Гарри Поттер и Магистр Дьявольского Культа

R
В процессе
447
Ischadie_raya гамма
Размер:
планируется Макси, написано 17 страниц, 7 026 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
447 Нравится 59 Отзывы 218 В сборник

4 глава

Настройки
На улице было уже темно. Но только в старом доме в Паучьем Тупике был виден приглушённый свет. В окнах было видно силуэты двух мужчин. — Сопливиус, как ты здесь живешь? — спросил Сириус, смотря на стол, покрытый большим слоем пыли. — Я здесь практически не живу, — ответил мужчина, выискивая бутылочку с нужным зельем. — А что так? — спросил беглец и подошел к зельевару. — Я весь учебный год в Хогвартсе, а летом нахожусь либо у Малфоев, либо на Гриммо. Держи. Пей, — сказал Снейп, протягивая Блеку пузырек. Сириус взял пузырёк и принюхался, а потом недоверчиво сделал пару глотков. После этого его тело постепенно начало приобретать более женственные очертания и становиться ниже. В конечном счете перед зельеваром предстала девушка лет тридцати-тридцати пяти небольшого роста (около ста шестидесяти семи см) с темными волосами чуть ниже лопаток, серыми глазами и светлой кожей. — Снейп, что это блять?! — говорил Сириус глубоким голосом в женском теле. — Это личина моей соседки. Тебе не нравится? Ох, а я думал тебе придется по душе, — сказал Северус, сделав трагичный вид. — Очень смешно, Снейп, — сказал Сириус более спокойным тоном, а затем добавил, — Змей слизеринский, а нельзя было взять мужской волос? — Ты идиот? Хотя, о чем это я. Ладно, Блек, сейчас профессор Снейп все тебе расскажет: во-первых, женская личина удобна у магглов, во-вторых, она также практична и у магов тем, что вызывает меньше подозрений. Запомни, ты, Сириус, в женской личине проходишь проверку у магглов. Дядя, что стоит там и спрашивает про цель визита страны. А Сириус говорит, что влюблена в культуру, и хочешь узнать её. Тогда ее сразу пропустят. В министерстве магии Сириусу нужно будет сказать, что она историк магии и путешествует по странам в поисках исторических данных. Надеюсь, что Сириус меня поняла. Ведь если она ошибётся, то злые дяди из аврората поймают ее и сделают бо-бо, — стал объяснять как совсем маленькому ребёнку Северус. — Снейп, я удивлён, что ты так можешь объяснять. Только зачем надо было столько раз повторять мое имя? Я и так его знаю, — сказал анимаг. — О, это был эксперимент. Я думал над тем, чтобы сменить тактику преподавания, — пояснил Снейп. — И что это за тактика? — поинтересовался Сириус. — Я недавно прочёл, что вот так вот дети до пяти лет понимают и усваивают информацию лучше, — ответил ему зельевар. — Падла сальноволосая, ты хочешь сказать, что мое развитие как у пятилетнего ребёнка?! — закричал Сириус и хотел было наброситься на Снейпа. — Ну что ты, Блэк. Не только у тебя, но и у всего Гриффиндора вместе взятого, — сказал тот, а затем добавил, — А теперь перестань тратить мое время и проваливай. Билеты на столе. Флакон бездонный, хватит. —Ага, я пошёл... Эээ... то есть пошла, — произнес Сириус с небольшой заминкой. Взяв со стола билеты и флакон с зельем, он вошёл в камин и исчез в зеленом пламени. В гостиной дома на улице Гриммо зелёным загорелся камин и из него вышла женщина. — Кричер! — крикнула девушка, голосом напоминая единственного оставшегося в живых Блека. — Плохой хозяин звал старого Кричера, — сказал злой домовик, появившись перед Сириусом. — Собери некоторые мамины вещи в чемодан и принеси сюда, — приказал волшебник. — Старый Кричер не позволит уничтожить вещи хозяйки! — завопил домовик. — Да не хочу я пока выбрасывать вещи этой старой карги! Они нужны для дела, — объяснил маг, немного вспылив. Через несколько секунд перед Сириусом появился чемодан. Он открыл его, доставая оттуда простое платье, и положил в него уменьшенный сундук. Быстро надев платье и невысокие каблуки, Сириус посмотрел в зеркало, а затем, взяв чемодан, вышел из дома. Пройдя пятнадцать минут, он понял, что не сможет дойти на каблуках, и поэтому решил словить такси. Через несколько минут ему удалось поймать машину и он отправился в аэропорт. Когда Сириус приехал в аэропорт, он выпил новую порцию зелья и стал думать, как же ему зарегистрироваться на рейс. «Так, думай... о-о-о, надо воспользоваться всеми плюсами от этой чёртовой оборотки» — мысленно протянул он. Сириус посмотрел по сторонам и, увидев мужчину в дорогом костюме, подошёл к нему. — Добрый вечер. Столь красивый джентльмен не поможет одинокой даме? — спросил Сириус, стараясь делать голос более женственным и мило похлопать глазками, а сам подумал: «Кажется, так ко мне бабы клеились...». — Что случилось? — спросил мужчина. — Понимаете, сэр. Я в первый раз лечу на самолёте. И даже не знаю, что, где и куда. Пожалуйста, помогите мне, — сказала „девушка”, в то же время думая: «Хоть бы клюнул! Я-то иногда отшивал навязчивых дамочек». — Конечно, мисс. Пойдёмте. Я Грей Суон. А как зовут вас? — сказал мужчина и пошел в сторону входа в аэропорт. — Я Элейн Колдин, приятно познакомится, — представился Сириус и пошёл вслед за Греем. Обмениваясь бытовыми фразами, они вошли в здание. — Скажите, на какой вам рейс? — спросил он. — А, минутку, сейчас посмотрю в билете. Так... а, вот. Рейс f638, — прочел Блек. — О, так вы тоже летите в Китай. Я по деловым вопросам. А вы? — поинтересовался Грей. — О, это замечательно, мистер Суон. А я лечу для повышения культурных знаний, — высказался Блек и начал строить глазки. — Пойдёмте к стойке регистрации. Уже объявили рейс, — сказал Суон, показав на табло с рейсами. Они быстро прошли регистрацию. И уже через полчаса сели в самолёт. Сириус занял место возле прохода. Для него это были самые тяжелые одиннадцать часов и тридцать минут, ведь он должен каждые два часа выпивать зелья. И поспать Блеку не удалось. Когда самолёт прилетел, Сириус спокойно прошёл таможенный контроль и отправился в Министерство магии. — Здравствуйте, я хочу получить разрешение на пользование палочкой, — произнес Блек. — Здравствуйте. Ваше имя, палочка, документы и цель прилёта, — сказала женщина, сидящая за столом. — Вот. Я историк магии. Сейчас собираю информацию о магах древней Азии, — пояснил Сириус, протягивая документы и палочку. — Угу. А вы знаете, где искать? — уточнила она, протягивая документы, палочку и разрешение Сириусу — Нет. А вы можете подсказать? — спросил он. — Да. Сейчас все древние знания утеряны, и мы не можем их расшифровать. Поэтому вся территория сейчас у маглов. Вам надо на экскурсию «Великие школы самосовершенствования», — сказала женщина. — О, спасибо вам, — поблагодарил ее волшебник и пошёл на поиски экскурсии. Он вернулся в магловский аэропорт и стал искать нужную группу. Вскоре анимаг нашёл, что искал, и купил билет на экскурсию. Экскурсия оказалась выездной, на 3 недели. ~~~Прошло 2 недели~~~ За это время Блэк побывал в трёх школах. И сегодня приезжали в город N. — Дамы и господа, мы приезжаем в город N. Через час мы приедем в район Гу Су. Там на «Небесной горе» находилась школа Гу Су. Так что мы позавтракаем в тематической части района Гу Су и сразу же отправимся в школу, — сказал экскурсовод. ~~~вечер~~~ Вечером, когда все туристы отправились на вечерний осмотр злачных мест, Сириус взял уменьшенный сундук и лопату и трангрессировал в школу, где был в обед. Он произнёс заклинание «Люмус» и пошёл в сторону кладбища школы. Через полчаса он нашёл нужные могилы. И стал раскапывать их. По прошествии некоторого времени волшебник выкопал четыре гроба из чистого нефрита, один из фиолетового, ещё один из желтого с фиолетовыми прожилками, а последний был из чистого нефрита с яркими красными прожилками. Уменьшив гробы и уложив их в сундук, Сириус трангрессировал в комнату, в которой остановился. Сразу, как исчез волшебник, со стороны беседки стали слышны шорохи и из неё вышел лютый мертвец. — Как и говорил молодой господин Вэй. Я должен за ней последовать, — сказал Вень Нин в пустоту, взял мешочек и пошёл в сторону «деревни», где он чувствовал энергию заклинателей, что были потревожены. ~~~неделю спустя~~~ Сириус уже пролетел три часа. Он не мог дождаться, пока закончится его командировка. Благо, полёт проходил без приключений. — Мама, смотри, там какой-то человек на самолете! — крикнул мальчик лет пяти. — Нати, ты устал. Тебе кажется, ложись, поспи, — сказала женщина. ~~~Лондон. Дом 12 на улице Гриммо.~~~ На пороге послышался грохот. — Уроды. Грязнокровки. Осквернители. О, бедный великий дом Блеков! — кричал проснувшийся портрет. — Заткнись, старая карга! — закричал в ответ женским голосом Сириус. На звуки грохота прибежали Люпин и Уизли. — Кто ты? Как ты нашла этот дом? — спросил Артур, направив на незнакомку палочку. — Это я, Сириус. Просто под обороткой, — пояснила незнакомка. — Он бы никогда не выбрал такую оборотку. И поэтому я спрашиваю, кто ты? — настаивал на своем оборотень. — Да это все Снейп. Сам бы я такое никогда бы не сделал, — ответил Сириус. — Он прав. Это Сириус Блэк. Я просто забыл сказать, какую оборотку ему дал, — сказал появившийся Снейп, а затем добавил, — Я, в отличие от вас, очень занятой человек. — Мерлинова борода, Бродяга! Нельзя было сразу сказать об этом? — предъявил претензию другу Ремус. — Да как-то привык уже к этому, — сказал он. — О, бедный, бедный род Блэков. О, бедная я. Я должна была сразу подобное заподозрить, как увидела, что Сириус вместе со своими кузинами примеряют платья, — вдруг сказал портрет, прикрывая глаза. — А мы многого не знали о тебе, Блэк, — саркастично произнес Северус, сдерживая смех. — Захлопнись, Нюниус, — гаркнул Бродяга и добавил, протягивая Артуру сундук, — Зовите Дамблдора. Вот те маги.
Примечания:
447 Нравится 59 Отзывы 218 В сборник
Отзывы (6)