* * *
Я стоял напротив экзорцистов Круга, которые в свою очередь настороженно смотрели в мою сторону. От этого у меня даже появилась мысль, что я, возможно, слегка переборщил. Всё же в письме, которое они мне прислали, говорилось, что разрешается взять с собой лишь двух сопровождающих. Но я умело воспользовался ситуацией, и помимо Сидзуки и Химари меня на собрание Круга сопровождали ещё Кагетсучи и Хачиротаро, которые числились как сопровождение Хитсуги Якоин. Последняя, к слову, стояла сбоку от нас и с искорками веселья наблюдала за нашим напряжённым молчанием. — Позвольте поприветствовать всех здесь присутствующих членов Круга, — я всё же решил прервать излишне задержавшееся молчание между нами. Хотя должен признать, даже меня до сих пор пугают десятки змеиных глаз на человеческом лице Хачиротаро, что уж говорить про остальных людей. — Мое имя — Амакава Юто, нынешний глава клана Амакава, числящегося под номером шесть в Круге, — моё представление смогло немного разрядить обстановку и показало всем не только мою силу, но и доброжелательность сегодня. Я видел, как отмирают на своих местах люди, но любопытного и внимательного взгляда Хачиротаро все они пытались избегать. Ко мне в свою очередь уже приближались двое мужчин, один пожилой, другой помоложе, лет двадцати на вид. И я прекрасно знал, кто они такие. — Мы рады приветствовать тебя в доме нашей семьи, Амакава-сан, — первым заговорил пожилой мужчина, который выглядел дружелюбно, но в эмоциях я чувствовал его настороженность ко мне. — Взаимно, Тсучимикадо-сан, — изобразил я вежливую улыбку и лёгкий поклон, отдавая дань его возрасту и положению, но не более. — Хорошо, что ты всё же смог посетить нас сегодня, Амакава-сан. Позволь тебе представить, — с этими словами мужчина указал на стоящего рядом с ним молчаливого парня в очках, который так же внимательно осматривал и меня. — Это мой сын, Айджи Тсучимикадо. В скором времени он унаследует моё место, — в этот раз гордость в словах мужчины была неподдельной, и я встретился взглядом с парнем. Несмотря на то, что по силе он был лишь на высшей ступени среднего уровня, я чувствовал исходящую от него умело скрываемую опасность. Недооценивать этого человека явно не стоит. — Рад видеть вас, Айджи-сан, — пожал я протянутую руку юноши. — Кажется, последний раз, когда мы с вами встречались, мне было лет шесть, — я помнил его ещё подростком, когда он подошёл в Ноихаре к маленькому Юто и спросил у того, для чего ему нужна сила. — Удивлён, что вы помните, Юто-сан. Наследник Тсучимикадо решил придерживаться заданного мной курса общения, перейдя от обращения ко мне по фамилии к имени. Подобное допускалось, так как разница в возрасте между нами была не так велика. Но в скором времени вслед за Тсучимикадо ко мне стали подходить и остальные представители кланов. Сначала пожилая Кагамимори со своими внучками Касури и Хисузу, которые бросали в мою сторону любопытные взгляды, от которых стоящие позади меня Химари и Сидзука начинали раздражаться. Следом за Кагамимори подошли и те, кто интересовал меня больше остальных: Кэйкаин. Главой их клана был нынешний 27-ой Хидэмото, которым был высокий и мощный старик с пышной седой бородой, но при этом со слегка вытянутым лбом и лысой головой. Рядом с ним находились два парня лет пятнадцати-шестнадцати, которые выглядели полной противоположностью друг друга. Один с короткими чёрными волосами и с хмурым раздражённым взглядом. Другой — длинноволосый блондин, который приветливо улыбался мне, хотя от него не чувствовалось демонстрируемых им эмоций. И последней ко мне подошла Мерухи Джингуджи, которая всё это время оценивающе смотрела на меня со стороны и явно не могла поверить в увиденное — всё же моя внешность изрядно отличалась от той, какой она была ещё пару месяцев назад, что её и удивило. — Рад познакомиться с вами, Джингуджи-сан, — больше всего я не знал, как мне стоит вести себя именно с ней. Тем временем наблюдающая за всем этим со стороны Хитсуги с блестящими от предвкушения глазами смотрела на нас. — Взаимно, Амакава-сан, — я чувствовал неловкость по отношению ко мне и с её стороны. К тому же она посматривала и в сторону всё это время молчавших девушек, которые стояли позади меня. — Надеюсь, после того, как основное собрание закончится, вы уделите мне немного своего внимания? — Разумеется, — отказывать женщине в этом я не видел смысла, правда, серьёзный разговор предстоит у меня сегодня не только с ней, но и со многими из Круга. Предвкушая скорые события, я последовал за женщиной в другую комнату, из которой выглядывал массивный круглый стол, вокруг которого и усаживались сейчас представители кланов.* * *
— Рад встрече со всеми вами, господа, — начал нашу встречу Шиджеру Тсучимикадо, осматривая по очереди представителя каждого клана, а затем особо останавливаясь на мне, а также и на аякаси, сидящих возле меня и за моей спиной. Всё-таки, несмотря на то, что Кагетсучи и Хачиротаро официально числились сопровождением Хитсуги, но сидели они рядом со мной. Впрочем, как и сама девочка, расположившаяся справа от Химари. — Ни для кого не секрет, почему мы с вами собрались сегодня здесь. А потому поприветствуем вернувшегося в наш Круг представителя шестого клана, Амакава Юто, — в ответ на заявление клан-лидера Круга, послышались сдержанные хлопки в мой адрес, а также вновь оценивающие взгляды со всех сторон. Мужчина тем временем продолжил: — Знаю, это лишь формальность, но я всё же должен спросить: есть ли те, кто против этого? — Шиджеру Тсучимикадо вновь по очереди посмотрел на каждого представителя клана, но ни один из них не высказался против моего возвращения в Круг, хотя особых плюсов в этом для себя я не видел. Дальше мне пришлось выслушивать долгую речь о том, чем же на самом деле занимается Круг, и выходило так, что это союз некогда двенадцати могущественных кланов, в нынешние времена из которых остались лишь только шесть. Круг по сути своей предоставляет свои услуги правительству как в плане охоты на аякаси, так и в других делах, таких как расследования, снятия проклятий, лечение, гадание, наложение защитных барьеров и очищение. За всё это кланы получают с правительства и чиновников немалые деньги, а чтобы один из кланов не подмяло под себя правительство или какой-нибудь влиятельный человек или организация, для этого и существует Круг. Всё же выступать против одного клана или двенадцати — существенная разница, пусть даже теперь нас всего шесть. Даже в моем случае если бы четвёртый отдел перешёл грань в сотрудничестве со мной и попытался просто использовать меня, не давая мне ничего взамен, то кланам Круга пришлось бы вмешаться в это и выступить на моей стороне. И нет, не из-за доброты или справедливости, а из банального расчёта. Ведь если подобное случится с одним из них, то никто не даст гарантии, что в скором времени это не случится и с ними. И чем больше меня вводили в суть союза кланов, тем больше я понимал, что Круг не так плох, как я сначала думал. Кланы объединяла не только политическая необходимость, но и экономическая выгода, ведь торговля между кланами Круга велась с приличной скидкой, и предоставлялось всё обязательно в высшем качестве. Также Круг объединяли и браки, которые в разное время заключали кланы между собой, чтобы разбавить кровь не только побочными ветвями, но и кем-то знакомым со стороны. Классический пример этого я и Джингуджи, но об этом мне ещё предстоит вести разговор напрямую с ними. — У кого-нибудь ещё есть повод, чтобы высказаться? — несмотря на то, что Шиджеру Тсучимикадо обращался к каждому за столом, все прекрасно понимали, кому на самом деле адресовался этот вопрос. Очевидно, что кланам было интересно, каким образом я смог подчинить себе Хачиротаро Оками-сама, который всё это время сидел позади меня. Я даже позволил себе мимолётную улыбку и понял, что наконец-то пришло моё время. — Если вы не против, Тсучимикадо-сан, слово возьму я, — я не стал разочаровывать остальных представителей Круга и медленно поднялся со своего места, специально при этом, выпустив наружу часть своих сил, чтобы заставить всех слушать меня внимательно и серьёзно. Выпущенная на волю сила не давила на них, но позволяла ощутить всем мой предполагаемый уровень, отчего многие по-новому посмотрели на меня. Я не показывал им больше того, что они были способны себе представить. Для всех мой нынешний уровень был высшей ступенью среднего уровня, что равнялось нынешним главам кланов Круга. Одна лишь Хитсуги Якоин знала, на что я на самом деле способен. Сначала я ещё сомневался в том, как мне стоит поступить, но оценив остальных членов Круга, я понял, что если даже расскажу им всё, то Гокадоин не будут принимать их всерьёз, ведь никого выше среднего уровня среди них не было. — Надеюсь, ты хочешь поведать нам о том, как смог заключить договор с могущественным Ками, Амакава-сан? — узнав мой «настоящий» уровень сил, по-хитрому взглянула на меня старушка Кагамимори. — В том числе и об этом, Кагамимори-сан, — позволил я интригующе улыбнуться ей в ответ. — Но в большей степени моя новость будет касаться клана Кэйкаин, — после моих слов я перевёл взгляд на вышеназванный клан и встретился взглядом с 27-м главой, который внимательно смотрел прямо на меня. — Я пришёл сюда, чтобы поведать вам о том, что Девятихвостая лиса, более известная всем как Хагоромо Кицуне, возродилась и в данный момент собирает армию аякаси, чтобы напасть на Киото и стереть ваш клан с лица земли. — Что? — услышав мои неожиданные слова, рослый и широкий в плечах старик с небывалой прытью вскочил со своего места. — Это правда? — казалось, он не хотел мне верить, но я лишь кивнул ему в ответ. — Да, — сказал я предельно серьёзно, потому как не просто так решил рассказать им обо всём. — Как вы все уже знаете, мой клан сотрудничает с аякаси с давних времён. Именно через них я смог узнать не только о её возрождении, но и о её планах, в которых она в скором времени собирается напасть на ваш клан. У вас есть максимум год или два, пока Хагоромо Кицуне собирает свои силы. После моих слов за круглым столом повисла напряжённая тишина. Старик Кэйкаин сжимал и разжимал руки, а двое сидящих рядом с ним подростков были сильно напряжены и внимательно всматривались в моё лицо, пытаясь отыскать там малейшие признаки сомнения. Остальные представители кланов тоже не остались равнодушны — всё же принесённая мной новость для многих была шокирующей, но я не просто так решил рассказать им об этом, специально умолчав об остальном. Во-первых, основываясь на их реакциях, я смог полностью убедиться в выводах, к которым мы пришли совместно с Хитсуги, и определил ещё один клан, который сотрудничает с Гокадоин. Второй причиной было моё желание предупредить о надвигающейся опасности клан Кэйкаин, при этом сделав так, чтобы остальные кланы не смогли в открытую мешать оказывать помощь им в будущем. Иначе их не поймут. И в третьих, столь важной и шокирующей новостью я только что поднял свою значимость в их глазах, хоть им ещё и придётся как-то проверить мои слова.* * *
— Сегодня ты смог многих удивить, Амакава-сан, — как и было обещано, сразу после того как общее собрание было завершено, мы оказались с Мерухи Джингуджи наедине, ведь нам с ней ещё о многом предстояло поговорить. — Зовите меня по имени, Мерухи-сан. Надеюсь, вы не против этого? Честно говоря, своей фразой я только что нарушил множество традиций в общении с женщиной, но даже спустя все эти годы я так и не привык придерживаться их. А потому, когда это было удобно, я отбрасывал ненужные манеры в сторону, и каждый понимал это по-своему. В данном случае Мерухи Джингуджи явно подумала, что таким образом я хочу обозначить, что считаю её для себя ближе остальных членов Круга. — Так даже будет лучше, Юто-кун, — женщина даже слегка улыбнулась мне и стала всматриваться в моё лицо ещё внимательнее, словно оценивая меня вновь. Я тоже не упускал случая и должен был признать, что сидящая напротив меня женщина довольна красива. Наверняка её дочь пошла внешностью в неё, но вот что делать с уже заключённой помолвкой между нашими кланами я не знал. — Мерухи-сан, — начал я осторожно наш разговор. — Касательно помолвки между мной и вашей дочерью, она всё ещё в силе? Лучшим для меня вариантом было бы, если бы Мерухи сама выказала желание разорвать брачный договор между нами, но, похоже, этому не суждено было случиться. — Конечно, — ответила Мерухи практически без раздумий. Судя по тому, что раздумывала она недолго, Джингуджи, видимо, была довольна выбранным для своей дочери женихом, и я сообразил, что слегка сглупил и не подумал раньше, что продемонстрированная на собрании сила может склонить чашу весов у Джингуджи в мою сторону. Хотя, помнится, в каноне она как-то даже высказывалась против того, чтобы объединиться с Амакава. Но тот Юто и нынешний я это совершенно разные люди. Да и сама Куэс ещё не достигла той впечатляющей силы, когда Джингуджи могли не думать об этом. — Хм, — я не стал скрывать своего задумчивого вида, так как не видел на данный момент причин, для чего мне необходимо было бы объединяться с ними. Только лишь заключённый с моим дедом договор и заставляет меня думать об этом. И нахмурившаяся Мерухи явно поняла это. — Надеюсь, вы понимаете, Мерухи-сан, что заключённый с моим погибшим дедом брачный договор не имеет для меня особой силы, и я вполне могу отказаться от него? — Ты хочешь разорвать помолвку, Юто-кун? — прямо спросила меня женщина. Я же задумался, не зная, что ей ответить. Не знай я возможного будущего, то легко мог бы сказать «да». Но я прекрасно знал её дочь, хоть и заочно. А также знал, на что она будет способна в будущем и как будет относиться ко мне. Разорвать с ней помолвку сейчас кажется лёгким выбором, но предательство влюблённой в тебя ведьмы может привести к непредсказуемым последствиям в будущем, тем более с её уровнем сил. Но во всем этом я до сих пор не мог понять только одно, и сейчас я решил спросить об этом напрямую у Джингуджи Мерухи. — Прежде чем я отвечу вам, Мерухи-сан, скажите мне только одно: зачем вам это? Я бы понял желание породниться с другим кланом Круга, тем более с почти уничтоженным кланом, состоящим из одного-единственного представителя, если бы у неё был ещё один ребёнок. Но ведь Куэс её единственная дочь, и, отдавая её мне, она, по сути, лишает клан своего единственного наследника. — Видимо, ты действительно ничего не знаешь, — в этот момент мне показалось, что Мерухи даже облегчённо вздохнула, когда не услышала от меня однозначного ответа на её вопрос. — Позволь я объясню тебе, о чём мы в своё время договорились с твоим дедом, Юто-кун. Твоя помолвка с моей дочерью — это не просто политический брак между нашими кланами. Нет, в своё время я предложила твоему деду полноценное слияние наших двух кланов в один. И он, обдумав всё это, согласился с моим предложением. — И гарантией должен был стать наш с Куэс брак, — понимающе кивнул я в ответ — её слова звучали для меня вполне разумно, да и лжи с её стороны я тоже не чувствовал. Что же касается того, для чего это нужно, то даже мне понятны причины подобного решения. Поодиночке наши кланы были слабы и уязвимы. У Амакава из одарённых представителей было лишь два пожилых человека и маленький ребёнок. А у Джингуджи есть люди и богатства, но нет влияния и тысячелетней истории, что так ценится в деловых кругах Японии, ведь предки Джингуджи были выходцами из Англии, и чтобы устроиться и получить нынешнее влияние в стране, им пришлось изрядно постараться для этого. Даже в Круг их приняли всего несколько десятков лет назад, но всё равно у них за спиной относятся к клану с презрением, недооценивая их, причём как люди, так и аякаси, за их иностранное происхождение и чужеродную магию. Однако слияние с моим кланом даст им необходимое влияние внутри страны, а также сотрёт метку гайдзинов с них, хотя им и придётся для этого отказаться от своего имени. Правда, в случае, когда у клана Амакава остаётся лишь один живой человек, да и то ребёнок, подобное слияние выглядит уже как полноценное поглощение другого клана. И оправдывает их в моих глазах лишь одно — то, что они до этого момента не предпринимали никаких открытых действий против меня. — Итак, после того, как ты узнал правду, что ты решил? — выдернул меня из мыслей голос Мерухи Джингуджи, и я ещё раз внимательно посмотрел на неё. — Буду откровенен, Мерухи-сан, — честно говоря, это был неплохой выбор, но нужно было правильно поставить себя перед ней. — Ваше предложение действительно заманчиво, — я сделал вид, что даже немного задумался, а затем вдруг перевёл слегка насмешливый взгляд на неё. — Но вместе с тем оно несёт куда большую выгоду именно вашему клану, а не моему. — Но почему? — немного возмутилась в ответ на мое заявление женщина, и теперь буравила меня взглядом. — Всё что я получу после объединения с вами, это лишь денежные вливания и людей, которые официально будут принадлежать клану Амакава, а по факту управлять ими будете вы, — женщина уже хотела прервать меня на этом моменте, но я остановил её рукой и продолжил. — Не спорю, это уже немало и позволит клану Амакава не сгинуть со страниц истории страны, по крайней мере, так было раньше. Но теперь всего этого я смогу добиться и сам, имея влияние своего клана и свою силу. А потому скажите мне, для чего мне это? В ответ на мой вопрос Мерухи Джингуджи нахмурилась и стала отчаянно раздумывать над тем, что она ещё мне может предложить, чтобы я не разорвал помолвку с её дочерью. Происходи этот разговор года через два или три, и он звучал бы совершенно по-другому. Ведь в скором времени Джингуджи Куэс обретёт небывалую силу и могущество, которая обесценит сам этот разговор для клана Джингуджи, но сидящая напротив меня женщина этого не знает. — Чтобы вы лучше понимали о моих возможностях, Мерухи-сан, позвольте, я покажу вам ещё кое-что, — услышав мои слова, глава клана Джингуджи вновь подняла свою голову и встретилась со мной взглядом. На что я лишь предвкушающе улыбнулся ей. — Сидзука, Химари, — позвал я всё это время стоящих недалеко девушек, а когда они подошли ко мне, то создал прямо в комнате искусственное измерение, в которое и переместил себя, обеих аякаси и Джингуджи Мерухи.* * *
— Теперь вы понимаете, что я имел в виду? — глядя на шокированную женщину, сидящую напротив меня, я позволил себе лёгкую снисходительную улыбку. Всё-таки открытая демонстрация настоящих сил, как моих, так и обеих девушек-аякаси, сильно впечатлила главу клана Джингуджи. Только что я поднял ценность всего своего клана в её глазах на куда более высокий уровень, и если она действительно хочет объединить свой клан со мной, то должна понимать, что вторые роли в нем не удовлетворят меня. С другой стороны, если она всё же сможет уговорить меня, то выиграет от этого ещё больше, чем думала раньше. Ведь если опираться на статистику, то мои дети унаследуют от меня часть моих нынешних сил и уже в самом начале своего развития будут на порядок превосходить всех своих обычных сверстников. — Чего ты на самом деле хочешь, Амакава-сан? Увидевшая мою настоящую силу Джингуджи Мерухи уже не могла относиться ко мне так, как раньше и вновь вернулась к более уважительному общению со мной. Но вместе с тем женщина явно не глупа, раз понимает, что если я до сих пор веду с ней этот разговор и даже приоткрыл ей свою тайну, то для неё не всё ещё потеряно. — Я рад, что вы понимаете меня, Мерухи-сан. Говоря ей о том, что всего я смогу добиться сам, я не врал. Для этого потребуются время и определённые усилия, но ничего невозможного, по крайней мере, для меня в этом не было. Но вместе с тем, брак с Джингуджи Куэс позволит мне добиться всего этого гораздо проще и быстрее, что в преддверии предстоящих событий может окончательно склонить чашу весов на мою сторону. Правда, о любви к самой девушке не может быть и речи, ведь виделись мы с ней лишь один раз. Хотя Куэс всё же хватило и этого. Не знай я об этом факте, то этого разговора сейчас попросту не было бы. Но теперь я решил все же рискнуть и пойти на этот шаг. — Я готов подтвердить брачный договор, который вы заключили с моим дедом, но при нескольких условиях. Согласитесь вы на них или нет, целиком и полностью зависит от вас, Мерухи-сан. — О каких условиях идёт речь? — женщина напротив меня напряглась, ожидая моих дальнейших слов. — Первое, — начал я загибать палец на руке, — у меня будет несколько жён включая Сидзуку и Химари, которых вы уже видели. Сказанное мной заставило Мерухи сильно поморщиться. Но затем, всё ещё раз обдумав и вспомнив увиденное в искусственном измерении, она вздохнула, словно смиряясь, и серьёзно кивнула мне в ответ. — Я согласна, — подтверждение вслух далось ей с трудом, однако желание возможной выгоды перевесило её личные чувства и отношение к аякаси. — Хорошо, — если честно я не ожидал столь быстрого согласия с её стороны, но желание Мерухи пойти мне навстречу не может не радовать. — В таком случае вторым моим условием будет встреча с Куэс. Я хочу увидеть её лично и услышать подтверждение не только от вас, но и от неё. Всё это время я опасался встречаться с ней, ведь моё преждевременное вмешательство может всё испортить и изменить судьбу девушки. Но теперь я был более уверен в себе и в своих возможностях, а потому принял окончательное решение встретиться с ней. — Это легко осуществить, — обрадовалась моему второму условию Мерухи, ведь она тоже желает своей дочери счастья, пусть и довольно своеобразным образом. — Мы можем хоть сейчас полететь в Англию и встретить её. — Нет, — отрицательно покачал я головой, ведь по окончании собрания у меня уже было всё запланировано на несколько лет вперёд. Однако объяснить причину своего отказа Мерухи стоит. — Давайте лучше устроим встречу через год. Я дам ей это время, чтобы всё хорошенько обдумать и спокойно решить, готова ли она будет связать свою жизнь с моей при таких условиях. На ближайший год я покину Японию. Вам самой, Мерухи-сан, не показалось странным, что за прошедшие годы Круг так ни разу и не услышал о том, что Хагоромо Кицуне воскресла? Своими словами сегодня я привлёк к себе излишнее внимание тех, с кем пока не могу столкнуться в открытую. А потому, чтобы не привлекать к себе ещё больше внимания, я уеду. Эти слова заставили женщину ещё раз задуматься. Я тем временем встал, попрощался напоследок с женщиной и направился на выход. По пути, анализируя прошедший разговор, понял, что сказал больше, чем рассчитывал. Надеюсь, Мерухи серьёзно отнесётся к моему предупреждению. И если Куэс всё же согласится с моими условиями, то в противостоянии с армией Хагоромо Кицуне на моей стороне окажется ещё большая сила, которая сможет неприятно удивить моих врагов.