ID работы: 7908872

What happened?

Джен
R
Завершён
121
автор
Размер:
53 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 85 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть десятая

Настройки текста
Дин не смог заснуть, хоть и очень пытался; перевозбуждение из-за дикого испуга за брата и всего того, что произошло за весь день было намного сильней и не позволяло надолго сомкнуть глаза. Сэм же уснул почти сразу. Повозился пару минут, прижался посильнее к брату и обжигал дыханием его шею. И вскоре Дин ощутил, как сердце мальчика замедляется, успокаиваясь. Облегченно выдохнул, когда он закрыл глаза, постепенно погружаясь в сон. Его побелевшие руки разжались, выпуская из своего плена рубашку брата. Осторожно поцеловав темную макушку, Дин выпутался из одеяла и встал, поплотнее укутывая мальчика; тот как-то наивно, совсем по-детски улыбнулся. Впервые после произошедшего. — Все будет хорошо, Сэмми. Мы справимся, я обещаю, — тихо прошептал подросток, убрав с лица брата мешающую челку. А на лице — ни капли боли. Только красноватые следы от слез и усталость. Но ему снова будет больно, когда он проснётся — от этого самому становилось ещё больней. Выйдя из комнаты и спустившись вниз, он обнаружил Бобби, сидящим за кухонным столом с бутылкой, вроде бы, виски. — Как Сэм? — спросил он, когда увидел неуверенно топтавшегося возле двери Дина. — Он уснул, — пробормотал Дин, вздрогнув, и опустился на стул напротив. — Ясно... — Сингер мгновенно опустошил четверть бутылки. — Знаешь, я должен извиниться. Я взвалил на тебя слишком много, не задумавшись, что тебе тоже очень тяжело. — Сэму помощь важней, чем мне, — заметил Дин. — Он ещё ребёнок. — Да, но и ты ещё слишком юн. Помни это, сынок. И не взваливай на себя слишком много ответственности. Не вини себя в том, что произошло. — Я не могу иначе, Бобби, — Дин судорожно выдохнул. — Я бы мог помочь отцу. Вместе мы бы справились... — Это, все равно, не отменяет того факта, что ты в этом не виноват. Не смей винить себя, слышишь меня, Дин? Ты ничего не мог сделать. — Мне... я боюсь... что... что не смогу помочь Сэму, не смогу понять, что произошло тогда, в номере мотеля. И что мне придётся просто смириться, — Дину снова было чертовски тяжело говорить. Горло сжимали болезненные спазмы. — Все будет хорошо. Я уверен. Сэм — сильный мальчик. Он справится, но мы должны ему помочь. И... насчёт психолога. Я тоже не хочу доверять Сэма незнакомым людям, но они действительно могут помочь. Или хотя бы попытаться. Так что, давай попробуем, — Бобби снова глотнул из бутылки, смотря как эмоции на лице подростка меняются одна за другой. — Я поеду с тобой... — Конечно. Сэм вряд ли куда-то поедет без тебя. Дин слегка улыбнулся от таких слов, встал со своего места: — Я пойду наверх, — бросил он уже на лестнице и направился наверх, где, открыв дверь в их комнату, почти тут же встретился с огромными глазами брата; Сэм сидел на кровати, молча вглядываясь в темный пейзаж за окном, а когда скрипнула половица, обернулся. — Сэмми? Дин мигом подошёл к кровати и присел. Мальчик вздрогнул от этого действия, будто не ожидая, посмотрел немного испуганно и перевёл взгляд перед собой. Теперь он казался снова слишком спокойным, словно кукла за витринами магазинов — и не понятно, что творится у него в голове. Дин протянул руку и неуверенно взял лежащую рядом машинку, пытаясь привлечь внимание брата. — Сэм, смотри, я нашёл твою любимую машинку, — мальчик посмотрел сначала на брата такими спокойными отрешенными глазами, что становилось не по себе, а после на его руку, изучая игрушку в его руках; что-то вспыхнуло на мгновение во взгляде, словно он вспомнил её, но после слишком быстро потухло. — Помнишь, ты считал её настоящим членом нашей семьи. Она была так важна для тебя, что я ей, иногда, завидовал, — Дин улыбнулся; воспоминания навевали тоску, смешанную с радостью. — А когда ты её однажды потерял, аж весь дом перерыл, лишь бы найти её. Меня ещё обвинял, мол, это я её спрятал. Сэм глянул на брата из-под густой челки, шмыгнул пару раз носом и принял игрушку из рук брата, прижав её к груди руками и ногами. Дин ещё раз улыбнулся и сел на свою кровать, незаметно наблюдая за братом; тот, уютно свернувшись калачиком, положил машинку на уровне глаз и изучал, бегая взглядом, будто впервые видел. А заметив изучающий взгляд на себе, залез полностью под одеяло так, что торчала только одна макушка. — Дин, клянусь, я тебя убью! — За что, Сэмми? — Куда ты дел мою машинку?! — Я её не трогал. Лучше следи за своими вещами. — Я тебя убью, если она в мастерской Бобби! Ты же знаешь, я боюсь туда ходить! — Дин... — тихо окликнул Сэм спустя несколько минут молчания; это произошло настолько неожиданно, что Дин даже немного растерялся. Но быстро пришёл в себя: — Что, Сэмми? Брат повозился под одеялом, шмыгнул носом и тихо выдал: — Я... я так тогда говорил, потому что это — правда... ты её спрятал...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.