ID работы: 7897922

К лучшему

Фемслэш
Перевод
R
В процессе
304
переводчик
STASYAglhf сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
304 Нравится 134 Отзывы 77 В сборник Скачать

Chapter 17

Настройки текста
Андреа медленно прошла через кабинет и остановилась у бокового столика. Она открыла графин с чем-то похожим на апельсиновый сок, блестящий от конденсата. — Мимоза? — вежливо предложила она. Миранда нахмурилась, но покачала головой. — Нет, спасибо. Я бы предпочла кофе. Как и Клэр до нее, Андреа тоже казалась удивленной, услышав вежливые слова из уст Миранды. Тем не менее, она улыбнулась и пошла готовить их напитки. — Обезжиренное молоко, без пены, тройная порция обжигающе горячего латте сверху, — игриво сказала Андреа, когда она играла с кофеваркой в конце стола, заставляя ее громко шипеть от пара. Брови Миранды взлетели вверх на лоб. — Ты помнишь. — С удивлением констатировала она. Андреа неопределенно пожала плечами. — Это, наверное, глубоко укоренилось в мозгах каждого ассистента, который продержался больше недели в Подиуме.- Ответила она, сделав большой глоток своей мимозы. — Спустя восемь лет? — спросила седовласая женщина. — У меня отличная память.- Усмехнулась брюнетка, протягивая Миранде обжигающе горячую кружку. — Или этот опыт был достаточно травматичным, чтобы оставить шрам на всю жизнь.- Пробормотал редактор, наслаждаясь вкусом прекрасно приготовленной чашки кофе. Взглянув на Андреа, она заметила, что у молодой женщины отвисла челюсть, что придавало ей странный вид с ее глубокими темно-карими глазами. — Что? — Несколько смущенно спросила Миранда. Может быть, она что-то не то сказала? Андреа с трудом стряхнула с себя удивление. — Извини, просто немного странно слышать, как ты так небрежно шутишь. Я думаю, что у меня был небольшой шок.- Объяснила она с кривой усмешкой. Миранда только надменно фыркнула. — Я, как известно, иногда бываю довольно остроумна.- Сказала она с притворной болью. — Это кажется странно… нормальным, — признала Андреа, ее улыбка не дрогнула ни на секунду. — Я имею в виду, ты должна признать, что это не та сторона, которую кто-либо из твоих помощников может увидеть… по крайней мере, это было не в мое время, — закончила она весело — Не будь смешной. Все, что они видят-это Леди-Дракона, — сухо пробормотала Миранда. К удивлению редактора, Андреа усмехнулась. — Я никогда не думала о тебе как о Леди-драконе, — прошептала она скорее себе, чем Миранде. Пожилая женщина закатила глаза. — Ну, есть много других имен на выбор, — полушутливо сказала она. — Ледяная королева, Ля Пристли, Дьявол в Прада… выбирай сама. Брюнетка громко рассмеялась. — Ледяная королева-самая правдоподобная из них всех — сказала она тоном, который ясно дал понять шутку. — я имею в виду, что твой смертельный взгляд буквально замораживает людей на месте! Как будто ты можешь превратить их всех в камень. Редактор тоже не удержалась от смешка. — Тогда «Медуза Горгона» кажется подходящим дополнением, — съязвила она. Несколько мгновений они молчали. Энди снова наполнила свой бокал мимозой и жестом пригласила Миранду сесть. — Прости, если Элли и Минерва побеспокоили тебя перед моим приходом.- Сказала она с усмешкой, которая опровергала искренность извинений. Миранда просто отмахнулась от нее. — Меня это не беспокоило, по крайней мере, в отношении Алисы. Но совершенно другое дело, твоя кошка-это совсем другая история.- Сказала она и Андреа рассмеялась. — Я сожалею о твоем платье. Я заплачу. — Ты этого не сделаешь, — резко ответила Миранда. — У меня должно быть какое-то доказательство того, что я пережила с этим зверем.- Саркастически добавила она. Андреа просто смотрела на нее в течение нескольких секунд. — Я действительно удивлена твоей остроумной стороной, Миранда. Это освежает. Миранда открыто ухмыльнулась, прежде чем сделать еще один глоток кофе. Она немного помолчала, прежде чем сменить тему разговора. — Сколько лет Алисе? — через некоторое время спросила она. — Через пару недель ей исполнится шесть, — пояснила брюнетка. — Ах. Я и не знала, что у тебя есть дочь.- Рассеянно сказала Миранда. — Она ведь твоя дочь, да? — запоздало спросила она, ожидая подтверждения, хотя ответ уже был совершенно очевиден по соответствующим улыбкам и взглядам оленьих глаз. Андреа только усмехнулась, вертя в руках свой бокал. — Да, моя, — сказала она с улыбкой. Она помолчала, вопросительно подняв бровь на Миранду. — А ты не знала? Шокирует, учитывая, что репортеры вцепились в нее уже довольно давно, начиная с Недели моды.- Кисло закончила она. Миранда нахмурилась. — Нет, я не… — она позволила своему предложению повиснуть в воздухе, нахмурившись еще больше. Она хотела сказать, что из вежливости не следила за желтой прессой и сплетнями, но ход ее мыслей внезапно прервали воспоминания о Кэролайн и Кэссиди, пятилетних девочках, загнанных в угол толпами людей и атакованных ослепительными вспышками фотоаппаратов во время развода с их отцом. Воспоминания о злобных толпах репортеров и фотографов, преследующих ее дорогих девочек, вместе с их слезами страха и гнева, из-за несправедливости всего этого всплыли в памяти, вместе с бесчисленными карьерами, которые она превратила в пыль, чтобы удержать их от драки. Ее последующие угрозы в конце концов мало что значили, потому что всегда был еще один дурак, готовый рискнуть всем ради идеальной картины. Внезапно Миранду осенило и она резко поставила свою кружку на кофейный столик. Андреа напряглась, увидев, как в глубоких голубых глазах редактора промелькнула искорка эмоций. Когда-то давным-давно она была так неразрывно связана с серебряноволосой иконой, что знала, когда у нее болит голова, еще до того, как Миранда узнала об этом сама. Она преуспела на своей должности благодаря врожденной способности и легкости читать переменчивые женские настроения, как открытую книгу. Что-то просто прольсказывало в ее глазах на работе, она никогда не показывала эмоций, за одним исключением, которое Энди отнесла к какой-то случайности: одна ночь восемь лет назад, когда она стала свидетелем саднения Миранды — женщины, после того, как ее третий муж трусливо прислал документы о разводе к ней посреди недели моды. Это была удручающая смесь печали, сожаления и что самое удивительное, вины. Брюнетка никогда не думала, что увидит такое особенное выражение чувств в этих ледяных, голубых глазах. После той случайности — ни разу. Только не после Парижа. — Миран… — начала она, но ее тут же перебили. — Я не знала. Если бы я только знала — выдавила Миранда. — Если бы я знала, что у тебя есть ребенок, я бы никогда… — она замолчала. Андреа чуть не выплюнула свою мимозу. И что бы она никогда не сделала? Почти сразу же все части головоломки встали на свои места. Если бы Миранда знала об Элли, она не стала бы угрожать разоблачить Александру Сакстон таким образом. Каким бы невероятным ни казалось подобное предположение любому другому человеку, Энди сразу же поверила в него всем сердцем. Она знала, она своими глазами видела, до какой степени Миранда стремилась к тому, чтобы пресса оставила ее дочерей в покое. Дети не заслуживали такого внимания. — Ты не могла этого знать.- Тихо сказала брюнетка. Почему же теперь она утешает Миранду Пристли? Может быть, ее перенесли в какую-то другую реальность? Редактор, казалось, не была убеждена. — Честно говоря, Миранда, — продолжала Андреа, — никто не знал, кто такая Александра Сакстон, как ты или кто-то еще мог знать, что у нее есть дочь? — А Эмили знала? — Серьезно спросила Миранда. Андреа пожала плечами. — Именно так все и произошло. Она столкнулась с нами в начале недели моды. Все остальное уже история, — сухо усмехнулась она. — Очевидно, она тебе ничего не сказала.- Добавила Сакс. — Жаль, что она этого не сделала. Тогда твоей дочери не пришлось бы проходить через все это. — Искренне пробормотала Миранда. — Что сделано, то сделано, — пробормотала брюнетка. В течение нескольких мгновений обе женщины пристально смотрели друг на друга. Миранда заговорила первой: — Андреа, мне нужно, чтобы ты очень внимательно выслушала то, что я сейчас скажу.-Прошептала седовласая женщина, не отрывая взгляда от темно-карих глаз брюнетки. Андреа выпрямилась, внимательно прислушиваясь и ловя каждое слово. — Я собираюсь сказать это только один раз и надеюсь, что ты знаешь, что я действительно имею это в виду.- Миранда сделала долгий, успокаивающий вдох, прежде чем продолжить, отметив про себя, как сильно Андреа сжала свой бокал в ожидании. — Я искренне сожалею о том, что случилось с твоей дочерью; и, скорее, все еще буду переживать, — она подняла руку, чтобы заставить Андреа замолчать, прежде чем брюнетка смогла бы прервать ее. — Я не стану извиняться за то, что сделала с тобой, как бы презренно это ни было. Ты взрослая, сильная женщина, которая, несомненно, может справиться со всем, что случиться на твоем пути. Того же нельзя сказать о ребенке. Алиса не заслуживала того, чтобы ее втянули в такую ситуацию, как эта. — Она закончила и откинулась на подушки, снова потягивая кофе. Сказать, что Энди была застигнута врасплох, было бы, по меньшей мере, преуменьшением века. Она слышала, как Миранда сказала «Спасибо» и «мне очень жаль» в один день! Если это не доказывало ее теорию альтернативной реальности, то она не знала, что еще может доказать. И все же она верила каждому слову, каким бы странным это ни казалось. Миранда никогда еще не чувствовала себя такой искренней, и, если уж на то пошло, это было чудесное зрелище. Миранда Пристли может быть кем угодно. Она была так же холодна, как и безжалостна. Она могла быть порочной и совершенно жестокой. И все же Энди лучше, чем кто-либо другой, знала, что Миранда Пристли всегда говорит то, что думает. Так что она знала, что должна принять честные извинения и это радовало ее. Очень. — Спасибо тебе, Миранда.- Искренне сказала она, посылая редактору одну из своих знаменитых улыбок. Как ни странно, Миранда вдруг почувствовала себя неловко. — Да. Что ж. — Это все, что она сказала, Прежде чем вернуться к своей чашке кофе. Улыбка Энди стала еще шире. Очевидно, это конкретное место разговора было закончено. — Ну, я думаю, мы собрались здесь, чтобы обсудить Милан? И еще какой-то модный журнал, не помнишь, как он называется? — сказала она в шутку. Миранда закатила глаза, радуясь перемене темы разговора. — Подиум, кажется, так он назывался.- Парировала она. Ну, ты же хотела посмотреть, что у меня есть.- Сказала Андреа, указывая на ближайшую стопку папок, сложенных на боковом столике рядом с Мирандой. — Можно мне…? — спросила редактор, ставя на стол свой кофе. Брюнетка улыбнулась: — Так вот зачем ты здесь, да? — парировала она. Миранда бросила на нее приглушенный взгляд. — Нахалка.- Пробормотала она, протягивая руку и беря первую папку, которая была заполнена большим количеством бумаг. Андреа просто наблюдала, как глаза Миранды расширились от такого объема. — И все это ради Милана? — недоверчиво воскликнул редактор. — Да. — Как тебе удалось сделать так много? За такое короткое время? — Спросила Миранда, явно сбитая с толку. — Это еще не все. Это только те, которые я сочла приемлемыми.- брюнетка усмехнулась про себя при этом термине. — Милостивый Боже, а сколько еще есть? — Прошептала Миранда, как бы про себя. Андреа не медлила ни секунды, чтобы ответить. — Это примерно треть того, что у меня было изначально.- Уточнила она. — Значит, в два раза больше эскизов, которые не будут использованы. Голубые глаза Миранды невероятно расширились. — В два раза больше? — прошептала она. Как такое вообще возможно? Каждый из эскизов был невероятно изысканным, это даже не принимая во внимание удивительное количество деталей. Андреа пожала плечами. — Что ж. Я много работаю. — сказала она просто, как будто это полностью объясняло все. Миранда ничего не ответила. Она была загипнотизирована, переворачивая страницы, как автомат, специально созданный для этой цели. Вдоль каждого замечательного наброска были сделаны заметки, измерения, цвета и узоры. Беспорядок рассеянных мыслей обретал форму и обретал очертания с каждым детальным наброском. Это было прекрасно. Все это. — А сколько у тебя уже готово? — спросила она, проводя пальцами по одной особенно приятной странице. — Чуть больше половины из них уже готовы к отправке в Милан, — быстро ответила Андреа. Миранда возмущенно подняла бровь. — Половина? Андреа, я предполагаю, что ты знаешь, что миланская неделя моды практически на носу? Будь реалистом.- Проворчала она. — Я уверена, — возразила Андреа, — что к тому времени все будет готово, Миранда, не беспокойся. Редактор намеренно избегала поджимать губы. Это было не то сообщение, которое она хотела послать. Однако, если Андреа не подготовит все свои работы хотя бы за пару дней до начала Недели моды в Милане, это поломает ее планы. Было довольно маловероятно, что Гильермо будет откладывать печать дольше, чем это было необходимо, даже с обещанием Александры Сакстон для его журнала. — Все эти рисунки прекрасны, Андреа.- Сказала она осторожно, взвешивая свои слова. Последнее, чего она хотела, это дать брюнетке неверное представление. — Конечно, их будут печатать в Подиуме. Андреа изогнула бровь. — Ну же, я чувствую это «но».- Сказала она честно. Миранда со вздохом закрыла папку, которую держала в руках. Лучше было сразу перейти к делу. — Андреа, ты же знаешь, кто такой Гильермо Санторини? Молодая женщина закатила глаза. — Главный редактор журнала Подиума Италии. Судя по тому, что я слышала, не на долго.- Ответила она, все еще озадаченно глядя на Миранду. — И я так же полагаю, ты помнишь мою… дорогую подругу Жаклин Фоллет? — Сказала Миранда, почти выплюнув имя француженки с отвращением. К ее удивлению, выражение презрения на лице Андреа при упоминании Жаклин было точно таким же, как и у нее самой, и это вызвало странное чувство удовлетворения в ее груди. — Да, Подиум Франции… опять же, каким-то чудным образом. И что ты собираешься делать с этим, Миранда? Седовласая женщина положила папку на кофейный столик. — После нашей последней встречи у меня появилась идея, которую я хотела бы обсудить с тобой сегодня. Выражение лица Андреа застыло в расчетливой маске безразличия. — Продолжай. — Сказала она. — Как бы мне ни хотелось сразу же представить тебя в Подиуме Америки, я предлагаю нам… подождать. Брюнетка была явно смущена. — Постой-ка… А зачем это? Миранда сдержала свой тон, пытаясь найти лучший способ сказать это, не рассердив брюнетку. — После нашего ужина я связалась с Гильермо. Я спросила его, не согласится ли он на некоторое время отложить печать специального выпуска Миланской Недели моды, чтобы добавить к нему несколько разворотов. Бровь Андреа дернулась в знак понимания. Но прежде чем она успела что-то сказать, редактор продолжила: — Если, и только если ты согласишься, я думаю, что ты могла бы быть представлена на Подиуме Италии для Милана. Затем, в Подиуме Франции для Парижа. После этого мы могли бы обсудить твою публикацию в Подиуме Америки, хорошо и правильно. Андреа, казалось, несколько мгновений молча размышляла. — А Гильермо знает, для какого дизайнера он должен держать печать журнала? — спросила она. Взгляд Миранды был настолько близок к застенчивости, насколько это вообще возможно для Пристли; это было неестественно. — Ну, я должна была убедить его, что задержка печати того стоит.- Уточнила Миранда. Брюнетка рассмеялась: — Значит, Александра Сакстон того стоит… приятно знать. Но как насчет Жаклин? Пожилая женщина ощетинилась. — А что она? — Ты бы не возражала, если бы Подиум Франции забрал Александру Сакстон раньше тебя? — поддразнила она, хотя и не совсем искренне. Ответом Миранды было монументальное закатывание глаз. — О, пожалуйста. Александра Сакстон оказалась у Анны Винтур и мне кажется, что я все еще дышу. Несомненно, чрезмерно раздутое эго Жаклин достигнет невообразимых размеров, но она может думать, что хочет. Я еще не закончила. Андреа изогнула бровь. — Да? — После парижской Недели моды я бы хотела, чтобы ты связалась с Элизабет Джеймс в Подиуме Британии. — Объяснила седовласая женщина. — Итак, Подиум Италии, Подиум Франции, Подиум Британии… Я что-то упускаю? Знаменитая акулья ухмылка Миранды тронула ее губы. — Вовсе нет, Андреа. Если ты не возражаешь, я хотела бы организовать твою публикацию в каждом из этих журналов соответственно. То есть до осени. — Осени? — Спросила Андреа, явно сбитая с толку. — Да. Осень. А что будет потом, Андреа? Понимание осенило глаза цвета мокко. — Ты хочешь опубликовать меня в Подиуме для Недели моды в Нью-Йорке. Миранда усмехнулась: -Да. Видишь, ты не так уж и медлительна.- Сказала она. Андреа отрицательно покачала головой. — Миранда, я никогда не была на Нью-Йоркской Неделе моды. Ты же была там. — Воскликнула брюнетка. — Действительно, я часто там бываю, — пошутила седовласая женщина. — Я там, как и здесь. Нет никакой разницы; мир знает, кто ты теперь и нет причин не ехать. Брюнетка сцепила пальцы вместе, казалось, глубоко задумавшись на долгое мгновение. Миранда уже начала терять терпение, но не подавала виду. Она ни к чему не будет принуждать Андреа. Не в этот раз. — Ты совершенно права.- Наконец сказала Андреа. — Нет никаких причин не ехать. — Прекрасно. Хотя, ты знаешь, что если согласишься на этот план, то тебе придется поторопиться с материалом для Гильермо.- Предупредила Миранда. — Нет проблем, — заверила Андреа. — Это будет в спешке, но я их подготовлю.- Заверила она. — Хорошо. Так вот, есть еще одна вещь в Нью-Йорке этой осенью.- Снова начала Миранда. — Я была бы очень признательна, если бы ты приняла в этом участие. Андреа собралась с духом, прежде чем спросить: — И что же это будет? Акулья ухмылка Миранды вернулась в полную силу. — Мероприятие в память о двадцати годах моей работы главным редактором, разумеется.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.