***
У нас не было с «отцом» прощания. Я просто переместилась с профессором, держа его за руку, успев услышать название нового ночлега — «Усадьба Глароуд». Путешествие камином, похоже, мне никогда не придется по вкусу. Столько сажи во рту, ноздрях и на теле я еще никогда не ощущала. Ступив на ковер я, не сдержавшись, чихнула. — Ох, Эйлин, простите! Анапнео! Робето! — после взмаха палочки этого волшебника мне стало гораздо легче дышать, а одежда очистилась от сажи. От всего сердца поблагодарив, я стала ожидать его дальнейших действий. Посмотрев на меня, не сдвинувшуюся с места, он решил спросить: — Вам что-то надо? — Да, сэр. Скоро вечер, и мне бы хотелось поскорее разложить свои вещи. — Оу, вы правы! Я совсем обо всем позабыл. Рупи! Раздался ожидаемый хлопок возле него. — Рупи здесь, сэр. — Покажи нашей гостье её комнату, а я тем временем буду в библиотеке, — отдав приказ домовику, он вновь обратился ко мне, — а вы, Эйлин, сразу, как закончите, спускайтесь ко мне. Нам нужно поговорить. Сказав это, профессор покинул меня возле тлеющего очага.***
Домовой эльф очень быстро, можно было даже смело утверждать, щелчком пальцев, уложил все мои вещи в небольшом комоде. «До чего же чудно!» Проводив меня, по указанию своего хозяина, в библиотеку, я высказала ему свою благодарность, на что эльф лишь скупо кивнул. За неполный час, что я провела в поместье Глароуд, мне показалось, что дом принадлежит не волшебникам, а магглам. В голову даже закралась мысль, что здесь проживает какая-то старая супружеская пара. Пока я следовала за домовиком, успела вспомнить эпизод, когда Альбус Дамблдор вместе с Гарри Поттером склоняли Слизнорта вернуться к преподаванию в школе волшебства. Тогда он вроде жил в доме магглов, пока те отсутствовали. Неужели он уже начал практиковать кочевой образ жизни, скрываясь от приспешников Гриндевальда, а потом, в свое время, от Пожирателей смерти Темного Лорда? Немного поразмыслив, я решила, что идея вполне здравая. Увидев профессора стоящим возле высоких полок с книгами, я решила подождать, пока он не закончит выбирать, что почитать. Волшебник, переодевшись в какую-то домашнюю мантию и тапочки, очень походил на актера, что сыграл этого персонажа. Он определенно был моложе моего «отца». Ничего примечательного во внешности не имел: русые волосы, бесцветные глаза, ни толстый, ни худой. Такой, как все. Не зная сколько ему лет, так как с волшебниками никогда не бывает ничего понятно, я сочла возможным предположить, что ему эдак за пятьдесят. Тем временем, пока я щедро накидывала ему пару лет сверху, то заметила, как его взгляд начал блуждать и иногда заинтересованно останавливаться над такими названиями женской литературы как: «Частная жизнь Елизаветы», «Проданная», и эталон подобной литературы — «Невинные грешницы»! Тяжело описать всю ту гамму чувств, что я в себе подавляла, когда Гораций Слизнорт выбрал то мерило любовных романов. Успокаивало лишь, что он, по-видимому, не понимал, о чем именно написана эта книга. Я надеюсь. — Сэр! — Да, да, да… Посидите пока где-то, Эйлин! — проговорил он, не отрывая глаз от первых страниц бульварного романа. Тихо хмыкнув, я со всем возможным удобством устроилась в кресле с высокой спинкой и принялась ждать. Прошло немного времени, как профессор возмущенно воскликнул: — Что за бесстыдство! Руки бы оторвать таким писакам! Книга полетела на полку в тот же миг. — Магглы! Пригладив свои волосы и мантию, Гораций Слизнорт наконец-то обратил внимание на меня. — Ах, Эйлин! Что за абсурд пишут магглы, как такое позволили напечатать? — Простите, сэр, а что за книга? — Невин… — запнулся мужчина. — Кхм, кхм. Какая разница, как называется книга, если она просто неподобающая для порядочных волшебников! — Но ведь эта книга написана не для нас, волшебников, а для немагов? — решила я продолжить удовольствие тем, чтобы и дальше наблюдать за становившемся пунцовым зельеваром. — Да, да, возможно вы правы, Эйлин! – от чего-то быстро согласился друг «отца». — Хорошо, давайте закончим обсуждать этот жалкий роман. Поговорим о важном, о насущном. Жаль, а мне так хотелось еще немного его поддеть. — Итак, ваш дорогой батюшка, как вы знаете, попросил меня присмотреть за вами до начала учебного года, — утвердительно начал вещать волшебник, стоя передо мною. — Также мы с ним договорились, что я преподам вам пару личных уроков по моему предмету и чарам… Я со всем вниманием слушала о том, что меня ожидало в ближайшие два месяца, и радовалась, что наконец-то смогу задать вопросы, которые я уже стала записывать из-за их обилия на отдельный листок. Он говорил, говорил, и внезапно прозвучала фраза «Я еду в Индию». Погодите! А как же я? — …но пока что ничего доподлинно не известно. Вы же останетесь в… — тут он окинул взглядом комнату, — останетесь в Англии, а за вами присмотрит Рупи. Если все пойдет по плану, то он же сопроводит вас на поезд в Хогвартс. Не беспокойтесь, все вещи, необходимые для школы, мы с вами заранее приобретем. Сказав это, Гораций Слизнорт достал из кармана домашней мантии небольшую бумажку и, прочтя её, снова обратился ко мне: — Вам все понятно, Эйлин? Недолго обдумывая свои слова, я буквально закричала: — Возьмите меня с собой, сэр! Прошу!***
«Дитя отбыло», — с облегчением подумал Эллджер Принц. «Осталось подготовить все для гостей. А, заодно, и место нашего будущего погребения!» В столовой особняка раздался старческий смех, который то и дело сбивался на натужный кашель. Люди на картинах, окружающих Элджера, практически перестали ходить друг к другу, а он все еще не нашел его. Времени осталось совсем мало…