл, — Северус бросил взгляд на ее округлый живот. — Есть предпочтения в месте проведения церемонии?       — Не особенно.       — Значит в здании суда, — сказал Северус и задумался о том, что им еще необходимо обсудить.       — Хотя постой, у меня есть вопрос.       — Какой? — Северус приподнял бровь.       — Кто сделает объявление?       Северус почувствовал, как у него внутри все сжалось.       — Мы могли бы бросить монетку… — предложила Гермиона.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.