ID работы: 7901195

Дорогой Хокаге-сама...

Гет
PG-13
Завершён
663
автор
Размер:
123 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
663 Нравится 194 Отзывы 210 В сборник Скачать

Просьба и вынужденное одобрение

Настройки текста
      Итачи задержал взгляд на наследнике Ятто, не зная, что сказать в ответ. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанные слова и связать их с той самой невестой, которую не стоило задерживать этим вечером. Он, действительно, может стать причиной того, что его ассистентка не явится вовремя на семейный ужин со своим… женихом? Учиха с непреодолимым трудом мысленно воспроизвел этот вывод, так же не без труда взглянув на ее.       ― Я не знал, что…       ― Да. Куруми станет моей женой уже послезавтра, ― Ятто снова привлек внимание Хокаге, внеся новые детали этой вечерней новости, ― я думал, что Вам уже поступало прошение на проведение нашей церемонии.       Теперь стало понятно, что было причиной тех слухов о заговоре. Старейшины Сенджу Ичизоку и вправду проводили встречи с представителями феодалов Дождя, хотя многие в резиденции и деревне считали, что это лишь ложные обвинения и догадки. На многое же он закрывал глаза, до последнего веря в то, что они, как и она, никогда не предадут. А выходит, речь шла о заключении политического брака? Итачи сжал кулак и подавил легкий приступ недовольства в теле, когда Ятто обратился к ней, напомнив, что им уже пора.       По-прежнему не зная, как реагировать и что говорить, Итачи лишь молча смотрел на нее, получая в ответ тот же виноватый и молчаливый взгляд. Но слова этого "будущего" заставили ее отвести от него взгляд, чтобы ответить:       ― Да, мы… можем идти.       Хокаге сжал и другой кулак, когда до его ушей дошло только одно это слово. «Мы». Его тело пробирала неприятная, ледяная дрожь. Уже достаточно убедившись в правдивости того, с чем ему пришлось столкнуться, Учиха по-прежнему не мог хоть что-то сделать со своими мыслями и реакцией. И вряд ли у него это выйдет в ближайшие несколько минут, часов, дней и…       ― До свидания… Хокаге-сама.       Она остановилась, перед тем, как покинуть комнату, и посмотрела на него, не желая уходить без его ответа. Но благодаря сбитому состоянию Каге, он был вынужден заставить ее немного подождать. Итачи хоть и оставался прежним с виду, однако уже вел самую настоящую борьбу с самим с собой.       ― Доброй ночи. Куруми.       Пожелав доброй ночи ей, Учиха знал, что для него она уже не будет такой. Разумеется, после того, что он узнал сейчас, ни о каком сне не может быть и речи. Впервые вернувшись домой, он с такой усталостью опустился на кровать, что сил едва хватила на глубокий и тяжелый вздох. И только вернувшись к воспоминаниям, Итачи тут же поймал себя на мысли, что всё было сном. Их разговор, тепло и нежность ее рук, губ… Всё это и вправду не имело ничего общего с реальностью. Однако сколько бы сомнений он сейчас ни испытывал, след ее тепла на ладонях и губах убеждал его в обратном.       Неудивительно, что утро следующего дня выдалось непростым. В этот раз погода снова решила проявить свой капризный и непостоянных характер, затянув небо тучами до самого горизонта. Не сомкнувший глаз за эту ночь, Итачи уже сидел в кабинете, с головой погружаясь в работу. Убеждая себя в том, что в его жизни ничего не изменилось, он принял решение жить так, как жил до этого, но разумеется с огромным трудом.       ― Доброе утро.       Знакомый тихий голос, который сегодня звучал еще тише, чем обычно, отвлек Итачи от чтения документов. Он поднял взгляд на стоящую в дверях ассистентку и тут же вернул его на стол, не желая отвлекаться от дел.       ― Здравствуй.       В этот раз в его приветствии звучали только формальность и сосредоточенность, без былой скрытой теплоты. Заметив это, Куруми с волнением прижала папку с документами к груди, и нервно сглотнула. Борясь со своим смущением и неловкостью, что не позволяла ей пройти вперед, девушка опустила голову, чтобы набраться сил.       ― Это то, ради чего ты хотела бы воспользоваться моим служебным положением?       Сенджу вздрогнула, когда Хокаге, по-прежнему не отрывая взгляда от бумаг на столе, обратился к ней.       ― Ч-что?       ― Документы, ― пояснил он, ставя подпись в очередном отчете, ― которые ты держишь в руках.       Она вернула взгляд на папку, которая до сих пор была прижата к ее груди. От мыслей об этом Куруми снова испытала безграничное волнение, от которого по телу прошлась дрожь. Однако она смогла подавить все, что мешало ей продолжить шаг, и направилась к его столу.       ― Да. Это то… с чем Вы можете мне помочь.       Поставив печать на последнем листе отчета первой группы разведки АНБУ, Итачи убрал подписанные листы в сторону. С легким нетерпением желая взглянуть на то, что она принесла, он безучастно начал наблюдать за тем, как она убирает папку ко всем предстоящим по порядку. И теперь его безучастности придется сдаться.       ― Я располагаю временем, чтобы уделить этому внимание сейчас.       ― Сейчас?       С нескрываемым удивлением Куруми замерла и посмотрела на Итачи, впервые за этот день увидев его глаза. И снова отсутствие тепла, с которым она раньше сталкивалась, разволновало ее. Если другие, глядя на него, скажут, что он просто пребывает в рабочем и собранном настроении, то Сенджу с уверенностью может заявить, что Хокаге сегодня вовсе без него. Без настроения. Рискуя в это время задуматься о причинах этого, Куруми опустила взгляд на злосчастную папку и потянула ее из стопки обратно, чтобы положить ему на подпись.       Его нетерпение снова не оставило его в покое. Как только она неторопливо и слишком осторожно положила папку с документами перед ним на стол, Итачи сразу же открыл ее. Однако стоило подождать момента, когда она уйдет. Он еще не отошел от потрясения, которое испытал вчера, как сегодня снова с ним столкнулся. Но внезапно в мыслях всплыли слова наследника Ятто, который что-то говорил о прошении на помолвку. И это прошение наконец-то дошло до того, кто ставит в нем последнюю печать.       «Моя просьба будет направлена Вам документально, как главе нашей деревни и администрации».       Именно ее слова Итачи способен воспроизвести с невероятной точностью. Он никогда бы не подумал, что наступит момент, когда он об этом будет жалеть. В благодарность за то, что она сделала для него и администрации, она говорила, что ей понадобится помощь его служебного положения. Значит, это и есть то, чем он должен ей помочь? Гарантированно обеспечить ее и наследника Ятто возможностью связать себя узами брака?       ― Это всё?       Услышав свой охрипший голос, Учиха нахмурился и прочистил горло. Только сейчас он заметил, насколько изменилось его самочувствие. Головная боль и жар. Пребывая в здравии и отличном самочувствии с самого утра, Итачи в один миг всего этого лишился, стоило ему увидеть письмо от старейшин Огня и Сенджу Ичизоку.       ― Да.       Дав короткий и тихий ответ, Куруми решилась добавить еще кое-что, чтобы с уверенностью покинуть его кабинет, а затем войти в него снова.       ― Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, что вложено в…       ― Это не первое рассмотрение, которое оказалось на моем столе.       Удивляясь подобному тону не меньше, чем она, Итачи тяжело вздохнул, не понимая, почему перебил ее. Но пытаясь найти себе глупое оправдание, он честно исправлял себя. Учиха прекрасно понимал, почему не дал ей закончить. Но что бы ни говорили его разум и задетое сердце, он не должен менять к ней своего отношения и позволять себе грубость.       ― Ты можешь идти. Сегодня архив сам заберет эти документы.       Он и сейчас не позволил себе взгляд на нее, как делал всегда. Оставшись без его внимания, Куруми не понятно для кого кивнула и озадаченно прикусила губу, по-прежнему сомневаясь в том, что ей стоит оставить его одного. Но и стоять рядом с ним, когда он работает с тем, что она ему подготовила, Сенджу не сможет. Поэтому пользуясь временем, пока он только приступает, она тихо удалилась из его кабинета.       И как только девушка прикрыла за собой дверь, Итачи напряг плечи. Глядя на строчки прошения, в котором рядом с ее именем стоит чужое, он еле сдерживал себя, чтобы не порвать его. Также непредвиденно быстро в мыслях проскользнула идея, являясь настоящим желанием, разорвать и все другие «вложения» в этой папке. Позволь себе это, Учиха бы не остановился на одном уничтожении документов. Под руку попадутся другие отчеты, потом и стол с окном. Хокаге просто останется без кабинета, администрация без резиденции, а Ятто Ичизоку лишится своего наследника.       Стараясь не думать о том, чтобы воплотить последнее желание в реальность, Итачи с удивительной легкостью подписал письмо старейшин и поставил печать администрации, чем окончательно скрепил союз между двумя странами. Придавая этому вид обычного дела, с которым сталкивается каждый день, Хокаге перешел к другим бумагам, отложив папку с прошением о помолвки к тем, что должны отправиться в архив на хранение.       С трудом дождавшись подходящего времени, когда Итачи заканчивает с подписью утренних бумаг, Куруми подошла к дверям его кабинета. Ни секунды лишней не задерживаясь в коридоре, она постучалась и открыла дверь. Сразу же бросив взгляд на его стол и желая увидеть ту папку там, где помимо нее не будет других, Сенджу остановилась.       ― Оно…       ― Подписано, ― ответив на ее не озвученный вопрос, Итачи уже заканчивал с последним отчетом на этот день. ― Это очень значимое событие в закреплении наших политических отношений с Дождем. В конце-концов, это твой долг перед страной, поэтому я с особым желанием дал официальное согласие на эту помолвку.       Пораженная и удивленная тем, что он говорит об этом с такой легкостью, Куруми потупила взгляд на оставшемся отчете, который он проверял. Прошло несколько секунд перед тем, как она смогла направить взгляд на левый угол его стола, на котором обычно лежали документы, которым суждено было остаться несогласованными. Сенджу все-таки ожидала, что та самая папка окажется именно на этом месте.       ― Хокаге-сама?       ― Да? ― задумчиво протянул тот, готовясь поставить очередную подпись в отчете.       ― Вы… просмотрели всё, что там было?       ― Всё.       Если бы Итачи в этот момент все-таки на нее взглянул, то увидел бы то, какая досада и тяжесть опустились на плечи его помощницы. Но вместо этого, он лишь продолжил работу, которая помогает ему справиться с нестабильным состоянием его самочувствия и мыслей.       ― Мне… — тихо начала Куруми, с прежней осторожностью подбирая слова, — мне нужен выходной. Завтра.       ― Да, конечно. Завтра день твоей свадьбы. Тебе и вовсе следует взять два выходных, ведь насколько я помню, послезавтра твой день рождения.       Наконец закрыв последнюю папку на сегодня, он поднял полноценный взгляд на ассистентку и сразу же столкнулся с ее ответным.       ― Два важных события в твоей жизни сменяющие друг друга.       ― Важных?       Она горько усмехнулась, в легком и неуместном умилении вкинув брови. Не только тоном, но и взглядом выразив свое несогласие с его словами, Куруми открыто смотрела ему в глаза, до сих пор ощущая их черный, беспросветный холод.       ― Пожалуй, завтра я насовсем забуду о своем дне рождении.       ― Потому что будешь занята другими, более важными заботами?       ― Интересно, какими? ― задумчиво озвучив этот незапланированный вопрос, она перевела взгляд на окно.       ― К примеру, быть самой красивой невестой своего будущего мужа.       Вместо новой горькой усмешки ее губ коснулась улыбка, с которой она следила за тем, как солнечные лучи отчаянно пытаются пробиться сквозь тучи. За целый год работы с ней, в этот день Итачи увидел то, какой недосягаемой для него она может быть. Ни истинные мысли, ни ее чувства, эмоции и настроение. Учиха сейчас ничего из этого не видел. Но когда она вернула на него взгляд, чтобы дать ответ, он что-то ощутил.       ― Счастливой быть намного важнее.       Итачи не спешил с ответом, успев схватиться за то, что он испытал. Ему сразу же стало не по себе, как только он увидел ее глаза. Возникло что-то очень похожее на сомнение в том, что она, действительно, сможет быть счастливой после этого брака. Однако имеет ли он право вмешиваться в ее жизнь? Стоит ли ему вообще думать об этом и пытаться найти то, что поможет ему всё изменить?       ― Шисуи-сан снова решил пригласить Вас на обед, ― сообщила Куруми, воспользовавшись его задумчивой паузой. ― Если ему станет известно, что я быстрее Вас замечаю его чакру, его это заденет. И судя по его направлению, он не намерен воспользоваться парадным входом.       Ее прежняя улыбка, которая до сих пор предназначалась ему, не позволяла Хокаге собрать все ощущения воедино и услышать приближающегося к ним друга. Перед тем, как уйти, Куруми сказала, что распорядится насчет их с Шисуи обеда, в котором будут соблюдены и предпочтения последнего. Не дождавшись от него какого-либо ответа, Сенджу направилась к двери.       ― Приветствую, Хокаге-доно.       Услышав, что в кабинете появился Шисуи, который, действительно, вошел не через дверь, Итачи повернулся к нему. Учиха спрыгнул на пол, порядочно прикрыв за собой окно.       ― Сегодня прохладно, а ты с раскрытыми окнами. Либо тебе, действительно, нравится этот пасмурный аромат, либо ты просто…       ― Ждал тебя?       ― Забыл закрыть окно еще с вечера, ― ответил Шисуи, подходя к столу Итачи. ― Я знаю, что ты слышишь меня только в самый последний момент, что, честно признаюсь, обидно. Складывается впечатление, что это с Куруми мы являемся лучшими друзьями с детства, а не с тобой.       ― Всё так, как она и говорила. Действительно, временами она знает тебя лучше, чем я.       ― Только временами? ― Шисуи вскинул брови, усмехнувшись ответу друга. ― А ты, как и говорят, слишком честный со всеми.       Что не позволяет другим быть честными по отношению к нему, подумал Итачи, посмотрев на согласованные документы.       ― О чем задумался?       ― Ни о чем, ― Итачи вернул взгляд на Шисуи, видя на его лице слишком довольное выражение лица, ― как и всегда, ты пришел не только пообедать со мной.       ― Вы правы, Хокаге-доно, ― Учиха улыбнулся, потянувшись к нагрудному карману жилета, ― хоть и не чувствуете мою чакру, но видите меня насквозь.       Шисуи открыл карман и уже спустя несколько секунд протягивал свиток.       ― Церемония повышения ранга? ― с приятным удивлением прочел Итачи, затем посмотрел на друга. ― Саске…       ― Станет лейтенантом полиции. Уже завтра.       ― Завтра… ― тихо повторил Учиха, опустив свиток на стол. ― Церемония пройдет в полдень?       ― Да. Никто не начнет, пока не придешь ты. Саске оказался слишком скромным, чтобы пригласить тебя лично, поэтому я решил это сделать за него. Найди время для посещения участка. Твой брат ждет тебя сильнее, чем кого-либо, хоть никогда в этом не признается.       Все-таки судьба проявила хоть какую-то заботу о нем. Завтра в жизни Итачи перед тем, как случится самое ужасное, произойдет и самое хорошее. Но каким бы приятным событием ни было повышение младшего брата Хокаге, свадьба его ассистентки все равно отразится на его настроении вечером.       Уже с самого утра главное здание управления полиции Конохи было в центре внимания большей половины населения деревни и почти всего клана Учиха. Будущие офицеры встречали членов своих семей, дожидаясь начала проведения церемонии назначения. Среди назначаемых, которые уже волновались из-за приближения церемонии, был и Саске. Микото и Фукагу уже заняли свои места среди других родителей и близких, но вот их старшего сына по-прежнему не было видно.       ― Как я и думал, ― усмехнувшись, Саске сложил руки на груди, когда Шисуи подошел к нему, чтобы поинтересоваться насчет Итачи.       — Он…       — Не пришёл. Стоило подобного ожидать, ― младший Учиха направился к напарникам на место назначения. ― Ты зря надеялся, что он тут появится.       — Но не так, как ты, — тихо ответил Шисуи, провожая взглядом уходящего Саске.       Убеждая себя в том, что это не должно его заботить, Саске все равно неоднократно успел задаться вопросом «почему?». Придавая этому значения столько, сколько не хотел, Учиха даже нахмурил брови, чувствуя, как отсутствие брата все-таки задело его, пусть он это и будет до последнего отрицать. Но помимо привычного гнева в сторону брата, Саске еще и ощутил обиду, которая уже много лет не беспокоила его. Ему, конечно, важно, что отец и мать присутствую здесь, однако присутствие старшего было бы…       — Прошу прощения за свое опоздание. Вы еще не начали?       Саске замер, прекратив шаг. Он резко обернулся, услышав знакомый голос за спиной.       — Нии-сан?       Увидев того, о ком думал по пути к своему месту в строю, Учиха до сих пор не позволил своему лицу расслабься. Виноватая улыбка брата, с которой он смотрел на младшего, только сильнее заставила его нахмуриться.       ― Нет, не начали. Но не думай, что церемонию задержали только из-за того, что ты вовремя не пришёл.       — Если Хокаге уже пришёл, можем начинать.       Сделанное замечание командира, которое услышал не только Итачи, но и сам Саске, заставило последнего тихо выругаться и обернуться.       — Какое вообще отношение Хокаге имеет к полиции? — поинтересовался Саске, выражая свое упрямство, которое должно было скрыть досаду.       — Я здесь, как твой брат, — ответил Итачи, после чего сразу же получил недовольно-смущенный взгляд от младшего.       — Тебе придется постоять в стороне, потому что я не думал, что…       — Хокаге-доно, можете занять место возле родителей. Саске позаботился об этом, — сообщил подошедший к ним командир отряда, после чего получил не самый добрый взгляд от младшего Учихи.       — Благодарю, — Итачи кивнул, снова не сдержав улыбки при виде Саске, который не ожидал того, что всё обернется против него, — мне повезло с таким заботливым младшим братом.       Саске уже сделал вдох перед тем, как дать ответ, но объявление о начале церемонии вынудило его занять место в строю. Назначение молодых самых талантливых шиноби полиции началось. Вместе с присвоением новых званий каждому новому офицеру назначался свой отряд. Родители, затаив дыхание ждали имен их детей, вздохом гордости и счастья отвечая, когда их произносили. Исключением не оказались и родители Саске, который с опаской посматривал в их сторону. И случилось то, чего он так опасался.       Получив свиток с распоряжением о присвоении звания лейтенанта, Саске направился к брату и родителям. Микото держалась, как могла, но когда младший сын встал напротив нее рядом со страшим, женщина накрыла губы ладонью.       — Они… Они уже такие взрослые, Фугаку…       — Микото, ты снова в слезы? — мужчина тяжело вздохнул, затем приобнял супругу, погладив ее по плечам. — Соберись, милая, ты ведь мать таких сильных детей.       Та смиренно кивнула, не найдя еще каких-то слов в ответ мужу и детям. Но затем, покачав головой, она двинулась вперед, после чего Фугаку выпустил ее из объятий, и уже через несколько минут, Учиха обнимала своих сыновей.       — Мама, прошу… — тихо обратился к ней Саске, чувствуя, как на шее ее хватка усилилась, — не плачь.       — Ты не только заботливый брат, но и очень заботливый сын, — заметил Итачи, обнимая мать в ответ. — Я приятно удивлен.       — Решил поговорить об этом, когда мать плачет? — Саске нахмурил брови и взглянул на брата, так же успев обняв перед этим Микото. — Чувство совести тебе вообще знакомо? Еще немного и у нее начнется истерика. Не боишься того, что могут написать об этом в газетах?       — Это слезы счастья, а не горя. Она слишком долго сдерживалась и не давала волю чувствам. Подобная склонность к подавлению своих переживаний ты получил от нее.       Саске проигнорировал последнее замечание, думая о том, как повлиять на мать, которая так и не нашла в себе силы вернуться к прежнему состоянию. Но только Учиха собирался предпринять новую попытку, как среди участников и гостей церемонии раздался голос фотографа, который уже был готов запечатлеть самые трогательные моменты каждой семьи.       — Ох, фотограф… ― Микото выпустила сыновей из объятий и оживленно смахнула слезы с лица, приводя себя в порядок. ― Сфотографируете нас, пожалуйста. Саске, только не хмурься, а ты, Фукагу, постарайся улыбнуться.       Мужчина что-то пробормотал под нос, когда жена подошла к нему, чтобы определиться с местом съемки. Ничуть не пораженный такой резкой смены ее настроения, Саске следил за матерью, придя к очередному и логичному заключению.       — А тебе досталось ее искусство правдоподобного вранья, — тихо заметил он, краем глаза посмотрев на старшего брата.       Когда семейный снимок был сделан и одобрен после пристального изучения Микото, они с Фугаку стали принимать поздравления от других родителей, поздравляя при этом и тех в ответ. Оставшись наедине с Итачи, Саске уже был готов к любым замечаниям и провокациям старшего, однако тот предпочел молча следить за дальнейшим развитием событий на этой церемонии.       — Ты сегодня слишком задумчивый. Что-то случилось?       — Нет. Должно быть, это подпортит твой имидж, прости.       — Что? Имидж?       Воспользовавшись замешательством брата, Итачи взъерошил тому волосы.       — Я и не сомневался, что ты станешь самым молодым офицером. Не только родители, но и я испытываю безмерную гордость за тебя.       К своему удивлению Саске не отреагировал слишком строго и яро, как обычно, позволяя себе беспричинные колкости в сторону брата. Вместо этого он снова решил уделить внимание тому, что успел заметить.       — Твоя ассистентка… — начал он, не скрыв неловкость в голосе и поправив волосы, когда Итачи опустил руку. — Я слышал о ее помолвке с наследником Ятто.       — Да, она выходит за него замуж. Сегодня вечером.       — Но ты…       — В порядке.       Чуть нетерпеливый ответ брата позволил младшему понять, что тот точно пытается кое-что скрыть. Всё, действительно, принимает другой поворот, когда человек старается убедить в чем-то не только себя, но и других. Меняются не только ответы, но и он сам, когда их дает. И такие перемены выдали Итачи быстрее, чем он успел это предотвратить.       — В порядке? — повторил Саске, заметив след легкого, едва уловимого замешательства в глазах Хокаге. — Я ведь ещё ничего не сказал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.