ID работы: 7892896

Поцелуй Розы

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
156
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 63 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      Минерва изобразила приятную, хотя и не очень неискреннюю улыбку, пока комната заполнялась гостями предстоящей свадьбы. Первыми вошли Драко и его родители, которые были слишком поглощены обсуждением, чтобы заметить в углу директрису. За ними следовал Невилл Долгопупс. Увидев Минерву, он сел как можно дальше от нее. Следующим вошел Северус Снейп, который, бросив на нее взгляд, нахмурился.       — И что, скажи на милость, ты здесь делаешь?       — Хочу убедиться, что этот брак действителен, — ответила она.       — Что? — рявкнул Северус.       Люциус повернулся на стуле, чтобы определить источник шума, в то время как его жена и сын продолжали разговаривать.       — И с чего бы тебе сомневаться в подлинности моего союза с Гермионой?       — Не веди себя так, будто ты всегда поступал благородно. Я не думаю, что ты можешь быть выше того, чтобы подделать свадебную церемонию, а затем объявить брак недействительным после того, как ты получишь свое наследство, — уверенно ответила Минерва.       — Я могу заверить тебя, Минерва, что этот брак будет действительным, — заявил Люциус, направляясь к спорящей паре.       — Твое «слово» не внушает мне доверие, Люциус, — парировала Минерва.       — Послушай, Минерва, — прорычал Северус, пытаясь сдержать свой гнев. — Тебя не приглашали, и ты привлекаешь к себе много внимания. Если у тебя есть сомнения относительно законности этого брака, тогда найми адвоката для расследования.       — У твоего друга Люциуса есть ресурсы, способные убедить людей увидеть то, что он хочет, чтобы они увидели.       — Я оскорблен, — Люциус прижал руку к сердцу. — Я никогда не стал бы лгать о такой священной вещи, как брак.       — С каких это пор ты заботишься о священном? — спросила Минерва, приподняв бровь.       — Я всегда заботился о священном. Проблема в том, что у нас с тобой два совершенно разных представления о том, что считается священным, — заметил Люциус.       — Как бы то ни было, я буду удовлетворена тем, что брак Северуса действителен, только если сама стану свидетельницей этого благословенного события, — упрямо ответила она.       — Хорошо, но держись подальше от Гермионы, — предупредил Северус. — Тебе незачем ее расстраивать.       — Вступление в брак без любви еще не расстроило ее? — с ухмылкой приподняла бровь Минерва.       — Гермиона — взрослая женщина, которая сама принимает свои решения, и мне повезло, что она решила провести свою жизнь со мной. И я планирую сделать все, что в моих силах, чтобы она не пожалела о своем решении, — прошипел Северус тихим, но угрожающим голосом. — Даже если это означает, что мне придется лично вышвырнуть тебя отсюда.       — Я оставлю вас в покое, как только буду уверена, что вы не подстроили эту церемонию, — решительно ответила она.       Прежде чем Северус успел ответить, Джинни просунула голову в дверь.       — Невеста уже готова.       — Хорошо, — ответил Северус, бросив последний предупреждающий взгляд на Минерву, занял свое место у судейской скамьи.       — Судья уже здесь? — спросила Джинни у Люциуса.       — Пока нет, — ответил он.       — Спасибо, — ответила она и вышла в коридор.       Люциус предложил Минерве руку и спросил:       — Не хотите присесть?       — Безусловно, — ответила она, проигнорировав предложенную руку, прошла в первый ряд через проход от Малфоев и заняла место прямо позади Снейпа. Северус с трудом подавил искушение заколдовать ведьму и наложить на нее чары забвения.       Его убийственные мысли были прерваны, когда дверь зала суда снова открылась. Появился Гарри Поттер с еще более кислым выражением лица, чем у Северуса.       — Гарри! — крикнула Минерва с другого конца комнаты.       Он одарил директрису легкой, почти вымученной улыбкой и сел рядом с ней. Драко бросил на него свирепый взгляд, но Нарцисса быстро отвлекла его вопросом о предстоящем приеме. Гарри попытался вовлечь Минерву в разговор, но все же бросал иногда косые взгляды в сторону Драко.       Наконец дверь снова открылась, и на пороге появился джентльмен в длинном черном одеянии и напудренном парике.       — Это свадьба Северуса Тобиаса Снейпа и Гермионы Джейн Грейнджер? — спросил он.       — Да, — ответил Северус и почувствовал как желудок свело судорогой.       — Хорошо, — сказал судья, подходя к Северусу. — А где же невеста?       — Надеюсь, она убежала, — прошептала Минерва Гарри.       Тот фыркнул, сдерживая смех.       — Она ждет снаружи. По словам Джиневры, Гермиона уже готова войти, — пояснила Нарцисса.       — Очень хорошо, — ответил судья. — Тогда, может быть, кто-нибудь скажет ей, что мы готовы начать?       — Конечно, — ответил Драко, выбегая за дверь. Вскоре он вернулся с просьбой. — Э-э, а мы не могли бы как-нибудь включить музыку?       Судья посмотрел на него так, словно у него на лбу вдруг вырос рог.       — Мы здесь не играем музыку.       — Ладно, — выдохнул он, прежде чем вернуться к двери и сообщить об этом невесте и подружке невесты.       Взяв Джинни под руку, Драко повел жену по проходу, собственнически ухмыляясь Поттеру, когда они подошли к судье. Гарри зарычал, а Джиневра сильнее сжала руку Драко.       Гермиона заглянула в дверь и судорожно сглотнула. Она всегда представляла себе, как идет по проходу под руку с отцом под звуки классической, а может быть, и барочной музыки, а не одна в встречающей ее напряженной тишине. Она шагнула вперед, крепче сжимая букет роз. Идя по проходу, она мельком взглянула на гостей. Невилл ухмылялся, словно эта свадьба была кульминацией долгого романтического ухаживания. Джинни одобрительно посмотрела на волосы Гермионы, а затем бросила ободряющий взгляд на подругу. Мужчины Малфои были в основном сдержаны и не показывали никаких эмоций, но Нарцисса излучала довольную уверенность… с небольшим блеском в глазах. Гермиона посмотрела на другую сторону прохода, где бледнел Гарри, а Минерва оценивающе смотрела на нее.       И вот наконец она встретилась взглядом с Северусом. Хотя он и не улыбался, в его глазах была мягкость, которую она нашла успокаивающей. Он был одет, как обычно, во все черное, но на этот раз его сюртук был сшит по-другому, не так как школьный. Покрой подчеркивал его стройное подтянутое телосложение, создавая довольно привлекательный силуэт.       Когда Гермиона приблизилась к Северусу, он заметил, как хорошо платье облегает изгибы ее тела. Волосы были собраны в пучок, из которого небрежно выпадали на шею длинные вьющиеся завитки. Она выглядела просто ошеломляюще эффектно.       Северус Снейп не мог оторвать глаз от будущей Гермионы Снейп.       Гермиона встала перед женихом и нервно улыбнулась ему. Уголки его губ тоже на мгновение приподнялись.       — Дорогие друзья и родственники, мы собрались здесь сегодня, чтобы стать свидетелями союза Северуса Тобиаса Снейпа и Гермионы Джейн Грейнджер. Если кто-либо из присутствующих знает причины, по которым это не может произойти — пусть скажет сейчас или вечно хранит молчание.       Все взгляды обратились к Минерве, которая покачала головой и поджала губы. Когда этот момент миновал, судья продолжил:       — Северус Тобиас Снейп, согласны ли вы взять в жены Гермиону Джейн Грейнджер?       — Согласен.       — Обещаете ли вы хранить ей верность на протяжении всего вашего брака?       — Обещаю.       — Обещаете ли вы быть с этой волшебницей в болезни и здравии, в богатстве и в бедности, любить и оберегать ее, пока смерть не разлучит вас?       — Обещаю, — ответил Северус сильным голосом.       — А вы, Гермиона Джейн Грейнджер, согласны взять в мужья Северуса Тобиаса Снейпа? — спросил судья, повернувшись к Гермионе.       — Согласна.       — Обещаете ли вы хранить ему верность на протяжении всего вашего брака?       — Обещаю, — ответила она.       — Обещаете ли вы быть с этим волшебником в болезни и здравии, в богатстве и в бедности, любить и оберегать его, пока смерть не разлучит вас?       — Обещаю, — твердо ответила Гермиона, не отводя взгляда от лица Северуса.       — А теперь обменяйтесь кольцами, — продолжил судья, беря у Драко платиновое кольцо с изумрудом, а у Джинни — простое платиновое кольцо.       Надевая кольцо на ее пальчик, Северус молился, чтобы он угадал с размером. Но кольцо легко преодолело сустав ее безымянного пальца, к большому облегчению Северуса. Гермиона в свою очередь надела тонкое платиновое кольцо на палец Северуса, после чего он взял ее руки в свои.       Судья вытащил палочку и начал произносить заклинание на латыни. Из его палочки медленно потянулась светящаяся золотистая лента и поплыла к кольцам, где затем начала оплетать их пальцы. Наконец, она полностью оплела вместе их руки, заставляя их светиться. Северус почувствовал, как сила заклинания укрепляет их хватку. Гермиона с благоговейным трепетом подняла свой взгляд с их переплетенных рук на его лицо.       Когда сияние угасло, судья улыбнулся.       — Властью, данной мне министерством магии, я объявляю вас мужем и женой! Вы можете поцеловать свою жену.       Северус вздрогнул от этих слов, а затем посмотрел на Гермиону в поисках какого-нибудь намека. Она немного приблизилась к нему и приподняла подбородок. Северус понял намек и коснулся ее губ своими. Как только прошла первоначальная неловкость, Северус притянул ее ближе и начал углублять поцелуй. Вдруг Гермиона резко отпрянула, ее глаза расширились от удивления.       — Северус.       — Что случилось? — прошептал он.       Она взяла его ладонь и прижала к своему животу.       — Ты чувствуешь?       Гермиона сильнее надавила своей ладонью поверх его и Северус ощутил пальцами легкое трепетание внутри.       — Это…       Она с сияющей улыбкой кивнула.       — Это первый раз, когда ребеночек толкается.       Он судорожно вздохнул, когда почувствовал еще одно шевеление в животе Гермионы.       — Привет, малыш, — прошептал он хрипло.       — Давайте поаплодируем счастливой паре, — объявил судья.       Публика повиновалась, за исключением Минервы, которая даже не пыталась скрыть своего разочарования. Северус с легкой торжествующей улыбкой убрал руку с живота Гермионы.       — Пожалуйста, присоединяйтесь к мистеру и миссис Снейп в нашем особняке на обед и прием в честь молодожен! — объявил Люциус толпе.       Северус взглянул на собравшихся и усмехнулся. Минерва скорее всего размышляла о способах его убийства, как и Малфоев; Невилл сиял, Гарри немного позеленел, глаза Драко и Джинни немного затуманились и они заговорщицки переглядывались, как будто они заново переживали свою собственную свадьбу, а в глазах Нарциссы остался все тот же блеск. Все эти волшебники смотрелись вместе довольно странно в одном помещении. Северус повернулся к Гермионе, все внимание которой было сосредоточено на пинающемся человечке внутри нее. Он никогда не видел никого с таким безмятежным выражением лица.       Желудок Северуса сжался. Его жизнь только что навсегда изменилась.

***

      — Мой дорогой мальчик, — начал Фенрир, внимательно разглядывая дрожащего студента, удерживаемого перед ним главным егерем. — И что же ты делал снаружи совсем один?       — Я… я собирался поиграть в Квиддич, — пробормотал он слабым голосом.       — Он был один на поле для Квиддича, — сообщил Струпьяр, ухмыльнувшись. — Для нас вовсе не было проблемой захватить его.       Главный егерь согласно кивнул.       — Понятно, — Фенрир довольно оскалился. — Скажите, а где же была директриса? Это так безответственно с ее стороны — оставлять своих учеников без присмотра.       — Она уехала на целый день, как и Долгопупс, — ответил Струпьяр.       — Она, она узнает, где я! — выкрикнул мальчик. — Она найдет меня!       — Конечно, она найдет тебя, — ответил Фенрир. — Мы об этом позаботимся.       — Вы, вы меня отпустите? — спросил студент, боясь напрасно надеяться.       — Конечно, — ответил Фенрир, придвигаясь ближе к мальчику. — Мы просто нуждаемся в твоей помощи в одном маленьком деле.       — Да? — слабым голосом спросил мальчик.       — Во-первых, — начал Фенрир. — Мы только немного повредим твои волосы.       Фенрир принялся выдергивать светлые волоски со его головы и протянул их Струпьяру. Тот ухмыльнулся и удалился в другую комнату.       — Ладно, — сказал мальчик после того, как Фенрир закончил. — Что теперь?       — Что ж, это интересный вопрос, — задумчиво произнес Фенрир. — Я уже закончил с тобой, так что должен отпустить тебя. Но с другой стороны, мне бы не помешали новые рекруты.       — Рекруты? — спросил студент, переводя взгляд с одного на другого.       Главный егерь кивнул, а Фенрир продолжил:       — Конечно, мы ведь не можем продолжать наше движение в одиночку, а ты выглядишь как волшебник, который может быть очень восприимчив к моим учениям.       — Что? — воскликнул мальчик, когда Фенрир обнажил клыки, превращаясь из человека в волка. Мальчик начал сопротивляться, и это только заставило егеря усилить хватку. Фенрир подошел к нему, облизываясь и жадно разглядывая новобранца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.