ID работы: 7901195

Дорогой Хокаге-сама...

Гет
PG-13
Завершён
663
автор
Размер:
123 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
663 Нравится 194 Отзывы 210 В сборник Скачать

Временное назначение со всеми его вытекающими

Настройки текста
      В здании Совета старейшин, в котором нередко принимались довольно непростые решения в управлении деревней, с самого утра уже царили шум и паника. Осуждение и недовольство тем, что ассистентка Хокаге сбежала вчера с собственной свадьбы, уже насквозь пропитало эти каменные стены и деревянные полы. Джонины то и дело отчитывались за каждый проверенный квадратный метр в округе, при этом разводя руками в ответ на возникающие у начальства вопросы.       Итачи шел по коридору, ведущему в Зал Аудиенции, и до сих пор пребывал в том неспокойном состоянии, в котором оставил Куруми спящую в его постели. Воспоминания о проведенной с ней ночи погрузили его тело в трепет и заставило сердце сбить свой ритм.       На губах Хокаге невольно возникла задумчивая улыбка, стоило ему представить момент их уже скорой встречи. Убедившись в том, что чем оперативней решит эти проблемы, тем быстрее увидит ее, Итачи остановился перед дверьми в Зал Совета. Приложив немало усилий на то, чтобы настроиться для дела, Учиха все же собрался с мыслями и открыл двери.       — Приветствую, Митокадо-доно, — обратившись к пожилому мужчине в белой хаори советника, Итачи сразу же взглянул на его супругу, что сидела рядом с ним за столом. — Утатане-сама…       — Давай ближе к делу, Итачи, — грубо ответил Митокадо, решив не обмениваться формальностями. — Слышал, что за шум подняла твоя ассистентка? Лучше скажи нам, что ты ее нашел. В противном случае нам не о чем разговаривать, пока не станет известно, в какой части страны эта отступница.       — Митокадо-доно? — Тихо обратился к старику молодой мужчина, сидящий с краю стола и конспектирующий начало совета. — В-вы сказали… Отступница?       — Да, Катои, — прохрипел советник, повернув голову в сторону своего секретаря. — Так и запиши в протокол. Сенджу Куруми, правнучка Второго Хокаге Конохакагуре, с момента своего исчезновения считается отступницей и…       — Простите, Катои-сан?       Услышав голос Итачи, который обратился к нему, мужчина взглянул на него. Не понимая, по какой причине с ним заговорил Хокаге, Котои нервно сглотнул от постепенно накаляющейся в этом зале атмосферы.       — Слушаю Вас, Итачи-доно.       — Не могли бы Вы отложить свое письмо?       — Что? — испытав удивления не меньше, чем волнения, Котои растерянно опустил глаза на свой протокол. — Отложить письмо? Но Митокадо-доно сказал…       — Прошу, не пишите того, что сказал Вам Господин Митокадо.       Котои вновь поднял непонимающий взгляд на Хокаге, тон которого оставался мягким и почтительным, что избавляло от какого-либо настороженного волнения. Но стоило секретарю перевести взгляд на стол, за которым сидел главный советник и его жена, он видел ситуацию совершенно другой.       — Если моей просьбы недостаточно, — начал Итачи, на что Митокадо нахмурил брови. — Я настаиваю. Имя Сенджу Куруми не будет упоминаться в одном предложении со словом «отступница».       — Объяснись, Итачи, — протянул старик, сложив руки на груди. — По какой причине ты говоришь, что надо делать Котои? Он свою работу знает не хуже, чем ты свою.       — Я прошу прощения за свое грубое вмешательство в процесс работы Вашего секретаря. Но я не могу позволить ему внести в протокол Ваши слова. Тому, что Куруми не явилась на церемонию, поспособствовал именно я.       Погрузив присутствующих в новое недоумение и легкий шок, Итачи продолжал ждать ответа. Наблюдая его спокойствие, с которым он признался в причастности ко вчерашней диверсии, Митокадо громко втянул воздух через нос. Однако сил держать себя в руках у старейшины не осталось.       — Да ведь это… измена, — хмуро заключил он, подняв руку, чтобы щелкнуть пальцами. — Совет вынужден поместить тебя под арест, чтобы…       — Подожди, Митокадо. Не забывай, я тоже часть Совета, — Утатане накрыла своей ладонью руку супруга, после чего вернула взгляд на Хокаге. — Итачи, ты понимаешь, о чем нам сейчас говоришь? Ты нарочно сорвал политически важный брак, для которого была избрана твоя ассистентка, как представительница потомства Сенджу Хаширамы?       — Верно, я сделал это нарочно. Я не мог позволить ей пойти на это по своим личным причинам. Поэтому, я прошу вас аннулировать помолвку и соглашение на договорный брак между кланами Сенджу и Ятто.       — Хокаге, — вновь хрипло начал Митокадо. — Ты ничего не перепутал?       — Думаю, что да, — задумался Итачи, переведя взгляд на старейшину. — Зная о том, как совет обходится с просьбами администрации, мне следует сказать «требую»?       Не стерпев подобной наглой и невинной откровенности в свою сторону, Митокадо ударил кулаком по столу, нарушив напряженную тишину, что воцарилась в зале на несколько мгновений.       — Что за наглость? Юнец! — вскрикнул он, грубо и тяжело втянув воздух. — Да как ты смеешь что-то требовать от своих старейшин?!       — Аннулируйте эту помолвку, — повторил Итачи, не позволив реакции старейшины его смутить. — Иначе…       — Иначе? — переспросила Утатане, чем вернула взгляд черных глаз Хокаге на себя. — Что будет, если мы откажем тебе в этой просьбе?       — Я оставлю пост Хокаге.       Темноволосая женщина в сиреневом кимоно, стоящая возле лавки с драгоценностями, осторожно склонилась вперед к продавцу, который рассказал ей о сегодняшнем разговоре старейшин и Хокаге в Совете. Но также от нетерпения узнать подробности и детали инцидента произошедшего вчерашним вечером, она нервно сглотнула и огляделась по сторонам.       ― Так это всё правда? Хокаге и его ассистентка…       — Рассказал Вам все слово в слово. Котои-сан мой старый друг, поэтому… сильно переволновался сегодня утром, вот и сболтнул о том, что было на совете. Только, никому, Отама-сан.       — Да-да, я никому не расскажу, но, Ханаки-сан, если вернуться к тому, что Вы узнали от своей дочери, ― снова не сдержав женского любопытства, Отама прикрылась ладонью и склонилась к прилавку. ― Вы уверенны, что мастер не ошибся?       ― Конечно, ― задумчиво подтвердил мужчина, вспоминая утренний разговор со своими детьми. ― Он делает лучшие украшения в нашей стране, знает всех своих клиентов в лицо и всегда лично отдает им заказы. Его дочь участвовала в той службе и помогала в подготовке церемонии. Когда она пришла за невестой, то узнала в ее прическе заколку, которая изготавливалась по заказу Хокаге.       ― О, ― протянула женщина, удивленно вскинув бровями. ― Значит, еще перед началом церемонии она украсила свои волосы заколкой, которую подарил ей Хокаге? Ками-сама… Тайный любовный союз между ними… Интересно, как давно они скрывают свои чувства? Ведь не положено. Все-таки Учиха и Сенджу…       ― Разве это важно, если эти дети любят друг друга?       ― Конечно, нет, но Вы сами понимаете, какой резонанс это вызовет у их начальства и в Совете.       ― Господин Хокаге сам себе начальство, если судить по итогам утренней аудиенции, ― заметил торговец, бросив взгляд в толпу прохожих. ― Отама-сан, тише… Кажется, это его брат.       ― Брат? ― Отамана осторожно обернулась, чтобы проследить за взглядом Ханаки. ― Ох, и вправду… Как думаете, он знал обо всём?       Уже с самого утра, не застав дома ни отца, ни мать, Саске отправился на службу. Однако его путь лежал не к полицейскому участку, а к резиденции. Все же недавний разговор с братом его так и не оставил в покое. Младший чувствовал, что со старшим что-то не то и свадьба его ассистентки беспокоила его сильнее, чем казалось на первый взгляд. Хоть Итачи весьма удачно ограждал своих близких от собственных проблем и беспокойства, однако в этот раз проделать подобное ему не удалось. Саске понял, что брат не будет разговорчив, поэтому не стал беспокоить его расспросами вчера. Однако сегодня ему уже ничего не помешает задать ту парочку уточняющих вопросов и хоть как-то его поддержать.       Но чем больше Саске думал о предстоящем непростом разговоре с братом, тем сильнее ему не давало покоя что-то еще. Вполне возможно, что все дело в улице, по которой он идет, но Учиха привык с наблюдательностью оценивать обстановку, что и позволило ему кое-что заметить. Саске обратил внимание на то, что как только он оказался на одной из самых оживленных улиц Конохи, она тут же погрузилась в тишину. До его ушей стали доходить перешептывания, раздающиеся за его спиной. Но стоило ему обернуться, как тишина и молчание вновь царили на улице.       — Что происходит? — тихо задавшись этим вопросом, Саске вернув взгляд на резиденцию, к которой он приближался.       Не избавившись от странного ощущения того, что что-то здесь не так, Учиха неторопливо приближался к кабинету брата. Но чем ближе была дверь, тем незаметнее для Саске ускорялись его шаги. И под конец, совсем потерявшись в своих неспокойных догадках, он без предупреждения вошел в кабинет.       — Нии-сан?       ― Доброе утро, Саске.       Учиха остановился, когда увидел знакомую и до дрожи приветливую улыбку капитана полиции, который сидел за столом Хокаге.       ― Какого…       Уже с недовольным удивлением смотря на лучшего друга своего брата, Саске продолжил шаг. Однако Шисуи не спешил оправдываться или объясняться. Вместо этого он лишь задумчиво наблюдал за тем, в каком недоумении пребывает его подопечный.       ― Ты ничего не перепутал? ― протянул Саске, положив на стол перед Шисуи документы. ― Где Итачи?       ― Так ты еще не слышал последних новостей? — Шисуи снова улыбнулся, указав большим пальцем на белую Хаори Итачи, оставленной на спинке его кресла. — С этого дня я временно исполняющий обязанности Хокаге.       ― Вот как? ― Саске не сдержал усмешку, сложив руки на груди. ― Значит, ты все еще надеешься, что его ассистентка на тебя «западет»? Я уверен, что ты здесь именно для того, чтобы приставать к ней.       ― Приставать?       Шисуи подавил смешок, прижав кулак к губам. Ситуация оказалась такой же, какой он ее уже представлял. Младший брат — отражения старшего, о чем говорят эти упреки, которые только кажутся безобидной усмешкой.       — Чем ты взрослее, тем больше становишься на него похож, — заметил Шисуи, увлекшись своими мыслями.       — Выходит, я прав?       — Конечно же, нет, — возразил Учиха, покачав головой. — Хоть Куруми и в моем вкусе, но… Как лучший друг Итачи, я даже и в мыслях допустить не могу, чтобы добиваться девушку, к которой он неравнодушен. Однако это не относится к его вредному младшему братику.       ― Чего?       Вновь испытав мимолетный ступор, Саске постарался оперативно сориентироваться в только что услышанной информации. Однако фраза «добиваться девушку, к которой он неравнодушен…» взяла на себя слишком много внимания. А тем временем Шисуи уже обдумывал что-то еще, не упуская ни малейшей эмоции на лице Саске. И как только последний заметил его насмешливую улыбку, сразу же опомнился.       — И при чем тут я? — не скрывая своего недоумения, поинтересовался Саске.       ― Если Итачи завел роман с ассистенткой, то что же мне мешает сделать подобное со своей?       — Ясно, — заключил Саске, злорадно усмехнувшись. — Ты мог просто сказать мне, что я был прав. Ты озабоченный, Шисуи.       — Я бы назвал это «романтичный». И пока ты здесь, я хочу представить тебе девушку, которую попросил назначить своей ассистенткой на этот дивный и очень долгий месяц.       Саске мог бы проигнорировать подобные слова наставника, однако выражение его лица было слишком самодовольным и самоуверенным. Шисуи редко когда позволял себе такие эмоции. Только в тех случаях, когда он точно знал, что прав. И по какой-то причине Саске это насторожило. Но он так и не смог понять, в чем его причастность и заинтересованность, о которых упомянул Шисуи. И уже испытывая эмоциональную усталость от этих загадок, Учиха решился на вопрос, однако стук каблуков за спиной прервал его мысли.       ― Саске-кун?       Услышав знакомый удивленный голос, Учиха настолько растерялся, что необдуманно и резко развернулся к двери. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать и убедиться в том, что он видит свою напарницу по команде, с которой раньше отправлялся на миссии.       ― Сакура? — прошептал он, услышав свой хриплый от удивления голос.       Прогнав свое недоумении и сменив его на не самое теплое выражением лица, к которому Харуно уже успела привыкнуть за время учебы с ним, Саске обратил внимание на ее вид. Вместо ее походного наряда для миссий из шорт и красной туники Учиха наблюдал повседневное розовое платье, которое вряд ли предназначалось для выполнений заданий.       — Почему ты здесь? — поинтересовался Саске, так и не сдержав желания это узнать.       — Я была назначена ассистенткой Учихи-сана на время, пока…       — Нет-нет, Сакура, — возразил Шисуи, заставив девушку посмотреть на него. — Я буду очень рад, если ты будешь звать меня по имени. Нам с тобой еще столько предстоит сделать, что думаю, лишние формальности нам ни к чему. На ближайший месяц мы команда.       — Конечно, как пожелаете.       — Я знал, что мы сработаемся. Ты мне уже что-то принесла?       — Да, — Сакура кивнула и подошла к Саске, положив перед Шисуи на стол папку с документами. — Здесь отчеты тех, кто был ранен на миссиях. Сейчас в госпитале под наблюдением находятся один джонин и пять чуунинов. Вся остальная документации приложена к их отчетам.       — Знакомый почерк, — заметил Шисуи, открыв папку с именем Узумаки Наруто. — Это ведь ты заполонял за него отчет, Саске?       — Он повредил руку из-за своей новой техники, — ответил Учиха, бросив мимолетный взгляд на Сакуру. — Не понимаю, почему она должна ассистировать тебе, если у нее пациенты в госпитале?       — Моими пациентами займется Шизуне-сан, — заметила Сакура, неловко улыбнувшись Саске. — Пока сегодня утром я принимала роды у Анами-сан, она уже успела провести мне целый инструктаж о том, как правильно организовать рабочее время в резиденции. Самые необычные роды в моей… жизни. Хотя это была не первая двойня, которую я принимала, но… ее я запомню надолго.       Вспоминая то, как в короткие перерывы между своими схватками работница резиденции поясняла принципы ее отчетного оборота, Сакура поняла, насколько служба в администрации заставляет быть собранным и ответственным. Анами даже не теряла своей мысли от болей и криков, без которых редко когда обходятся роды, особенно первые. Казалось, что ничто не сможет сбить ее с мысли, поэтому Сакура не как со вниманием, а как с интересом выслушивала наставления и советы от нее.       — Вот как? — начал Шисуи, вытянув Сакуру из тех воспоминаний в реальность. — Значит, Неджи уже стал отцом? Еще и дважды за одно утро. Следует дать ему отпуск.       — Не волнуйтесь, Итачи-сама уже распорядился.       — Хорошо, — Шисуи вернул взгляд на папку с отчетами из госпиталя. — Я пока ознакомлюсь с твоими документами, Сакура. А потом взгляну на то, что принес ты, Саске.       Направившись к выходу из кабинета Хокаге вместе с Сакурой, Саске не мог сдержать одного неприятного чувства, в котором был замешан человек, оставшийся позади него. Улыбка Шисуи и ни на секунду не сходила с его губ, пока он смотрел на Сакуру и говорил с ней. Саске хотел бы проигнорировать подобное поведение временного Хокаге, но после того, что услышал от него, он не может закрыть на происходящее глаза. «Если Итачи завел роман с ассистенткой, то что же мне мешает это сделать со своей?» И как после такого он сможет спокойно наблюдать за тем, как его бывшая напарница по Седьмой команде становится игрушкой в руках этого озабоченного…       — О чем-то задумался, Саске-кун? — вновь голос Сакуры прервал ход его мыслей. — Ты прошел лестницу.       Учиха остановился, затем обернулся к Харуно. Заметив, что она показывает на лестничный пролет, возле которого остановилась, Саске перевел взгляд на нее.       — Саске-кун, с тобой всё…       ― Ты должна отказаться от этого назначения, — внезапно заметил он, вызвав на лице Сакуры удивление.       Задержав взгляд недоумения на его лице, на котором по-прежнему царила уверенная серьезность, Сакура все равно не могла поверить в то, что услышала. Мысленно стараясь понять, что стало причиной такого поведения Учихи, она нервно сглотнула. Однако никаких логичных ответов в ее голову не приходило, после чего ей пришлось решиться на уточняющий вопрос.       ― Но разве я могу отказаться? Меня ведь назначила администрация на эту должность. И, кажется, Шисуи-сан не справится один. Поэтому…       ― «Шисуи-сан»?       Саске вновь не сдержал свое возникшее недовольство от этой весьма нелогичной и неприятной ситуации с ее назначением. Чтобы подавить и скрыть легкую дрожь в теле, он сунул руки в карманы брюк. Его эмоции впервые стали настолько своевольными и сильными, что он едва успевал их пресекать.       ― А не слишком ли ты молода, чтобы обращаться по имени к этому…       ― Сакура?       Девушка вздрогнула, когда услышала голос Учихи, который выглянул из кабинета и окрикнул ее. С трудом отведя взгляд от пугающе пристальных глаз Саске, Сакура посмотрела на Шисуи.       ― Я никогда не имел дело с этими больничными, — неловко улыбнувшись, Шисуи пожал плечами. — Боюсь подписать что-то не то и не там.       ― Ах, да… — ответила девушка, стараясь улыбнуться ему в ответ. — Я сейчас вернусь.       Кивнувший ей в ответ Шисуи снова скрылся за дверью кабинета. Харуно неторопливо и слишком осторожно взглянула на Учиху, лицо которого не выражало практически никаких его видимых мыслей.       ― Саске-кун, почему ты…       ― Забудь.       С той же резкостью в движениях и интонации он прошел мимо нее к лестнице. Оставшись в коридоре одна, Сакура озадаченно нахмурилась вслед уходящему Саске, однако спустя несколько секунд опомнилась. О чем бы он ни думал, ей вряд ли когда-то будет об этом известно. Вполне возможно, что у него есть свои причины для такого поведения, о которых он не обязан ей говорить. Поэтому, решив не думать о произошедшем недоразумении, Харуно вернулась в кабинет Хокаге.       Тщательно ознакомившись со своими, хоть и временными, но все же «обязанностями», Сакура провела в резиденции продуктивный и очень насыщенный первый рабочий день. Закончив дела, которые необходимо было подготовить на завтра, девушка взглянула в окно. Оказалось, что вечер уже незаметно перешел в ночь. Удивившись тому, насколько сильно увлеклась работой, что не заметила время, Сакура решила отправиться домой.       Снаружи уже царила тишина, что иногда нарушал доносящийся шум с главной улицы и неспокойный ветер. Выйдя на улицу, Сакура задержала взгляд на полной луне, которая своим ярко-серебристым светом вместе с фонарями освещала ее предстоящую дорогу.       ― Ты еще не ушла, — Шисуи вышел из резиденции вслед за Сакурой и поклонился ей, когда она повернулась к нему. — Я так и не успел поблагодарить тебя за работу. Извини, что пришлось тебя задержать.       — Ох, все хорошо, Шисуи-сан, — Сакура улыбнулась ему, поклонившись в ответ. — И Вам спасибо за продуктивный день.       — Весьма продуктивный. Даже понятие не имею, как Итачи и Куруми успевали справляться со всем этим.       — Думаю, Вам просто нужно привыкнуть.       — Да, постараюсь. Кстати, если мы уже оба собрались домой, я могу проводить тебя. Хоть твои способности внушают доверие, но мне будет спокойнее, если ты не пойдешь одна в такое…       ― С ней пойду я.       Оказавшись рядом с Шисуи и Сакурой, Саске схватил последнюю за руку. Не ожидавшая его появления и того, что сожмет ее ладонь, Харуно бросила растерянный взгляд на Учиху.       ― Саске-кун? ― успело слететь с ее губ до того, как он направился прочь от резиденции, утягивая ее за собой. ― Шисуи-сан, извините, я…       ― Не волнуйся, ― Шисуи улыбнулся ей в след и поднял руку в знак прощания. ― Увидимся завтра.       Сакура виновато кивнула, вернув взгляд на идущего впереди нее Саске, который до сих пор не отпустил ее руку и мысленно проклинал себя. Но все же больше проклятий получил в свой адрес Шисуи, оставшийся с довольной улыбкой у резиденции. Если бы не он и его игры, Саске бы не попал в такое унизительное положение и вел бы себя вполне адекватно, а не так, как сейчас.       ― Саске-кун? — вновь обратилась к нему Сакура, на что Саске все же сбавил шаг.       ― Разве в обязанности Хокаге входят ночные прогулки с его ассистенткой?       Сакура вскинула бровями, до сих пор наблюдая лишь спину идущего впереди Саске. Впервые столкнувшись с его необъяснимым и явным недовольством, Харуно настолько растерялась, что потеряла дар речи. Ступор и непонимание не позволяли ей начать мыслить так, как обычно. Однако спустя несколько секунд она смогла их перебороть и набралась смелости для объяснений.       ― Ночные прогулки? — повторила Сакура, обернувшись к зданию резиденции. — Но Шисуи-сан просто не хотел, чтобы я шла домой одна, поэтому…       — Ты его едва знаешь. Зачем идти с тем, кто не вызывает к себе доверия?       ― Но это не так. Шисуи-сан вызывает у меня доверие. За этот день мне удалось узнать его получше. Я слышала о том, какой он бесстрашный и сильный, но никогда бы не подумала, что он окажется слишком скромным для того, чтобы попросить у кого-то помощи. Он добрый и по-своему выражает заботу к другим. Этим он напомнил мне тебя.       Прекратив шаг и остановившись перед Сакурой, Саске повернулся к ней. Вновь необъяснимое и странное чувство, которое не оставляло его весь этот день, подступило слишком близко к его мыслям, от чего на мгновение рациональность оказалась для него недоступной.       ― Напомнил меня? — повторил он, не сдержав усмешки. — Значит, теперь ты и ему признаешься в своих чувствах и поклянешься в вечной любви, как когда-то поклялась мне?       Зеленые глаза распахнулись от слов, которые он настоящей пощечиной кинул ей в лицо. Саске осознал, что сказал, лишь тогда, когда увидел мелькнувшую растерянность и боль в ее глазах. Застыв на месте от подступившего к ней холода, Сакура опустила взгляд на их руки и высвободила свою ладонь из его хватки.       ― Он ведь не ты, ― тихо ответила она, горько улыбнувшись. ― Зачем мне признаваться ему?       Ощутив ком, что подступил к горлу, Харуно нервно сглотнула. Совершенно не зная, как и что еще ему сказать, девушка отвела взгляд в сторону. Как бы сильно она ни хотела забыть тот момент, все же сейчас он вновь всплыл в ее памяти. Но если для нее это было объяснимо, то что касается Саске, факт того, что он первый об этом наполнил, все же сильно ее удивил.       ― Я и не думала, что ты все еще помнишь тот день.       ― Я…       Решившись на осторожное объяснение, чтобы хоть как-то разрядить обстановку, Саске уже потерял мысль, как только Сакура в знак своего возражения покачала головой.       ― Всё в порядке, Саске-кун. Кажется, сегодня у тебя выдался тяжелый день… Уже год прошел с того момента, а мне… Мне до сих пор кажется, что это было только вчера. Думаю, именно поэтому даже сейчас не могу усмирить своё волнение. Стоит увидеть тебя, как оно…       Сакура не вынесла этой неприятной боли в груди, от чего прижала руку к сердцу. Ком все еще не проходил, от чего труднее становилось дышать. Проведя весь день в работе, она ощутила усталость только сейчас, так как досада и обида невероятной тяжестью опустились на ее неслабые плечи. Однако их тяжести хватило на то, чтобы девушка ощутила внезапный упадок физических и моральных сил.       ― Хоть ты ничего мне не ответил тогда, но все же помог мне это пережить. Лишь благодаря тому, что между нами осталось всё как прежде, я смогла смириться и стать сильнее. В мире столько девушек, чьи чувства остаются безответными, но они продолжают страдать. А нужно всего лишь запастись силами и проявить терпение, чтобы всё отпустить.       Он продолжал молчать и смотреть на то, как она собирается силами, чтобы на него взглянуть. Вновь на ее губах появилась теплая улыбка, за которой скрывалась неловкость. И Саске впервые в жизни ощутил себя настолько жалким и мерзким, что затаил дыхание. Видя ее улыбку, которая удалась ей лишь через силу, он совершенно не понимал, что должен сделать. Однако то, что от ее вида сжалось у него груди, Учиха понимал и чувствовал отчетливо.       ― Извини, но я не хочу пока домой. Я пройдусь по этому кварталу одна. Мне всегда нравилось ходить здесь после дежурств. В такое время эта улица становится самым спокойным и тихим местом на свете. Постарайся отдохнуть и хорошо выспаться перед завтрашней миссией. И если встретишь Наруто по пути домой в Ичираку, заставь его вернуться в палату. Хоть он и стал джонином, а ведет себя безответственно.       Не дождавшись кого-либо ответа от Саске, Сакура прошла мимо него, оставив последние силы лишь для предстоящего прощания с ним.       ― Спокойной ночи, Саске-кун.       Тихая и одинокая улица стала самой необходимой и желанной компанией для Харуно. Пусть он и сказал те слова необдуманно, причинив ей боль, однако она все равно его не винила. Возможно, у него и вправду выдался тяжелый день, от того он и позволил себе сказать подобную глупость. Но одно так и не оставило Сакуру в покое. К своим восемнадцати годам она стала в разы сильнее, чем была раньше, и печать бьякуго на ее лбу тому подтверждение. Однако, против ее же воли, с развитием ее сил, в ней возрастала та слабость, которую еще с самых ранних лет она начала питать к черноглазому мальчику из клана Учиха. Но стоило ей однажды набраться храбрости и сказать ему «я люблю тебя», она наткнулась на молчание. И это молчание ранило ее сильнее, чем ранил бы холодный отказ, которым ему стоило ответить тогда.       Воспоминания о последнем напомнили Сакуре о ее коме в горле, из-за которого она уже несколько минут не делала глубокий полноценный вдох. Но, хоть ее никто и не видел в данный момент, она все равно не хотела позволять себе слезы. Поэтому, встряхнув головой, Харуно постаралась вернуть мысли и настроение в прежнее русло.       ― Шаннаро… — шикнула под нос Сакура, хлопая себя по щекам. — Соберись! Ну же…       ― Сакура?       Она замерла на месте, так и не сделав новый шаг. Нервно сглотнув от своего непонимания и удивления, Харуно медленно и осторожно повернулась к тому, кто оказался за ее спиной.       ― Саске-кун? ― с непониманием протянула она, встретившись с его взглядом. ― Почему…       ― Тогда я не знал, что сказать и не мог. А позже понял, что уже слишком поздно.       Впервые увидев его не таким, каким он был всегда, Сакура погрузилась в легкий ступор. Саске показался ей чем-то обеспокоенным и даже взволнованным, на что она не смогла найти подходящую логичную причину, от того и испытала недоумение.       ― Ты сказал… поздно?       Понимая, чем вызвано ее недоумение, Учиха глубоко вдохнул, затем громко и тяжело выдохнул. Он и сам не понимает, почему бездумно бросился за ней, даже не успев всё обдумать и взвесить. Однако уже решившись на этот спонтанный и непредвиденных разговор, Саске не хотел отступать.       ― Твои чувства… ― тихо пояснил он, невольно сглотнув от волнения. ― Они не безответны.       ― Что? ― переспросила Сакура, озадаченно нахмурив брови. ― Саске-кун, прости, но я… Я не совсем тебя…       ― Думаешь, если будешь делать вид, что ничего не понимаешь, мне станет легче?       ― Но я… действительно, не понимаю и совсем не слышу то, что ты…       ― Ты мне нравишься, ― громче произнес Саске, чем заставил Сакуру вздрогнуть и вновь застыть на месте. ― Так слышно?       Замерев не только всем телом, но и сердцем, которое пропустило удар, Харуно в недоумении уставилась на Учиху. Ее разум совершенно отказывался осмысливать и осознавать происходящее. Ей даже показалось, что стоящий перед ней человек, действительно, является частью какого-то видения. Однако на слуху до сих пор держались те три слова, которые она не была готова услышать. И, наблюдая нехарактерную для нее заторможенность, Саске решил напомнить о себе.       ― Мне сказать это еще громче?       ― П-прости, но, ― хрипло протянула Харуно, нервно сглотнув ком в горле. ― Что… сказать?       ― Что я люблю тебя.       Сердце Сакуры все-таки отреагировало на его второе признание, от чего забилось беспокойным и грубым ритмом. Затаив дыхание, девушка уже чувствовала, как от услышанных слов по ее телу расходится дрожь и трепет. В голову ударило внезапное осознание, в котором даже не возникло мысли усомниться. От переполнивших ее чувств Харуно вновь попыталась сглотнуть ком волнения. Тепло, прильнувшее к ее лицу, говорило о накрывшем ее смущении, из-за чего Сакура неловко отвела взгляд в сторону и осторожно сделал вдох. Однако намерение успокоиться уже показалось ей невыполнимым из-за странных ощущений и эмоций.       ― Это… ― Сакура обхватила свое запястье, пытаясь найти пульс. ― Что-то со мной не так… Какое-то странное… ощущение.       ― Сакура, у тебя кровь.       ― Кровь?       Она подняла взгляд на Учиху, заметив куда он смотрит. Осторожно коснувшись верхней губы, Сакура увидела очередную странность сегодняшнего вечера. И этой странностью была не кровь на кончиках ее пальцев, а платок, который протягивал ей Саске.       ― Спасибо, ― с трудом прогоняя неловкость и свой ступор, Харуно поднесла платок к лицу. ― Выходит, что я так разволновалась, что у меня поднялось давление и пошла из носа кровь…       ― Ты в порядке? ― обеспокоенно поинтересовался Учиха, коснувшись ее плеча. ― Может…       ― Нет-нет. Всё хорошо. Я чувствую себя…       Так и не успев договорить, Сакура ощутила бессилие, что внезапно навалилось на все ее тело. Слабость без предупреждения лишила ее возможности держаться на ногах. Перед ее глазами все затянулось мглой, в которой она услышала лишь беспокойный голос Саске и почувствовала руки, которые подхватили ее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.