ID работы: 7897922

К лучшему

Фемслэш
Перевод
R
В процессе
304
переводчик
STASYAglhf сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
304 Нравится 134 Отзывы 77 В сборник Скачать

Chapter 13

Настройки текста
Она не опаздывала, по сути, ее просто не было там с ее обычными пятнадцатью минутами в запасе. Она всегда приходила за пятнадцать минут до начала встречи. Это время просто давало ей возможность собраться с мыслями, не говоря уже о том, что это разрушит нервы тех, с кем она встречалась, заставляя их подсознательно думать, что они опаздывают, хотя они чаще всего приходили вовремя. Нарушение правил означало власть, а Миранда Пристли знала о власти все. Хотя Миранда оказалась в экстравагантном интерьере Алена Дюкасса около семи вечера, она ожидала, что Андреа снова опоздает. Она делала это и раньше, и хотя брюнетка согласилась на предложение Миранды о времени и месте, в отличие от прошлого раза, она, конечно, заставит Миранду ждать. Просто чтобы показать, что ее независимая жилка жива и здорова. Миранда усмехнулась; как будто то зрелище неделю назад не показало ей этого. Нет, Ля Пристли прекрасно знала, когда отступать. Просто раньше в этом не было необходимости. Однако, к ее искреннему удивлению, метрдотель сообщил, что ее компаньонка уже ждет. Когда он вел ее между скудно расставленных столиков, Миранда почувствовала, что нервничает. Это, конечно, меняло некоторые вещи; она привыкла, так сказать, заранее осматривать территорию. Определенно не помогало и то, что Андреа уже наслаждалась бокалом красного вина, казалась совершенно спокойной, как будто она ждала друга, а не своего дьявольского бывшего босса. Что ж. Как только Миранда присмотрелась к молодой женщине, она тут же пожалела о выборе наряда. Она долго не могла выбрать его, но теперь она выглядела так, будто пыталась подлизаться к дизайнеру; чего она никогда, никогда! не делала. Но на самом деле, все было наоборот; у Миранды не было ни времени, ни терпения, чтобы иметь дело с дизайнерами примадонн и королевами драмы. Она не могла поверить, что эта мысль не пришла ей в голову, пока она одевалась. Как только их глаза встретились, в глазах Андреа мелькнул ужас. Ее губы изогнулись в кривой улыбке, без сомнения заметив, во что была одета Миранда. Все, что Миранда могла сделать, это подавить вздох, когда увидела выбор одежды Андреа. Она должна была догадаться — что мешает дизайнеру носить свой собственный лейбл? Из всех вариантов, среди которых Миранда выбрала, не должно было быть ничего от Александры Сакстон. О чем она вообще думала? Энди бросила взгляд на Миранду, и ее напряжение внезапно усилилось. К счастью, оно исчезло так же быстро, как и появилось, как только она поняла, во что была одета старшая женщина и она не смогла подавить добродушную ухмылку. Если бы она не знала редактора лучше, то подумала бы, что Миранда пытается подлизаться. Конечно, она знала ее. Просто сама мысль о том, что Миранда не будет думать, что на ней надето, была более чем абсурдной. Нет, правда заключалась в том, что Миранда Пристли носила только то, что ей нравилось. Поэтому можно было точно сказать, что Дьявол в Прада действительно любила ее одежду. Это знание заставило Энди внутренне сиять от гордости. Жаль, что «Дьявол в Сакстоне» звучит по-другому. Как только Миранда подошла, Энди встала, вежливо кивнула метрдотелю и протянула Миранде руку. Это был почти автоматический жест, но намек на желание перемирия был ясен. По крайней мере, это было тактичное предложение. Единственным доказательством того, что редактор был удивлен протянутой руке, было ее легкое колебание перед тем, как принять ее. Как только их руки соприкоснулись, Энди поняла, что она впервые прикоснулась к королеве Моды, и это чувство было более чем сюрреалистичным. Миранда, казалось, тоже обдумывала этот факт, понимая, насколько необычным было само действие. Рукопожатие длилось на несколько мгновений дольше, чем обычно, но, с другой стороны, обе женщины были заняты анализом странности ситуации. — Миранда. Добрый вечер. — Энди заговорила, когда они наконец отпустили руки, жестом приглашая Миранду сесть. Седовласая женщина не дала немедленного ответа, только слегка кивнула в знак приветствия, но царственно села и пристально посмотрела на Андреа. Она смотрела на брюнетку, как на загадку, и это немного встревожило Энди, прежде чем она взяла себя в руки. — Добрый вечер. — Миранда наконец заговорила, когда Андреа грациозно села. Она не могла не думать о том, как молодая женщина намеренно рассчитывала свои движения, чтобы казаться естественной, как она делала большую часть времени, когда была на публике. Последовавшее за этим молчание было неловким, хотя ни одна из женщин не показала никаких признаков того, что чувствует его. Андреа скромно потягивала вино, в то время как любопытный взгляд Миранды не выказывал никаких признаков смягчения. Наконец Миранда прервала его вопросом и подняла бровь. — Что ты будешь? — спросила она, глядя на бокал вина. Энди и сама приподняла бровь в некотором замешательстве. Светская беседа? — Château Cos d'Estournel.- Она ответила просто, проверяя воду. В глазах Миранды мелькнуло что-то вроде веселья. — Хороший выбор. Не совсем то, что я ожидала, но тем не менее, хорошо. — «Значит, это какой-то тест, » — подумала Энди. Не было никакой вероятности, что Миранда сможет догадаться о чем-то подобном, так как женщина не знала ее. Ни капельки. И снова разговор в машине на парижской Неделе моды всплыл в ее мыслях, и Энди пришлось сдержать порыв съежиться. Опять же, еще один пример того, насколько Миранда и Андреа могли быть похожи, время от времени— это вино всегда было фаворитом редактора. Она вспомнила время, когда задыхалась от непомерных цен, через которые ей пришлось пройти, когда она заказывала личный винный погреб Миранды в Нью-Йорке. Она была окружена экстравагантностью и все еще пыталась притвориться, что не похожа на пожилую женщину. По крайней мере, не совсем. — Чего ты еще не ожидала, Миранда? — Серьезно спросила Энди. Могла ли она немного сердечно поговорить с Мирандой Пристли? Это еще предстоит выяснить. — Слишком много, чтобы сосчитать, — загадочно ответила Миранда, прежде чем подозвать официанта и заказать бокал того же вина. Они не произнесли больше ни слова, пока его не принесли. Грациозно отхлебнув и одобрительно кивнув, Миранда еще раз посмотрела на Андреа, прежде чем продолжить. — Никогда бы не подумала, что смогу нанять кого-то вроде тебя. Или что ты продержишься больше недели. Или что тебе удастся превзойти все мои ожидания. Или что ты уйдешь так, как ушла. Она снова отхлебнула вина, сделав драматическую паузу, в то время как Энди осторожно сжала руку, лежавшую у нее на коленях, в крепкий кулак. — Даже в самых смелых мечтах я бы не догадалась, что за Александрой Сакстон стоишь ты. И что ты будешь мстить с такой силой и театральностью. Энди слегка ощетинилась на комментарий, но посмотрела прямо на Миранду с вызовом. — Ты сама напросилась. — Заметила она низким тоном. К ее удивлению, королева моды пожала плечами. — Я никогда не говорила, что это было необоснованно. Если бы я не приняла на себя основной удар от твоих трудов, то, вероятно, одобрила бы твою тактику. Использовать Анну Винтур, чтобы отомстить мне? Изобретательно. Крайне унизительно, но это, безусловно, было вдохновенно. Услышав это заявление, Андреа уставилась на Миранду так, словно у нее выросла еще одна голова. Она подавила почти непреодолимое желание ущипнуть себя. Из всех возможных сценариев, которые она прокручивала в голове, Миранда хвалила ее стратегию. Она ничего не ответила. — Однако, каким бы ужасным ни был этот опыт, есть кое-что еще, о чем я никогда бы не догадалась, — продолжала Миранда, переплетая наманикюренные пальцы прямо перед собой, все еще изучая брюнетку холодным, любопытным взглядом. — И что же это, Миранда? — Энди откинулась на спинку сиденья, демонстрируя полное безразличие. — Мы с тобой прекрасно знаем, что ты сдержалась. Мы с тобой знаем, что ты могла превратить мою жизнь в ад, и все же… ты этого не сделала. Андреа поигрывала бокалом, избегая вопросительного взгляда Миранды. — Нет. Не сделала. Странно, но Миранда, казалось, не была удовлетворена ее ответом. — Почему? Надеюсь, ты не идиотка. Будь я на твоем месте, я бы без колебаний уничтожила тебя. Миранда поняла, что молодая женщина рассердилась на ее сравнение, хотя и попыталась отмахнуться. Она видела, что брюнетке потребовалось немало усилий, чтобы сдержать себя в руках после такого высказывания, что было, мягко говоря, интересно. Параллели с их разговором в Париже были очевидны. — Я не ты, Миранда.- Язвительно возразила Андреа. К удивлению Энди, Миранда рассмеялась с искренним весельем. Звук был таким чужим, но от него по спине пробежала приятная дрожь. — Да, это очевидно. Я, кажется, припоминаю, что одной мысли о том, что у тебя есть что-то общее с Леди-драконом, было достаточно, чтобы заставить тебя бежать в противоположном направлении. Буквально. Андреа, казалось, было не по себе от того, в каком направлении шел разговор. — Миранда, хотя я и должна признать, что сравнение с тобой напугало меня — «и до сих пор пугает» — я должна быть самой большой лицемеркой в мире, чтобы отрицать наше… сходство, пока я сижу здесь, — она обвела рукой показной интерьер ресторана, — разговаривая с тобой. Конечно же только после того, как мне удалось обогнать Орду таблоидных репортеров. Мне это не нравится, но это то, с чем я имею дело сейчас. Седовласая женщина вопросительно подняла бровь. Андреа, казалось, не понимала, как сильно ей хочется продолжать сравнение, но не решалась, тем более что ей еще предстояло увидеть Андреа такой, какая она есть. Женщина перед ней все еще была Александрой Сакстон, с ее расчетливыми движениями и размеренным тоном. Вместо того чтобы вернуться к разговору, Миранда жестом пригласила официанта. Они обе заказали все деликатесы, какие им только могли предложить, не утруждая себя раздумьями об ужине. Андреа, казалось, глубоко задумалась, когда их бокалы снова наполнялись вином. Редактор просто тянула время, иногда отпивая из своего бокала. Через несколько минут молодая женщина снова заговорила. — Меня так и подмывало раздавить тебя. Очень.- Она призналась тихим голосом, как будто говорила сама с собой. — Я была бы удивлена, если бы эта мысль не пришла тебе в голову. Ты должно быть единственная, кто упустил такую возможность. Андреа невесело рассмеялась. Она думала о том же. Повернувшись к Миранде, она заметила, что любопытный взгляд женщины вернулся. Она вздохнула. — Знаешь, почему я в конце концов этого не сделала? — Я подозреваю, что это как-то связано со сравнением, о котором мы говорили. Я думаю, в глубине души, ты не могла заставить себя сделать это, потому что это была бы не ты. Но эта теория меня смущает. Энди не смогла удержаться и уставилась на женщину перед собой со странным выражением лица, прежде чем взять себя в руки. Она не знала, почему была так удивлена, что Миранда почти угадала, потому что она действительно не должна была — женщина была неоспоримым экспертом в чтении людей. — Почему это смущает тебя, Миранда? — она не могла не спросить. Миранда снова удивила ее. — С кем я сейчас разговариваю? — спросила она, как будто странный вопрос был абсолютно нормальным. Энди прищурилась, глядя на редактора. Что, черт возьми, происходит? — Что за вопрос? — спросила она, подняв бровь. — С кем я говорю? — Повторила Миранда, осторожно вытирая губы салфеткой, прежде чем продолжить. — Андреа Сакс или Александра Сакстон? Потому что это имеет значение. Миранда видела, что брюнетка была совершенно сбита с толку ее вопросом. — С кем ты разговариваешь? — Резко спросила Энди, не понимая, к чему клонит Миранда. — А почему это имеет значение? — Когда я звонила тебе раньше, ты сказала, цитирую, что Андреа Сакс недоступна, но Александра могла говорить.- Небрежно заметила Миранда. — Ну и что? С Александрой ты и хотела встретиться, не так ли? Человеком, стоящим за проектами. — Но когда я назначала эту встречу, не было никакого упоминания об Александре. Я попросила встречи с Андреа Сакс, и ты согласилась. Она продолжала: — К чему ты клонишь? — Возразила Энди, все больше раздражаясь на эти шарады. — Я хочу сказать, что весь вечер пыталась выяснить, с кем разговариваю. С Андреа? Или с Александрой? Потому что есть значение и разница от того, кто передо мной сидит. Энди не ответила. — Если мы говорим об Андреа, я знаю, что она не стала бы пачкать мое имя в грязи, потому что никогда не смогла бы полностью отказаться от своих идеалов. Она будет невероятно груба, но у нее будут рамки.- Миранда объяснила, как будто это была самая простая вещь в мире. — А Александра? — Спросила Энди, собираясь с духом. Глаза Миранды сверкнули, потом сузились до щелочек. Она долго молчала, прежде чем ответить. — Александра была бы безжалостна и на грани сущего зла. Она будет мстить, не без причины, но она будет жестокой. — Тогда это различие отвечает на твой вопрос, — рассудила Энди, немного обеспокоенная тем, как легко Миранда отличила одно от другого. — Твоя жизнь-не ад, поэтому ты, должно быть, говоришь с Андреа, а не с Александрой.- От нее не ускользнуло, что она произнесла свое имя, как это всегда делала Миранда. Пожилая женщина тоже это заметила, хотя не выказала никакой реакции, кроме легкого удивления. — Но в этом-то и состоит путаница с моей теорией, — невозмутимо продолжала Миранда. — Хотя я должна встретиться с Андреа Сакс, я до сих пор не вижу ее.- Объяснила она. — Что ты хочешь этим сказать? — До сих пор я разговаривала с Александрой. Конечно, это гораздо более гражданское ее воплощение, чем то, которое полностью унизило меня на прошлой неделе, но это все еще культовый дизайнер. Я не вижу никаких доказательств того, что Андреа Сакс, которую я когда-то знала, существует где-то внутри нее. Энди закипела, стиснув зубы. — Значит, ты хочешь поговорить с той умной толстухой в полиэстере, которая ковыляла на шпильках, неся твой кофе? Не хочу тебя расстраивать, но ее здесь больше нет. — Конечно, нет, я не идиотка. Прошло восемь лет. Этой самоуверенной, самонадеянной дуре пора было уйти, — ядовито возразила Миранда. Андреа хотела огрызнуться, но не успела, Миранда продолжила, ее голос смягчился. — Я хочу поговорить с Андреа Сакс, которая работала в Подиуме, той, которая разочаровалась в своих мечтах стать журналистом. Той, кто пришел понять, что такое мода. Той, которая использовала свои замечательные мозги, чтобы создать свирепую, но блестящую Александру Сакстон, найдя свое место в мире. Я хочу поговорить с моим самым большим разочарованием. Второй раз за вечер Андреа подавила желание ущипнуть себя. Разговор был довольно странным с самого начала, но это было что-то другое. Миранда только что назвала ее замечательной? Чтобы сделать вещи еще более странными, у Миранда появилась приглушенная, но очень настоящая улыбка, слегка изогнувшая ее губы. Впервые Энди не почувствовала угрозы в этом выражении. Брюнетка глубоко вздохнула, прежде чем ответить. — Говоря, как самое большое разочарование, мне нужно было поставить нас на один уровень. Ты знаешь, почему мы здесь; ты все еще хочешь опубликовать мои вещи, — она усмехнулась, когда Миранда заерзала на своем месте при слове «вещи» — В Подиуме. Если ты действительно хочешь это сделать, мы сделаем это правильно; никакого шантажа или… — Предательской чуши, как ты уже говорила, — закончил редактор, снова удивив Андреа. — Да, — кивнула Энди, — не надо, пожалуйста. Женщины еще несколько мгновений пристально смотрели друг на друга. Миранда была первой, кто, наконец, нарушил молчание. — Значит, ты хочешь публикации в Подиуме. — Ну да. Ты напомнила мне, какая это будет огласка, помнишь? — Без энтузиазма пошутила Энди. — Но теперь я… мы должны пройти через соответствующий путь, чтобы сделать это. Миранда усмехнулась, но не тем холодным тоном, которым она была так известна. -И по какому пути? -Ну, я встретилась с главным редактором. Я бы сказала, что это хорошее начало. Но мне все еще нужно посмотреть, понравится ли ей то, что я могу предложить. Пожилая женщина закатила глаза. — Андреа, встречаясь с тобой, я надеваю твой бренд. Я бы сказала, что есть очень большой шанс, что мне понравится то, что ты сможешь предложить. Энди рассмеялась, заметив, что Миранда впервые за весь разговор назвала ее по имени. Не обращая внимания на дрожь, пробежавшую по спине, она еще раз оглядела наряд женщины. — И как же так? Если не можешь победить кого-то, присоединись к ним? — весело сказала она. Закатившиеся глаза Миранды не остались незамеченными брюнеткой. — Конечно, нет, не смеши меня. Другая формулировка. Если вы не можете победить их, опубликуйте их. Энди чуть не поперхнулась вином, когда Миранда Пристли так небрежно пошутила. Однако у нее не было возможности ответить. — Я хотела бы посмотреть, что у тебя есть. Я уезжаю из Лондона послезавтра, так что свяжитесь с моим помощником, как только у тебя появится что-то новое. Миранда посмотрела на нее с новой силой, словно оценивая правдивость их отношений. — Безусловно, — немедленно ответила Энди. — Если хочешь, можешь сделать предварительный просмотр для «Милана». Брюнетка изо всех сил старалась не рассмеяться, когда глаза королевы Моды чуть не вылезли из орбит. Приятно знать, что у нее в рукаве еще есть пара карт, чтобы удивить Миранду Пристли. — Это было бы приемлемо, — наконец ответила женщина, взяв себя в руки. В очередном нехарактерном для нее порыве фантазии, Миранда протянула руку брюнетке, которая на мгновение замерла, прежде чем пожать ее. Это означало многое: перемирие, деловую сделку, возможности. Но самое главное, это был первый вежливый, почти сердечный разговор Энди Сакс с Мирандой Пристли за последние восемь лет. Это было совершенно несравнимо с тем, что было раньше, в совершенно другом контексте, но обе женщины думали в одином направлении: Андреа Сакс вернется в Подиум.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.