Only Time

R
В процессе
1075
автор
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 43 171 слово, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1075 Нравится 189 Отзывы 557 В сборник

Часть 6

Настройки
Благодаря мадам Помфри Гарольд быстро поправлялся. И хоть мародеры смотрели на него волком, по Люпину было видно, что он не может дождаться выходных, на которых они договорились встретиться. Сам же Портер старался не фантазировать на тему того, как пройдет их прогулка. Пораньше с утра Гарольд и Ремус встретились на первом этаже и отправились к Запретному лесу и хижине Хагрида. Сначала молодые люди не разговаривали, так как от пришедших ранее мыслей, что эту встречу можно расценивать как свидание, оба чувствовали себя неловко. Однако это не помешало им время от времени переглядываться. Как более смелый, Гарри решил нарушить молчание и заговорил первым. — Ты сказал друзьям, что пошел со мной гулять? — А должен был? — Ремус понимал причину, по которой Гарольд интересовался, но сейчас не хотел думать о своих друзьях и об их мнении. — Ну, мне не хотелось бы, чтобы ты пострадал из-за их недовольства. Или что там ими движет? Ревность? — скрывая обиду, спросил слизеринец и слегка прибавил скорость. — Джеймс думает, что ты ухаживаешь за Лили, и вы скрываетесь. — Люпину было стыдно за друзей и страшно, что он может потерять нового друга, толком его и не обретя. — Серьезно? Она мне даже не нравится. Как девушка, — смутился парень и резко остановился, из-за чего в него чуть не врезался Ремус. — Мне вообще девушки, кажется, не нравятся. И если Гарри было неловко из-за своего признания, то Люпин, наоборот, воспрянул духом. — А тебе кто-то конкретный нравится? — Возможно, — сдержанно ответил парень и снова стал спускаться к лесу. — Смотри, кажется, поблизости должна расти Валериана и Ложечница. До конца сбора ингредиентов тема личной жизни больше не поднималась. Молодые люди обсуждали учебу, однокурсников и даже мародеров. Когда растения лежали в мешочках и можно было отправляться обратно в школу, что и планировал сделать Портер, Люпин поймал его за рукав мантии. — Ты знаешь, мне очень сложно в этом признаться, и это даже не похоже на меня, я ведь совершенно непопулярный парень, если ты не заметил. Но дружба с Джеймсом и Сириусом дает некоторые привилегии и даже немного удачи. Поэтому я надеюсь, что удача не отвернется от меня и сейчас и я не выставлю себя идиотом. — Собравшись с духом, Ремус подошел ближе к замершему другу, посмотрел в глаза в поисках отказа, но не найдя, прижался к чужим губам своими. Глаза сами собой закрылись, а ладонь по-прежнему сжимала чужую мантию. Поцелуй был коротким, так как Гарольд не ответил на него. Но не потому, что симпатия была не взаимна, а потому что он не ожидал, что все произойдет именно так. Проклиная себя за свои действия, Люпин оторвался от чужих губ и хотел было просто сбежать, но слизеринец ему не дал этого сделать. — Поцелуй еще раз, пожалуйста. — Он думал, что сказал это громко, но в действительности это было похоже на шепот. Не веря своему счастью, Ремус снова прижался к губам Гарри, увлекая парня в глубокий поцелуй. Державшая мантию ладонь затерялась в густой шевелюре, а второй рукой он прижал его к себе за талию. Поцелуй длился недолго, однако за те короткие мгновения парни смогли оценить, есть ли продолжение у этой спонтанной близости. Когда они оторвались друг от друга, то оба очень покраснели, так как не знали, как себя вести теперь. — Наверное, стоит вернуться в школу. Думаю, тебя будут искать твои друзья. — Гарри не хотелось быть грубым. Он был впервые в такой ситуации и не знал, как себя вести. — Может быть, погуляем еще? Сегодня выходной, и спешить некуда. Если, конечно, у тебя не было планов. — Я не против погулять, — Гарри улыбнулся и указал тропинку. — Может быть, у озера? Люпин поймал чужую ладонь и сжал ее, затем переплел пальцы.  — Неплохая идея. Пока молодые люди гуляли, погода сменилась с приятно-солнечной на зябко-пасмурную. Идея провести время вместе на улице казалась им уже не такой хорошей. И в момент, когда не привыкший к внезапному холоду Гарольд замерз, они приняли решение отправиться в школу и в Большом зале попросить у домовиков горячего какао, который не раз согревал зимой. Портер не страдал предрассудками, а потому предложение сесть за гриффиндорский стол воспринял спокойно. Помимо какао догадливые эльфы принесли и тосты, которые полюбились студентам старших курсов. Подростки баловались ими в периоды подготовок к экзаменам, когда было нужно быстро утолить голод, при этом не отвлекаясь от учебников и конспектов. Довольные и наевшиеся парни направились к лестницам. Гарри пришла мысль сходить в библиотеку, и чтобы не тратить время на спуск в спальню, чтобы оставить там мантию, он просто ее уменьшил и убрал в карман брюк, к мешочку с ингредиентами. А так как дорога до библиотеки проходила почти через этаж гриффиндорской башни, то слизеринец решил проводить Люпина. Признание у Запретного леса пусть и расставило в отношениях парней некоторые точки над и, но все равно осталась неловкость в поведении на людях: держаться ли за руки, проявлять ли близость? Негласным решением было не афишировать первое время отношения. Молодые люди на занятиях продолжали сидеть за своими партами и общаться с друзьями. Из них двоих переживал больше Люпин. Гарольд, в свою очередь, почему-то почти не переживал, надеясь на поддержку факультета. Все разногласия они смогут решить внутри гостиной, не вынося сор из избы. Но как бы молодым людям ни хотелось скрыть хотя бы на первое время свои отношения, а все тайное становится явным. Не рассчитывая на свидетелей, Гарри и Ремус спрятались в пустом классе, и Люпин был уверен, что использовал все отвлекающие, запирающие и заглушающие заклинания, которые знал. Однако именно Лили стала первым свидетелем их маленькой близости. Девушка сначала покраснела, увидев, как парни целуются, затем смутилась и наконец прямо спросила: — И давно вы… — она не стала заканчивать предложение, так как не знала, как назвать ситуацию. — Около недели, только мы не хотим пока никому говорить. Пока не уверены, что это серьезно. — Ох, я и не собиралась никому рассказывать, но несколько девушек с нашего курса будут расстроены, что ты играешь за другую команду, Гарольд. — Девушка задорно улыбнулась. — Ладно, не буду вам мешать, развлекайтесь. — Она помахала им и вышла из класса. — Надеюсь, она и правда никому не скажет. Я пока не готов рассказать Сириусу и Джеймсу. Они все еще на взводе из-за тебя и Лили. — Люпин вздохнул и кивнул на дверь. — Пойдем, скоро отбой. Когда слизеринец вернулся в спальню, то бросил сумку на кровать и сел рядом, смотря в стену напротив и анализируя, как он дожил до жизни такой, что встречается с человеком, которого отчасти считал отцом, как и Сириуса. Гарри не заметил изучающий взгляд соседа, который очень внимательно смотрел на его зацелованные губы и недовольно поджимал свои. Гарри в тот вечер вообще ничего не замечал, кроме своих мыслей.
1075 Нравится 189 Отзывы 557 В сборник
Отзывы (3)