ID работы: 7906308

Райские цветы

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
836
переводчик
Ellariel бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
836 Нравится 127 Отзывы 287 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
       — Неделя! Прошла неделя, а нам ничего о нем неизвестно! Он не мог исчезнуть! Он должен был прийти сюда!        — Может быть, его взяли в плен, — со вздохом предположила Яньли, стараясь не заламывать руки от волнения.        После ее слов Цзян Чэн прекратил расхаживать из стороны в сторону и хмуро посмотрел на нее.        — Вэй Ин так легко не попадется.        — Может быть, он умер, — пожала плечами мадам Юй. — Я не знаю, почему ты так беспокоишься о судьбе этого Омеги.        — Мама! — воскликнула Яньли.        — А ты, Яньли, прибыла сюда, подвергаясь опасности, оставив своего мужа… только чтобы узнать, что со слугой!        — Госпожа, — вмешался Цзян Фэнмянь.        — Что? Он ведь действительно всего лишь слуга. В любом случае, сын слуги…        — А-Сянь жив, — обратился к своим детям глава Юньмэн Цзян, игнорируя слова жены. — От Ханьгуан-цзюня тоже нет никаких вестей. Я уверен, они вместе.        — Я рассчитываю на это, — с надеждой вздохнула Цзян Яньли.        — Кроме того, если бы он был мертв или попал в плен, Вэнь Жохань не упустил бы случая сообщить мне об этом, — продолжил Цзян Фэнмянь, вспоминая реакцию своего бывшего любовника, когда тот узнал об усыновлении сына Вэй Чанцзэ.        Хотя между ними больше не было никаких личных связей, глава клана Цишань Вэнь обвинил его в измене яростнее, чем его собственная жена. Загнал в угол в коридоре башни Кои, требуя объяснений: скрывалось ли за его щедростью что-то еще — например, романтические чувства к другу детства. Жохань всегда завидовал Чанзцэ.        «Это был напряженный день, но забавный», — вспоминал Фэнмянь. Вэнь Жохань обвинил его в любви к отцу Вэй Ина, а мадам Юй — в любви к его матери. Любой бы подумал, что Цзян Фэнмянь был неразборчив в связях!        — Он достаточно хорошо тебя знает, чтобы понимать, как причинить тебе боль, — саркастически усмехнулась мадам Юй.        — Я думал о нем так же, — признался мужчина с горечью. — В любом случае, одно только это дает нам надежду на благополучие А-Сяня. Нам пора немного отдохнуть. А-Ли, ты не спала со вчерашнего дня, и это не принесет нам никаких известий о твоем брате. А-Чэн, убедись, что все дома, хорошо? Не стоит нам быть рассеянными в такие времена, как эти: любой клан может быть следующей целью Жоханя.        — А Вэй Ин? Разве он сейчас дома? — проворчал молодой Альфа.        — Завтра мы пошлем за ним новые патрули. Не отчаивайтесь. Кстати, а где Цзинъи? Сегодня я его не видел.        — Прячется на кухне, — пожала плечами госпожа Юй, вставая. — Там, где его запах не вызывает проблем.        — Он сейчас в городе. Ли Шань попросила его сопровождать ее и нескольких девушек, чтобы помочь им с покупками. Похоже, что прогулка продлилась дольше, чем ожидалось, — закончил Цзян Чэн с видимым спокойствием.        — Ты должен быть осторожен, младший брат, — заметила Яньли, поджав губы. — Цзинъи проводит много времени с Ли Шань и другими девушками: кто-то может занять место, которое ты так легко оставил пустым.        — Что?..        Цзян Чэн чуть не поперхнулся слюной, когда услышал свою сестру. Пустое место? Неужели Яньли намекает, что Цзинъи может найти себе любовницу? Но Цзинъи не нравятся девушки! Или нравятся?..        — Твоя сестра мудра, Ваньинь, — кивнул Цзян Фэнмянь, тихо смеясь над выражением лица своего сына и наследника.        Госпожа Юй хмуро наблюдала за ними: несмотря на сложившуюся ситуацию, у них все еще было время беспокоиться о вероятности того, что этот бесполезный мальчик найдет себе любовницу, а Цзян Чэн казался действительно обеспокоенным!        Тихо фыркнув, женщина встала и подошла к окну. Ее зрачки расширились, когда она увидела приближающуюся волну заклинателей на мечах, затемняющую небо.

***

       — Слишком поздно возвращаться в особняк, — прокомментировала Ли Шань. — Будет лучше, если мы снимем на ночь несколько комнат в гостинице.        — Мы можем просто сказать им, что мы из дома главы Цзян, — предложила другая девушка. — Конечно же, с нас не возьмут денег.        — А-Мэй все свои средства потратила на эти ароматные травы, — усмехнулась третья.        — Все, Ван Мэй? — озадаченно спросила Ли Шань, глядя на девочку лет четырнадцати.        — Ничего! — вмешался Цзинъи, сделав несколько шагов, нагруженный тяжелыми пакетами с покупками. — У меня есть деньги, чтобы заплатить за всех. По крайней мере, на сегодня.        — О! Молодой хозяин слишком добр, — одновременно прощебетали остальные.        Цзинъи улыбнулся, покачал головой и направился к гостинице. Живя в клане Лань, мальчик мало думал о деньгах: семья Лань была могущественной, и денег всегда хватало. Только прожив последние несколько недель со слугами, Цзинъи начал всерьез задумываться о различиях между богатыми и бедными, хозяевами и слугами. Не имея собственных денег, так как его приданое официально принадлежало мужу, мальчик избегал друзей, не обременяя их тратами на него. Однако когда они настояли, чтобы он сопровождал их в этой поездке, у Цзинъи не было другого выбора, кроме как проглотить свою гордость и пойти к мужу, чтобы попросить денег — просто на всякий случай. Цзян Чэн слышал, как он хмурится, но в конце концов протянул ему кошелек. Подросток воздерживался от проверки до тех пор, пока не вернулся в свою комнату, и вскрикнул от удивления, увидев, каким щедрым был муж. Цзинъи решил сохранить подарок, потому что он не собирался просить снова еще долгое время, но с учетом нынешней ситуации именно член семьи главы ордена должен был взять на себя обязанность по размещению…        — Что здесь происходит?        Цзинъи остановился, хмуро смотря на мужчин, одетых в форму клана Цишань Вэнь. Улицы внезапно заполнились ими, и перед удивленным взглядом подростка один из них подошел к лотку с едой и столкнул его на землю, схватив продавца за шею.        — Господин Цзинъи, — осторожно прошептала Ли Шань у него за спиной.        — Вэнь, — пробормотал молодой Альфа, поворачиваясь к ней. — Они нападают на нас. Как на Облачные Глубины.        При мысли о своем доме в горле образовался комок. Известие о нападении на Гусу пробило дыру в его груди, но он все еще надеялся, что его двоюродные братья и Лань Цижэнь не были схвачены.        — Что будем делать? — спросила Ван Мэй, подходя к ним.        — Во-первых, не дадим им увидеть нас, — предложил Лань Цзинъи и, сопровождаемый девушками, поспешил в переулок.        Как только они отошли от главной дороги, мимо пробежала группа людей, преследуемая несколькими заклинателями, которые смеялись, как будто это была игра.        — Во-вторых, — продолжил Цзиньи, — мы должны вернуться в Пристань Лотоса. Если они начали с деревни, то, вероятно, еще не добрались…        — Господин Цзинъи? — позвала одна из девушек, не сводя глаз с неба.        Над их головами дюжина учеников Вэнь летела на своих мечах.        — Они направляются в Пристань Лотоса.        — Цзинъи, — сказала Ли Шань, возвращая его внимание к земле, — помнишь ту дверь, которую мы видели на днях в кладовой? Это спасательный туннель. Глава Цзян построил его много лет назад.        — Зачем?..        — Он хотел быть готовым к такому? — девушка вздрогнула. — Мне мама сказала. Я думаю, что это поможет нам добраться туда быстрее. Я знаю, где он заканчивается в городе.        — Где?        — За таверной.        — Прямо посреди толпы Вэнь, — фыркнула Ван Мэй рядом с ними. — Ну что ж, нам лучше поторопиться, а то некуда будет возвращаться.

***

       Пурпурная молния с треском ударила в группу нападавших, заставив их упасть, словно тряпичные куклы. Мадам Юй развернулась и снова атаковала мужчин, которые хотели окружить Яньли.        Девушка вонзила меч в живот нападавшего и вздохнула с облегчением, когда остальные упали, корчась от боли, окутанные фиолетовыми искрами. Ее облегчение было недолгим — другая группа спрыгнула со своих мечей и бросилась к ним.        Волна духовной энергии откинула волосы обеих женщин, и все Вэнь были отброшены на десятки метров, из тел хлынула кровь.        Цзян Фэнмянь подошел к дочери, держа в руке меч.        — Ты должна уходить, — заявил он, поглаживая ее подбородок костяшками пальцев.        — Что? Нет! Я могу драться!        — Я знаю. Но я не могу сражаться, зная, что ты в опасности. Ты должна уйти, — повторил он и, слегка повернув голову в сторону Цзян Чэна, добавил: — Вы двое должны уходить.        — Ты что, шутишь? — закричал молодой человек. — Я не брошу вас здесь.        — Вы должны быть в безопасности, — добавила госпожа Юй к решению мужа. — Вы — наши наследники, будущее клана Цзян. Вы должны…        — Мы можем сражаться! — воскликнул Цзян Чэн. — Мы можем победить этих Вэньских псов и преподать им урок.        — Ваньинь, ты знаешь, что твоя сестра имеет низкую духовную силу и скоро станет слишком легкой добычей, — сурово заявил Цзян Фэнмянь.        — Отец… — девушка чуть не заплакала.        — Она не может долго сражаться и не может бежать одна. Ты отправишься с Янь Ли в башню Кои и убедишься, что она в безопасности. Тогда ты можешь искать Вэй Ина и делать все, что необходимо.        — Но!..        — Это приказ.        Цзян Чэн сжал меч в руке.        Свист многочисленных оружий заставил их поднять головы. Над ними пылающие стрелы проносились по темнеющему небу, окрашивая его в красный цвет.        Глава Цзян встретил пристальный взгляд жены, которая незаметно кивнула.        — Пошли, — сказала мадам. — Я отведу вас к туннелю.        Яньли все еще пыталась уцепиться за руку отца, но он мягко подтолкнул ее в сторону мадам Юй. Как только жена и дети исчезли в коридоре, Цзян Фэнмянь вышел на балкон и с помощью духовных сил перепрыгнул через перила, грациозно приземлившись во дворе перед рядом учеников Вэнь. От его пристального взгляда не укрылось с болью, что многие члены его ордена лежали на земле, мертвые или почти мертвые. Сделав медленный вдох, он остановился и описал дугу, поднимая меч, держа его горизонтально на расстоянии вытянутой руки.

***

       Два туннеля были построены Цзян Фэнмянем двадцать лет назад в ожидании, что однажды Жохань станет достаточно могущественным, чтобы исполнить свою угрозу. Он никогда не верил, что именно он был причиной безумия своего бывшего друга и любовника, но он знал его достаточно, чтобы понимать, что он всегда стремился к большей власти. Один из проходов находился на складе, чтобы облегчить бегство слуг и учеников; второй — в спальне мадам Юй. Хотя поначалу женщина отказывалась признать, что в ее комнатах есть путь к спасению, теперь она благодарила небеса за провидение своего мужа, которое позволит ей спасти жизни детей.        Молодые люди все еще пытались урезонить мать, уверяя ее, что они могли бы дать отпор лучше, если бы были вместе. Мадам Юй обвинила их в отсутствии здравого смысла и идиотизме и заставила зайти в туннель. В последний момент она потянула руку Цзян Чэна, сжала его пальцы и, прежде чем сын отреагировал, ушла, закрыв дверь.        Только тогда молодой Альфа увидел, что в его руке был Цзыдянь, кольцо матери.

***

       Цзинъи пнул ногой дверь, и та открылась. Когда они вошли на склад, их встретил удивленный всхлип.        — Тихо, — прошептал молодой человек, узнав многочисленных слуг, спрятавшихся там.        — Это мы, — добавила Ли Шань.        — А! Откуда они берутся? Как вам это удалось? Они нападают на дворец! Они убили учеников!        Многочисленные голоса поднялись в тревожном шепоте, сообщая им вести без особого энтузиазма и спрашивая об их присутствии там. Цзинъи и молодая бета молча наблюдали за происходящим.        — Так, слушайте все, — приказал мальчик. — Там есть туннель, который ведет в деревню. Хотя там тоже есть Вэнь, они не убивают людей, просто…        — Просто немного пугают их, — добавила Ли Шань. — Если вы будете молчать и не привлекать к себе внимания…        — Вы можете сбежать отсюда. Просто следуйте за А-Шань.        — Мной? — спросила девушка, нахмурившись. — Но, господин Цзинъи…        — Я должен знать, что с там происходит, Ли Шань, — прошептал мальчик. — Я и так уже потерял слишком много родных. Я должен знать, если они…        — Глава Цзян сражается во дворе! — взволнованно воскликнул кто-то. — И он задает жару этим собакам!

***

       Цзинъи незаметно выскользнул из склада. Без оружия, без талисманов… У него не было ничего, кроме собственных сил, чтобы противостоять нападающим. Вместе с Ли Шань он заставил находившихся на складе слуг, в основном женщин, детей и стариков, покинуть это место как можно организованнее. Чтобы избежать подозрений в случае, если место будет осмотрено, Цзинъи закрыл вход в коридор несколькими корзинами, прежде чем направиться к двери.        Во дворе Цзян Фэнмянь все еще сражался в одиночку. Молодой Альфа задумался, удалось ли остальным членам семьи сбежать или нет… Покачав головой, он наклонился и бесшумно двинулся вперед. Он с ужасом поднял глаза на прекрасный дворец: пламя пожирало потолок и начало вырываться из некоторых окон. Цзинъи задумался, не случилось ли то же самое и с его домом. Потребуется много времени, чтобы восстановить все это.        Его мысли о реконструкции поблекли, когда он увидел множество одетых в пурпур трупов, лежащих на земле и на ступенях позади главы Цзян. Восстановить? Восстановить что? С каким орденом? С каким кланом?        Он забыл обо всем, когда увидел только что прибывшего человека, который пролетел над горящей крышей особняка.        Мужчина выпрямился на своем мече, его белые с золотом одежды элегантно развевались на ветру, когда он спускался по прямой к лестнице.

***

       Цзян Фэнмянь тихо взревел и подрагивающими пальцами послал волну духовной энергии против мужчин, атакующих его сверху. Другой рукой он повернул свой меч и отсек голову тому, кто упал к его ногам.        Пот стекал по его рукам и ногам, пропитывая одежду. За мгновение до этого его щеку задела стрела, и кровь так же капала на одеяние. Его духовная сила была почти исчерпана. Даже его Альфа отступил, утомленный многочасовой борьбой. Юй Цзыюань не вернулась, и глава не знал, была ли она захвачена в плен. Он надеялся, что она сбежала вместе с детьми, но понимал, что это маловероятно.        Внезапно воины Цишань Вэнь остановились, держа оружие наготове, но не нападая.        — Фэнмянь.        Глава Цзян повернулся на голос, который позвал его — голос, который произносил его имя множеством способов, таким количеством тонов, с таким количеством эмоций…        — Жохань, — тихо ответил он, несмотря на усталость.        Вэнь Жохань спустился со своего меча кошачьим шагом. Меч изящно описал вокруг него круг и бесшумно спрятался в ножны.        Годы не оставили и следа на изысканной красоте этого мужчины. Он был все тем же преувеличенно молодым, естественно элегантным, прекрасно сильным: совершенное и сбалансированное оружие.        — Прошло много времени с нашей последней встречи.        — Ты пропустил свадьбу моей дочери.        — О, точно, — пожал плечами глава Цишань Вэнь. — Маленькая девочка наконец вышла замуж. За такого же щенка, как я слышал.        — Оба счастливы, — Фэнмянь кивнул, как будто это было самой нормальной вещью в мире — говорить о своих детях в разгар нападения.        — Неужели? — другой мужчина сделал вид, что удивлен. — Я слышал кое-что еще.        — Сплетни. А твои сыновья? Они не думают о женитьбе?        — Их родословная не ровня остальным, тебе так не кажется?        — Жаль, что мои дети уже женаты.        — Твои щенки не сравнятся с моими, — жестоко улыбнулся Вэнь, спускаясь по последним ступеням.        — Ах, теперь это так? — глава Цзян приподнял бровь.        Жохань остановился перед ним и посмотрел ему в глаза.        — В них не только твоя кровь, А-Мянь, — тихо произнес он.        — Нет. К счастью, они — дети своей матери.        Вспышка мелькнула в золотистых глазах Вэнь Жоханя, окрашивая их в красный цвет. Он тут же повернулся и сделал несколько шагов, наступая на мужчину в пурпурном.        — Я думал, ты больше гордишься сыном своего любовника.        — Чанцзэ никогда не был им… — со вздохом он оставил свое намерение прояснить вопрос двадцатилетней давности. — Что ты делаешь, Жохань? Что тебе нужно? Ты уничтожил Облачные Глубины… Ты почти уничтожил Пристань Лотоса… Ты не остановишься, пока не уничтожишь четыре ордена?        — Разве ты не помнишь, А-Мянь? — усмехнулся другой, глядя на него через плечо. — Я буду господствовать над миром, я подчиню ордены…        Он оставил окончание предложения висеть в воздухе, возможно, в надежде, что Цзян Фэнмянь закончит за него.        — Великий господин! — закричал мужчина.        Оба Альфы одновременно повернулись, и фиолетовые глаза Фэнмяня расширились, когда он увидел, что двое учеников Цишань Вэнь тащат кого-то. Кровь запятнала одежду в некоторых местах, но когда она была вынуждена опуститься на колени, госпожа Юй гордо подняла голову. Ее темные глаза на секунду встретились с глазами мужа, прежде чем она снова посмотрела вперед.        — Мы поймали ее, когда она пыталась выпрыгнуть через одно из окон, — сообщил ученик, наклоняясь так, что его туловище оказалось параллельно земле.        Цзян Фэнмянь издал насмешливое фырканье: Цзыюань сбежит! Со всей уверенностью можно было сказать, что она хорошенько их поколотила, прежде чем им удалось подчинить ее себе. Трое мужчин, казалось, сражались с разъяренным драконом, а не с женщиной.        — Твоя жена, — насмешливо сказал Вэнь Жохань, поднимая бровь.        Мадам Юй оставалась неподвижной, в то время как Жохань подошел к ней, изучая. Альфа наклонился и понюхал воздух над ее головой. Женщина слегка напряглась.        — Интересно, — прокомментировал глава Вэнь, снова вставая. — Из-за бесполезной Альфы ты отверг то, что я тебе предлагал.        — Ради моей семьи, Жохань. Поэтому ты это делаешь? — Фэнмянь нахмурился, оценивая свои возможности. — Мы можем прийти к соглашению.        — А мы можем?        — Оставь мою семью в покое. Отпусти Цзыюань. Забудь о моих детях. Оставь клан Юньмэн Цзян в покое…        — И… что я получу взамен? — спросил Жохань, изображая интерес.        — Меня, — Цзян Фэнмянь проигнорировал удивленное моргание жены, которая наконец-то все поняла. — Я буду твоим рабом… Как ты и обещал, так и будет. Только твоим.        Жохань остановился перед мадам Юй и несколько секунд молча наблюдал за ней.        — Слишком поздно, — наконец произнес он, вращая пальцами правой руки.        — Цзыюань! — крикнул глава Цзян.        Меч Вэнь Жоханя выскочил из ножен, за доли секунды описал круг в воздухе и погрузился в затылок женщины.        Жохань повернулся лицом к другому Альфе с глазами, словно тлеющие угли.        — Поздно, Фэньмянь! — повторил он со злостью. — Слишком поздно для переговоров. Ты уже мой. И все, что когда-то стояло между нами, перестанет существовать. Твоя жена… — он взмахнул рукой, и меч двинулся, начисто обезглавив тело. — Твои дети… Щенок твоего любовника… Твой орден… Клан… Твоя гордость…        Цзян Фэнмянь в отчаянии смотрел на обезглавленный труп матери своих детей. Слова Жоханя снова пробудили его дух. Он не тронет его детей. Он не тронет Вэй Ина.        Собрав в руке Ци, Фэнмянь с ревом кинулся к другому Альфе.        Жохань отступил в сторону, уклоняясь от него простым духовным толчком.        — Что ты делаешь? — он усмехнулся. — Ты же еле держишься на ногах!        Фэнмянь сделал шаг, опираясь мечом о землю, чтобы не упасть, и, подняв глаза, увидел в кустах знакомое лицо.        Цзинъи…        Темные глаза мальчика блестели от слез, но глава Цзян мог видеть, как Ци накапливается вокруг него. Если Жохань обнаружит его, то убьет.        — Беги, — беззвучно произнес он, прежде чем повернуться и снова напасть на главу Вэнь.        Жохань смеялся, уклоняясь от новой атаки, но его противник атаковал снова и снова, ударяя в пустоту, поворачиваясь и атакуя снова.        Золотые глаза Вэнь Жоханя различили силуэт среди кустов. Он повернулся, чтобы убедиться, но в этот момент Фэнмянь наконец начал духовную атаку, которую готовил. Жохань уклонился от волны Ци как раз вовремя, чтобы второй противник упал на него со спины: разворачиваясь на месте с низким ревом, он взмахнул мечом, который прошел по груди Цзян Фэнмяня.        Вэнь Жохань был озадачен тем, что сделал. Как?.. Как он обманул его? Он начал духовную атаку с точки, замедляя ее так, чтобы он мог двигаться и атаковать с другой стороны. Однако Жохань видел, что Фэнмянь знал, как ему будет больно. Это было самоубийством с самого начала.        Цзян Фэнмянь поднял глаза на искаженное лицо своего бывшего любовника. Мягкая улыбка искривила губы главы Цзян: кровь хлынула из его рта, и меч выпал из правой руки.

***

       Цзинъи прикрыл рот рукой и пополз через кусты. Там делать было нечего. Нечего. Он укусил себя за руку, чтобы заглушить рыдания, слепо убегая, пытаясь забыть образ Цзян Фэнмяня, безвольно падающего в объятия своего врага.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.