ID работы: 7901122

Ветер для огня страсти

Смешанная
NC-17
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 29 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава III

Настройки текста
Утренний туман еще не рассеялся, лиственные деревья стояли неподвижно, одинокая тишина опустилась на озеленевший холм, за которым следовал высокий обрыв, притягивающий заблудшие души. Какаси любил приходить сюда время от времени, изможденный грустью из-за несчастной любви, и сегодняшнее утро было не исключением. Стоя неподалёку от края, молодой мужчина наблюдал за тем, как лучи восходящего солнца пронзали тьму пропасти и обрывались.        — О чём ты задумываешься, командир? — положив ладонь на плечо товарища, спросил незаметно подошедший помощник главнокомандующего, являющийся единственным другом своего военачальника.        — А, это ты, Араширо... — не поворачивая головы в сторону собеседника, протянул главнокомандующий.

...

Этот непримечательной внешности человек заменял Какаси всех с самого детства. Когда-то давно, встретив в корпусе новобранцев отбывающего наказание юношу шестнадцати лет, испачканного, побитого и голодного, он решил помочь ему. Выкрав с армейской кухни побольше хлеба и риса, взяв из прачечной чистую одежду, Араширо проскользнул мимо спящего смотрителя и проник в тёмную комнату, где на грязном полу, засыпанном сеном, сидел молодой парень, руки и ноги которого были туго связанны обрывками засаленной ткани, а тело испещрено порезами, кровоподтёками и синяками.

...

       — Какие мысли наполняют твой разум печалью? — похлопывая по плечу своего друга, спросил помощник.

...

В то время Какаси еще не был главнокомандующим, он был никем. Обычный молодой парень, неопытный, неумелый во всём. Парень, потерявший родителей в далёком детстве, росший сиротой, являющийся объектом насмешек и презрения со стороны общества... Ну, кто с таким будет водиться? Разве, что парень с похожей судьбой. Араширо был таким, он был немного старше своего нынешнего главнокомандующего, немного хитрее, немного проворнее. Заслонив испугавшемуся юноше рот ладонью, парень постарше прошептал:        — Тихо, не бойся меня, я пришёл помочь тебе, пошли со мной, я вызволю тебя отсюда. Но увидев то недоверие и отчаяние, поселившееся в глазах новобранца, Араширо понял, что будет не просто уговорить его на побег. Разрезав путы с помощью вакидзаси*, он развернул узелок из простой тёмной ткани.        — На вот, поешь. — протянув миску, наполненную рисом, и несколько кусков хлеба, юноша стал наблюдать за парнем, отбывающем наказание. Тот с какой-то звериной настороженностью неуверенно потянулся сначала к рису, затем к хлебу; не отводя взгляд от незваного гостя, принялся быстро есть.        — Я думаю, что тебе следует помыться в реке и переодеться в чистую одежду. Еле как дожевав последний кусок хлеба, Какаси шокировано посмотрел на своего нового знакомого:        — Нас... Нас могут убить.        — Не переживай об этом, я младший командир твоего отряда. — уверенно улыбнулся темноволосый юноша, чьи глаза цвета каштана переливались добротой. Какаси еще долго отнекивался, но через какое-то время согласился. Выглянув в узкий коридор, Араширо заметил, что смотрителя нет.        — Пошли скорее! Схватив за руку боявшегося подойти к двери юношу, он побежал со всех ног, волоча за собой изможденного хромающего сотоварища.        — Я... Больше... Не могу... — запыхавшись, шептал Какаси.        — Терпи! — не сбавляя скорость крикнул командир отряда. Пробежав пару минут, парень помладше начал спотыкаться.        — Давай еще чуть-чуть! Я вижу реку! Еще через пару минут цель была достигнута. Проверив, нет ли за ними погони, Араширо отдал чистую одежду Какаси и сказал:        — Если не будешь тренироваться, так и останешься слабым! Если будешь и дальше всего бояться, то ничего не добьешься в этой жизни, все об тебя так и будут ноги вытирать!        — Замолчи! Ты не понимаешь...        — Я лишь хочу помочь тебе!

...

Не отводя взгляда от обрыва, Какаси продолжал неподвижно стоять, всматриваясь куда-то вперёд:        — Араширо, друг мой... Я не могу поведать тебе об этом, ибо мои слова могут ввести тебя в замешательство. Я не хочу, чтобы ты беспокоился за меня. — прервавшись для того, чтобы прокашляться, главнокомандующий продолжил, — Нет для меня ничего важнее преданности этому государству... После этих слов он повернулся лицом к товарищу и натянуто улыбнулся.

...

Вымывшись в чистой речной воде, стекающей по скалистым горам, запинающейся за гладкие камушки и бурлящей прозрачной пенкой, создающей созвучие из пения птиц и шелеста листвы, Какаси вылез на берег. Натягивая на мокрое тело немягкую ткань, он искал глазами командира своего отряда. "Он всё еще не вернулся", — подумал юноша, чьи волосы напоминали мокрые голубиные перья. Полностью одевшись, Какаси принялся собирать свою грязную одежду, разбросанную на берегу.        — Ты готов? Этот голос заставил вздрогнуть и без того дрожащего от утренней прохлады молодого парня.        — Где ты был?        — А ты что, волновался?

...

Направляясь к шатру для чаепитий, Какаси невольно бросил взгляд на окна Сакуры, которые по своему обыкновению были открыты, но не увидел в них своей луноликой госпожи. Подумав о том, что, возможно, она еще спит, молодой человек продолжил свой путь. Подойдя к цели, командир армии страны Огня поприветствовал советника и задал давно терзающий его вопрос:        — На каких основаниях Вы пустили ко дворцу принцессы войско и наследного принца страны Молний, не оповестив при этом меня?        — Смягчите тон, командир, Вы всего лишь главнокомандующий. Я не обязан оповещать Вас, и тем более отчитываться перед Вами.        — Да как Вы смеете? — не сдержавшись, Какаси схватил советника за воротник одеяния и дёрнул на себя так, что старик выронил бумаги, которые собирался подписать.        — Потише, командир. — этот спокойный бархатный голос заставил главнокомандующего расслабить хватку, — Разрешение на въезд с целью сватовства к наследной принцессе страны Огня я запрашивал еще более недели назад, но советник по причине ужасной занятости государственными делами смог отправить согласие только лишь позавчера.        — Что!? И я узнаю об этом только сейчас?        — Тебе надо в могиле уже давным-давно лежать, убийца. — не стирая кривую ухмылку с лица, по-змеиному прошипел Саске. Отпустив советника, Какаси резко развернулся и оказавшись плечом к плечу с наследным принцем, прошептал:        — Как бы тебе самому там раньше времени не оказаться. Зло посмеявшись вслед уходящему главнокомандующему, Саске громко ядовито произнёс:        — Советник, скажите, когда состоится наша помолвка с принцессой?

...

Те дни теперь не вернуть, как они вместе с Араширо возвращались в лагерь новобранцев, и как их вместе наказали, избив чуть ли не до полусмерти палками. И как потом Кизаши Харуно вместе со своей королевой Мебуки приехали осматривать корпус новобранцев. И как они, люди, имевшие такое благородное происхождение, выслушали одного дерзкого мальчишку с пепельными волосами, похожими на серый утренний туман, который отчаянно пытался защитить своего нового друга, потерявшего сознание от боли. И как король приказал казнить смотрителей за их предательства и изуверства, а потом назначил на должность командира корпуса новобранцев юношу по имени Какаси, наградив таким образом за смелость и упорство. И как потом, после отъезда Кизаши и Мебуки Харуно, два товарища сидели в командирской комнате и распивали чай, смеясь над всем произошедшем и благодаря друг друга за помощь и поддержку в трудную минуту. Всё это было в прошлом. В настоящем осталась лишь их преданность к друг другу.

...

Сакура спустилась к розоватым цветам, вьющимся по роскошной мраморной арке, и направилась к советнику. По дороге она увидела незнакомого юношу с ярко-жёлтыми волосами. Он был одет в красивое фурисодэ из дорогого шёлка мандаринового цвета, его талия была туго затянута широким чёрным оби, из-за чего тело юноши казалось более хрупким и утонченным, а округлые бёдра максимально подчеркивались, принимая соблазнительную форму. "Его волосы похожи на дольки ананаса", — первая мысль, промелькнувшая в голове принцессы была позитивной, но то, что он был одет в женское кимоно ничуть не радовало её, так как это означало только одно: он – любовник какого-то самурая, видимо, прибывшего в её страну с какой-то определенной целью. Девушка приостановилась от мимолётного ошеломления: "А может быть это тот высокий брюнет и есть его возлюбленный...?". В сознание её вернул звук, похожий на громкий смех или крик. Посмотрев в сторону шатра для чаепитий, Сакура опешила: "Что там за перепалка? Кто посмел её устроить... Какаси...?"        — Какаси! — уже вслух крикнула она своему сердитому возлюбленному, шагающему вдалеке скорым шагом. Не получив никакого ответа, девушка бросилась к командиру армии страны Огня, забыв о встрече с советником и гостями из другой страны, и о том, что у нее длинное кимоно, в котором бежать очень опасно, не говоря об обуви.        — Какаси, подожди! — задыхаясь на бегу, ей удалось привлечь внимание главнокомандующего.

...

       — Между вами сюдо**? — спросил советник, смотря на сцену странного приветствия между молодыми юношами. Отстраняясь губами от нежной утонченной кисти своего любовника, Саске с неподдельным желанием в голосе ответил:        — А Вам то какое до этого дело, достопочтенный?        — Я надеюсь, Ваше увлечение не помешает зачатию наследников. Наследный принц страны Молний холодно взглянул на пожилого мужчину в сером монцуки-кимоно и в полосатой хакаме того же цвета, чьи платиновые седые волосы играли на солнце отвратительными желтоватыми оттенками; и сквозь стиснутые от злости зубы проговорил:        — Это не увлечение. Наруто – не только мой возлюбленный, он – мой смысл жизни.        — Будьте аккуратнее в заявлениях, принц, ибо принцесса Харуно очень непредсказуема. Глаза советника расширились до невероятных размеров, так, что даже можно было различить какого они ужасного болотного цвета, и он воскликнул, смотря куда-то за пределы шатра:        — О, боже! Принцесса! Наруто, любопытно обернувшись, тоже пребывал в ошеломлении от увиденного:        — Ничего себе! Во даёт! У одного лишь Саске эта сцена вызвала ухмылку с капелькой то ли горести, то ли желчи, исказив привычное презрительное выражение лица на какое-то непонятное, будто бы в секунду отражавшее тысячу чувств.

...

Командиру армии самураев удалось поймать чуть неупавшую на бегу девушку:        — Принцесса, что Вы...        — Перестань! — вырываясь из рук главнокомандующего, закричала Сакура, — Почему ты ведешь себя так неподобающе? Тебе не хватает каких-то наград? Титулов? Званий?        — Нет, принцесса...        — Тогда почему!? Почему ты позоришь меня и мою страну перед гостями из других государств!?        — Они не гости! Сакура, они хотят...! — повысив тон, главнокомандующий пытался объяснить ситуацию. Но не договорив до конца, он замер, на его лице яркой вспышкой отразилось недоумение. Ему казалось, будто сознание на мгновение отключилось, перестало работать, а потом пошло заново. Ощущая лёгкое жжение на левой щеке, видя перед собой разозлённую до крайности принцессу, Какаси понял, что произошло: ему, командиру армии страны Огня, только что дали пощёчину. Глядя на то, как его луноликая госпожа уходит от него в сторону шатра для чаепитий, он почувствовал себя подвешенным в воздухе и осознал то, что их отношения оборвались, так и не начавшись.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.