Ловушка для Первого маршала.

G
Завершён
209
автор
Pearl_leaf бета
Размер:
15 страниц, 6 089 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
209 Нравится 63 Отзывы 32 В сборник

-3-

Настройки
      Винный погреб встретил соберано наглухо закрытыми дверями. Ковыряться в замке Рокэ не стал: в Кэналлоа запоры на винные погреба ставились надёжнее, чем на входные двери. Даже шутка такая ходила:       — Мастер, каким должен быть винный погреб, чтоб вино в нем созрело правильно?       — Надежно запертым.       Эти традиции хранения вин Повелители Ветров привезли и в столицу. А замок заказывал соберано Алваро лично, значит, никакой стилет не поможет. А ключ… Рокэ не сомневался, что ключ уже у Окделла, и просто так забрать его не получится.       Герцог хмыкнул: «Если вы думаете, что я не найду, где раздобыть вино, то вы сильно ошибаетесь, юноша».       Покинув особняк, герцог направил Моро к ближайшему трактиру.       — Вы ещё так наивны, Ричард Окделл. Да, хорошего кэналлийского тут не будет, но на своем веку я пил разное вино. Мне не привыкать.       Совершенно машинально Алва сунул руку в карман проверить, на месте ли кошель. Кожаный мешочек был на месте, вот только прощупывался как-то странно. Не задумываясь, соберано вынул кошель и высыпал его содержимое на ладонь. Так и есть! Мелкие речные камешки.       — Квальдето цера! — не выдержал Рокэ.       Поход в трактир откладывался. Первый маршал, пьющий в долг или закладывающий ради выпивки свои кольца — это не просто позор. Это позорище!!!       Надорца захотелось прижать к стене, а потом вытрясти из мерзавца всю душу. Но что-то подсказывало Ворону, что сделать это не получится.       Возвращаться домой не хотелось, оставалось одно — отправиться в королевский дворец.       Да, Первый маршал предпочитал работать у себя в особняке. Но это вовсе не значит, что в Новом дворце у него не было своего кабинета. Был. Просто Первый маршал крайне редко удостаивал его своим вниманием, заставляя вестовых и адъютантов сновать туда-сюда между королевским дворцом и особняком на улице Мимоз.       И вот Рокэ уже второй день подряд отправлялся во дворец (грех-то какой!). Зато у Капитана королевской охраны наверняка можно будет чем-нибудь разжиться.       Увы, Лионеля на месте не оказалось. Оставался последний вариант — кардинал. А кардинал — это такая компания, где всегда можно выпить чашечку шадди.       Неожиданная забота свежеиспеченного супруга настолько выбила Рокэ из привычного ритма, что он даже о шадди забыл.       Его Высокопреосвященство, как и ожидалось, был на месте.       На краю большого письменно стола благоухала ароматами заветная чашка с шадди. Кардинал дал зарок — не больше одной чашки в день. И строго придерживался этого правила. А чтобы хоть как-то продлить удовольствие, старался растянуть эту чашку на подольше, делая небольшие глотки и смакуя каждый из них.       — Добрый день, господин кардинал, — непринуждённо поприветствовал Дорака маршал.       Когда секретарь доложил Сильвестру о приходе Рокэ, кардинал был более чем удивлён. После вчерашней выходки он полагал, что теперь-то герцог уйдёт в загул, и, не приведи Создатель, война — его придется вытаскивать из супружеской постели силой. Однако ж не прошло и суток, а Алва снова во дворце. Только какое-то невероятное событие могло привести его сюда добровольно.       — Добрый день, герцог. — Дорак заинтересованно посмотрел на гостя.       Рокэ плюхнулся в большое кресло, предварительно, как бы невзначай, пододвинув его к тому краю стола, на котором стояла чашка. Аромат щекотал ноздри вызывая слюноотделение. Герцог украдкой сглотнул.       — Я не ждал вас так скоро, — не стал скрывать своего удивления кардинал. — Вы во дворце редкий гость. И не приходите, даже когда вас приглашают.       — Мне показалось, что вчера вы плохо себя чувствовали. — Маршал надежно прикрыл тылы, не подкопаешься. — А ваше здоровье для меня действительно важно.       Рокэ не шутил. Сильвестр был одним из немногих, о ком герцог беспокоился, если так можно было сказать.       — Благодарю. Всё обошлось. Но седин вы мне добавили. Как и головной боли.       — А как здоровье господина кансилльера? Вчера он так же неважно себя почувствовал, — хмыкнул Рокэ, стараясь глубоко и в тоже время незаметно вдохнуть аромат багряноземельского напитка.       Этот маневр не укрылся от внимательного взгляда Сильвестра. Может, потому, что кардинал всё время ожидал чего-то такого. Прийти справляться о здоровье — это было совсем не в духе Алвы.       — А вот господин Штанцлер, — Дорак взял чашку, не скрываясь, вдохнул густой пар и сделал небольшой глоток (Рокэ едва не подавился слюной) — оказался действительно старым и больным человеком. Я был уверен, что из нас двоих покину этот мир первым, но вы мастер творить невозможное. У кансилльера нервический припадок с горячкой. Но слова лекарей обнадеживают — он может не встать вовсе.       — Чудесно, просто чудесно.       Алва провожал каждый глоток, который делал Сильвестр, долгим и проникновенным взглядом. Кардинал сжалился.       — Вина? Шадди?       «И того, и другого!» — едва не брякнул Рокэ, но вовремя ухватил себя за язык.       — Шадди, пожалуй.       Да, вина он ещё успеет выпить с Лионелем. Там и выбор побольше, и компания для вина более подходящая.       От кардинала не укрылись эти метания господина маршала.       «Ого! — подумал Сильвестр, увидев, с каким трепетом Рокэ вцепился в вожделенную чашку. — Прошло чуть больше суток, а Первого маршала не узнать. Похоже, я недооценил юного Окделла. Надо бы поближе с ним познакомиться».       — Как ваш супруг? — невинно поинтересовался Дорак и был немедленно вознаграждён — Алва едва не подавился очередным глотком.       — Здоров, — неожиданно кратко уведомил кардинала маршал.       «Обязательно нужно познакомиться», — утвердился в своей мысли кардинал.       — Это хорошо. Надеюсь, вы помните, что через два дня бал. Думаю, Его Величество уже отправил в ваш дом гонца с напоминанием о том, что Вы и ваш супруг — самые желанные гости на нём. Учтите, в этом году бал обещает быть особенно многочисленным — Посольская палата обещала присутствовать в полном составе. Это не говоря о талигойских дворянах, которым по приказу короля спешно рассылаются приглашения.       — Как мило, — прорычал Алва, осушая чашку одним глотком и совершенно не чувствуя вкуса. — Разрешите откланяться.       — А что так скоро? — не удержался от ухмылки Дорак.       — К балу готовиться, — огрызнулся Рокэ. — Хороший бал ничем не отличается от хорошей войны. А жертв порой бывает даже больше.       — Тут вы правы, Рокэ. Абсолютно правы.       Проклятье! Покинув кардинала, Рокэ понял, что никакого удовольствия от шадди он не получил. Хорошо хоть, голова перестала болеть. Немного постояв в раздумьях о несовершенстве мира (раньше философические мысли его никогда не посещали, однако всё бывает в первый раз), герцог отправился в кабинет работать. Только устроившись за рабочим столом, Алва вдруг понял, почему на государственные должности всегда предпочитали брать женатых мужчин.       Женатый мужчина — просто отличный работник.       Этот день наконец подошел к концу. Никогда ещё Рокэ Алва не перелопачивал такого количества прошений, списков, просьб и прочей канцелярской ерунды. Спрятав документы в стол, герцог с чувством выполненного долга направился к Капитану королевской охраны.       Савиньяк тоже занимался какой-то бумажной работой. Просто удивительно, как много документов плодилось при дворе.       — Подожди минуту, — Лионель кивнул на кресло, — боюсь упустить мысль.       Старший-старший был чрезвычайно педантичен во всем, а уж особенно — в работе.       — Не ожидал тебя здесь увидеть, — откладывая перо, наконец развернулся к нему граф. — А как же медовый месяц?       Рокэ понимал, что после случившегося избежать шуток не получится. Но он был уверен, что большая их часть будет направлена на Окделла, но уж никак не на него самого.       — Я сладкое не люблю.       Лионель понятливо вынул из стенного шкафа бутылку и пару бокалов.       Ну хоть что-то хорошее за день.
209 Нравится 63 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (15)