ID работы: 7909167

Пересекая границу реальности

Слэш
R
Завершён
391
автор
Размер:
417 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
391 Нравится 110 Отзывы 185 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Иззи, я закончил. Ооуу. Привет, новый напарник детектива Марино. Джонатан Честертон, если я не ошибаюсь? Мы виделись в допросной. — Магнус протягивает высокому блондину руку, которую тот с воодушевлением пожимает. — Тот самый Магнус Бейн? А я и не знал, что ты дружишь с моей сестрой. Рад, что вижу тебя в другой обстановке. Кстати, если сестра для тебя Иззи, я не против, если ты будешь звать меня Джейсом. И, раз уж мы друзья и братья навек. — Джейс с силой хлопает Магнуса по плечу и заговорщически подмигивает. — Расскажи мне всё про твоего бывшего напарника. — Он точно твой брат, Иззи? — обращается Магнус к Изабель, незаметным жестом скидывая с плеча руку своего нового друга-брата. — Я не уверена, Магс, но родители настаивают на этой версии, так что я бессильна. — Полный печали голос Изабель резко контрастирует с радостным личиком. — Да ладно вам, — ничуть не обидевшись, продолжает гнуть свою линию Джейс. — Магс, дружище, расскажи мне все, что ты знаешь про Майка. — Без проблем, — внезапно соглашается Магнус. — Если прекратишь называть меня Магсом. — Слово офицера полиции, — гордо произносит Джейс. — Он, — с придыханием начинает Магнус, — таких, как ты, ест на завтрак. А еще… — Развлекаетесь? — Судя по тону, Майку явно не нравится, что два его напарника: бывший и нынешний — активно обсуждают его персону. Магнус коротко выдыхает: разговор с Майком предстоит не из легких. — Доктор Честертон, почему у вас в помещении посторонние? — слишком спокойно осведомляется Майк у Изабель, при этом не отрывая тяжелого взгляда от Магнуса. — Потому что я расследую это дело, — отвечает Магнус вместо своей подруги. — Я пришел сюда по просьбе моего клиента, официальным представителем которого я являюсь. — И с каких пор частным детективам можно нанимать самих себя? — издевательски вопрошает у своего бывшего напарника Майк. И теперь уже Магнус не успевает ответить на вопрос. — О Боже, зовите всех, Майкл Марино умеет шутить, — вопит Джейс, не обращая внимание на предостерегающие взгляды Изабель и убийственные — Магнуса. — Изабель, он точно твой брат? — спрашивает Майк у затаившей дыхание Изабель, которая всеми силами пытается сохранить серьезное выражение лица, в то время как уголки губ неумолимо ползут вверх, сдавая ее с потрохами. Магнусу в этот момент приходится отнюдь не легче: он закусывает губы в безуспешной попытке удержаться от смеха. Усилия обоих идут прахом, когда Джейс обиженно восклицает: — И ты, Брут! Теперь ясно, почему ты, Магнус, смог так долго с ним проработать. — Кто-нибудь из вас троих может мне объяснить, почему вы двое задыхаетесь от смеха, а Джейс цитирует Юлия Цезаря? — Просто Джейс наконец познакомился с настоящими М&M's, — утирая слезы, поясняет Изабель. — Я опять пошутил так же, как ты, — осеняет наконец Майка. — Слово в слово, — подтверждает Магнус, а Майк разочаровано стонет. — Кто-нибудь из вас троих может мне объяснить.? — начинает говорить Джейс, но его сразу же обрывает Майк: — Нет, Джейс, не надо повторять мои фразы, только не ты. Тот обиженно бурчит и, хотя Майк непреклонен, решает кое-что уточнить: — Я всего лишь хотел поинтересоваться, причем тут разноцветные шоколадки? — Я надеюсь, ты знаешь, как расшифровывается «М&M's»? — решает Магнус разъяснить ситуацию, потому что новой порции смеха его пресс не перенесет. Но Джейс сконфуженно мотает головой. — «М&M's» выпускает компания «Mars», которую основали Марс и Мьюрри. Строго говоря, компанию основал Фрэнк Марс, а его сын Форрест, у которого были непростые отношения с отцом, начал работать в его компании. Но потом отец отправил его в Великобританию, снабдив небольшой суммой. А когда Форрест вернулся, то вместе с Брюсом Мьюрри в Ньюарке основал компанию «M&M Limited». Двойная М в честь фамилии Марс и фамилии Мьюрри. Потом обе компании слились. — Но ты Бейн, а не Мейн, — возражает Джейс. — Он всегда такой трудный? — интересуется Магнус у Майка, но тот лишь разводит руками. — Ты даже не представляешь, насколько. Знаешь, откуда он к нам перевелся? Магнус смотрит на стремительно краснеющего Джейса, и до него начинает доходить. — Шутишь? — Неа, — довольный, как слон, вещает Майк. — Он работал в Ньюарке, пока не перевелся к нам. «Мой бедный пресс», — успевает подумать Магнус, прежде чем новый приступ смеха заставляет его сложиться вдвое. — Магнус и Майкл, Джейс. M&M's, потому что они Магнус и Майкл. И выучи, наконец, историю Нью-Джерси, ты живешь там почти двадцать лет. Больше не позорь меня перед коллегами, — просит Изабель Джейса. — Хватит издеваться, — умоляет тот, но воссоединившуюся троицу уже не остановить. Поэтому Джейс решает идти ва-банк. — А цвета вы тоже распределили? — Ну вот, теперь я вижу, что ты обучался в полицейской академии, Джонатан. — Магнус одобрительно кивает. — Ага. — Джейс оживляется. — Дай-ка я сам угадаю. Ну ты, понятное дело, красный, так как скромностью явно не отличаешься. Цинизма тебе тоже не занимать. А вот Майк… он желтый? Иззи, за что? — вскрикивает он, когда его сестра отвешивает ему крепкий подзатыльник. — За то, что ты назвал Майка глупым. — Подумаешь, уже и пошутить нельзя. Я сразу понял, что Майк — это синий. Он же у нас самый крутой. — Ничего, что я здесь стою? Я вам не мешаю? — с деланным равнодушием интересуется Майк. — Может, вернемся к началу разговора? Итак, Бейн, кто тебя нанял? — Это конфиденциальная информация, но я мог бы поделиться с тобой некоторыми соображениями, если ты согласишься поделиться кое-какими сведениями. — Предлагаешь работать вместе? — Майк удивленно приподнимает брови. Магнус медленно кивает, особенно ни на что не надеясь. — Хорошо, я согласен. Начнем делиться информацией прямо здесь или куда-нибудь сходим? — спокойно интересуется Майк. — Что, так просто? Никаких нотаций, никаких проповедей? Ты не будешь меня отчитывать, говорить, что я лезу не в свое дело? Черт, Майк, я уже подготовил пламенную речь в свою защиту. — А это когда-нибудь помогало? Оправдательную речь можешь засунуть себе в задницу. Журналисты нагнетают так, что Стивен Кинг позавидует. На Кимберли сильно давят сверху, а она уже в красках обрисовала мне, что со мной сделает. И знаешь, по сравнению с ней Рамси Болтон — невинный ангелочек, так что я буду рад любой помощи. Надеюсь, ты не растерял своих навыков. Что? — Кто такой Рамси Болтон? — осторожно интересуется Джейс. — Господи, Магнус, пошли отсюда, пока я не увеличил количество трупов в этом помещении. — Майк морщится. — Да ладно тебе, Майкл, не всё так плохо. Он же не спросил, кто такой Стивен Кинг. Думаю, твой новый напарник не совсем безнадежен. — Не хочу это проверять. Иззи, забери с собой брата и покажи ему «Игру престолов». Это приказ.

***

— Джейс, твой рабочий день закончен. Будь добр, оставь меня в покое. Изабель, идите домой, — чуть ли не умоляет Майк, но ничего не может поделать. Сегодня счет: три против одного. Магнус, тот еще предатель, поддерживает идею обсудить дело вчетвером. Поэтому в китайский ресторанчик, который Магнус им посоветовал, они вваливаются большой и почти дружной компанией. Место, куда Магнус привел друзей, мало чем отличается от обычной китайской забегаловки: деревянные столы стоят почти вплотную друг к другу, на стенах теплого желтого оттенка висят черно-белые фотографии Китая тридцатых-сороковых годов. Пожалуй, это единственная деталь интерьера, которая связывает это место с Азией. Ресторан не ошеломляет гостей вычурной обстановкой, не ласкает уши посетителей изысканной музыкой, не соблазняет нежными ароматами дорогих блюд. Это совсем другое место. Здесь только крепкие столы и надежные стулья. Нет ни скатерти, ни дорогих столовых приборов, вместо музыки — приглушенный многоязычный гомон, который временами перекрывается веселым хохотом чуть опьяневшей компании китайцев или раздражёнными криками сурового шеф-повара, чьи мускулистые руки и грозный вид могут привести в чувство любого зарвавшегося посетителя. Именно этот мужчина, не выпускающий из рук огромный тесак, ответственен за удивительный аромат, который оглушает каждого переступившего порог гостя. Смесь запахов обрушивается на посетителей, окутывает и проникает под кожу, возбуждая аппетит и вызывая неуемное слюноотделение. Острый и пикантный имбирь сплетается с мятно-анисовыми нотками фенхеля, который сменяется терпким ароматом гвоздики, утопающей в сладко-пряном очаровании мускатного ореха. Привычный к такому многообразию Магнус в этом букете может различить благоухания горько-перечного чёрного тмина, резкого противоречивого кориандра, сладковатой нежности бутонов лилий, искристой свежести бадьяна, не привычного для европейца корня байчжи, пронзительного камфорного чёрного кардамона и более мягкого — сиамского, коричной кассии, белого молотого перца, чеснока, лука-шалота и зеленого лука, горячего рисового уксуса, неочищенного влажного тростникового сахара и короля всех специй и пряностей — красного сычуанского перца, чей вкус нельзя описать — его нужно пробовать, чтобы влюбиться раз и навсегда. Когда все четверо отдают дань уважения превосходной китайской кухне, Магнус кладет все карты на стол. — Меня наняла Кларисса Гэрроуэй, она близкая подруга Йена. На него напали, когда они разговаривали по телефону. Йен видел нападавшего, по его словам, убийца был похож на вампира. Это согласуется с тем, что видел я. Тот человек в тупике — высокий, в темном плаще. Я не разглядел его лица. Он быстро двигался, а потом исчез в стене. — В каком смысле исчез в стене? — саркастически вопрошает Майк. — Тебе дать словарную дефиницию слова, Майкл? Я кинулся за ним, но наткнулся на кирпичную стену. Сегодня я был там, между кирпичей этой ниши нашел кровь. И я почти со стопроцентной уверенностью могу сказать, что это кровь Йена. Там же нарисована пентаграмма, она довольно необычная… — Есть еще что-то? — Да, Джейс, есть. — Магнус мнется, но решает сказать правду. — Когда я садился в такси, то почувствовал взгляд. Он словно изучал меня откуда-то сверху. Было опять довольно темно, так что я опять ничего не увидел. — Итак, Магс, подведем итоги, — начинает Майк. — Тебя наняла мало что соображающая из-за смерти близкого друга девушка, которая в силу своей ограниченности считает, что ее друга убил вампир. Ты поддерживаешь эту версию, потому что видел кого-то, кого ты не смог поймать. Ах да, как я мог забыть, есть же еще таинственный взгляд, который ты почувствовал. Не напомнишь, кто из нас двоих главный материалист? — Ладно, признаю, в твоем изложении это выглядит нелепо, — сокрушенно вздыхает Магнус. — Иззи, а что ты скажешь? — Оба тела имеют идентичные повреждения, оба обескровлены. В теле Питера Брукса вообще не осталось крови. Что касается тела Йена Далтона, то могу с уверенностью утверждать, что убийца выкачал не всю кровь. Можно предположить, что ему помешали. Скорее всего, это был ты, Магс. — Все еще не хочешь признать, что это был вампир? — пытается пошутить Магнус, но только подливает масла в огонь. — Планировалось, что ты будешь помогать мне, Магнус, а не изображать из себя Стефани Майер. — Ты прав, — признает Магнус, решая задвинуть мысль о вампирах на задворки своего сознания, хотя именно эта версия кажется сейчас единственно приемлемым вариантом, способным объяснить все нестыковки. — Пентаграмма на стене в нише довольно необычна. Конечно, она могла появиться там до убийства и вообще может быть никак не связана с убийством, но мне трудно признать это простым совпадением. Повторюсь, тот мужчина двигался очень быстро, возможно, был под спидами. Он исчез из тупика, а это довольно сложно сделать. Черт, да это невозможно. Я был в нише спустя две секунды после него или того меньше. Из тупика есть путь только наверх. Можно предположить, что наш не-вампир использовал трос, но ему должно было оторвать руки от такого ускорения. Я не видел лица, но на плаще точно не было ничего, к чему можно было прикрепить хоть что-нибудь. Да и при такой скорости я должен был услышать свист каната, или тяжелое дыхание, или звуки мотора, который накручивал трос, или хлопанье ткани плаща при резком взлете вверх. Прибавь сюда кровь из ниши. Обескровленное тело, и до самой стены ни единой капли крови. Кровь, которую я соскреб, была не на стене — она была в швах между кирпичами. Ума не приложу, как она там оказалась. Ну и главная сложность: убийце нужно было выкачать кровь. Я ничего подобного у него не заметил. Я знаю, что ты хочешь сказать, Майк. Было темно, это правда, но неужели ты думаешь, что я мог не увидеть бак, рассчитанный на шесть литров, и насос? Магнус замолкает, пытаясь выровнять дыхание, и смотрит на своих коллег. Майк сидит, гипнотизируя взглядом традиционную чашу чаоу, словно пытаясь увидеть ответ в насыщенно-янтарной глади да хун пао. Изабель нервно крутит в руках салфетку, не поднимая глаз, и только Джейс смотрит прямо в глаза, криво улыбаясь. — Надо отметить твой талант, Бейн. До тебя мне никто так красочно не расписывал, в какой жопе мы оказались. Похоже, единственный вариант — отправиться за осиновыми колами или чем там еще мочат кровососов. — Он человек, Джейс! — Майк прекращает таращиться на пиалу с чаем и теперь, не мигая, смотрит на своего напарника. — Как скажешь, босс. Только очень уж он странный человек, если судить по рассказу Магнуса. — Давайте обсудим виктимологию, — предлагает Магнус, пытаясь разрядить обстановку. — Расскажите мне про первую жертву. Кто он, чем занимался, можно ли в преступлениях отследить шаблон. — Питер Брукс, сорок восемь лет, белый. Работал в порту, разведён, есть дочь, но общение с ней не поддерживал. Жена подала на развод десять лет назад, потому что муж начал злоупотреблять спиртным. В последнее время, по отзывам соседей, становилось всё хуже. На работе ситуацию подтвердили. Непосредственное начальство уже давно подумывало уволить его, но жалело из-за выслуги лет. Найден в своем доме, полностью обескровлен. Тело нашли соседи утром одиннадцатого сентября. По данным медицинской экспертизы, был убит вечером десятого в промежутке с восьми до двенадцати. Из дома ничего не похищено, по правде сказать, там и красть нечего было. Врагов не было, друзей тоже. Даже собутыльников соседи не могут назвать. Пил тихо, в одиночестве, без пьяных дебошей. Никаких пентаграмм на стенах дома или внутри него. Джейс откладывает свой блокнот в сторону и разводит руки, признаваясь в собственном бессилии: ничего примечательного, ни единой зацепки. — Может быть, Йен? — с надеждой спрашивает Магнус, но Майк только кривит губы. — Йен Далтон, двадцать четыре года, белый. Учился в художественной школе, подрабатывал барменом в клубе средней паршивости, увлекался мистикой. Постоянной девушки не было, много друзей, врагов не нажил. Все описывают его как хорошего парня, веселого и талантливого. Единственное, за что можно уцепиться, так это его увлечение потусторонними силами: активно изучал вампиров, оборотней, призраков и другую сверхъестественную хрень. Кстати, твоя клиентка тоже по уши в этом мистическом дерьме. — Майк не может удержаться от колкости, но сейчас это мало кого волнует. — Кстати, говоря о мистике. — Джейс нагло игнорирует грозный взгляд своего напарника. — У них здесь подают печенья с предсказаниями? Не поверите, никогда их не пробовал. Магнус пожимает плечами: дурацкие предсказания мало его интересуют, но он решает попробовать, хотя уверен, что китайский ресторан, подающий его любимый настоящий тайваньский улун Пэн Фэн, чей золотисто-желтый цвет и пряный аромат пленяют с первого взгляда, вряд ли будет размениваться на десерт, предназначенный исключительно для иностранцев. Он подзывает к себе официанта и шёпотом осведомляется у него о наличии дурацких печенек. Тот в немом удивлении рассматривает постоянного гостя, который в первый раз просит принести нечто подобное, и отрицательно мотает головой. — Тебе не везет, Джейс, — резюмирует Магнус, а затем замечает направляющегося к их столику хозяина ресторана. Они знакомы уже больше пяти лет, поэтому Магнусу невероятно стыдно, что он мог обидеть этого добродушного китайца своим американизированным поведением: надо же было в аутентичном китайском ресторане попросить печенья, которые с Китаем начали ассоциироваться только во времена Второй мировой войны. — Мистер Бейн. — Господин Лян заглядывает ему в глаза. — Обычно мы не делаем подобные десерты, но сегодня моя мама испекла их. У нас осталось ровно четыре штуки. Я рад, что судьба привела вас в мой ресторан. Их сейчас вам принесут. Господин Лян обводит компанию пристальным взглядом, а потом улыбается Магнусу. — Буду рад видеть вас снова, мистер Бейн. — Он кивает перед тем, как уйти. Когда им приносят печенья, Джейс умоляюще смотрит на Изабель, глазами призывая ее прекратить спор, что с новой силой разгорелся между бывшими напарниками. — Я всё ещё не понимаю, зачем тебе идти в клуб, где работал Йен. В ночь убийства он даже не дошёл до места работы. К тому же, мы всё проверили. Там пусто. — Майк уже и сам не знает, зачем принялся отговаривать Магнуса от затеи посетить чёртов клуб, хотя сам на его месте сразу же после ужина отправился бы прямиком по тому же адресу. Майк не верит в интуицию, но неприятное покалывание в груди, возникшее, как только Магнус озвучил свои намерения, усиливается с каждой минутой. — А я всё еще не понимаю, почему ты против. — Магнус тоже не верит в интуицию, но зудящее чувство предвкушения, возникшее, как только он узнал о клубе, в котором работал Йен, не уступает по силе ощущениям Майка. Этим вечером никто и ничто не сможет удержать его вдали от клуба. Его бывший напарник знает это, поэтому сдается. — Просто держи меня в курсе, Магс, и не рискуй почем зря, — обреченно просит Майк. — Ты уверен, что мне или Джейсу не стоит идти с тобой? — делает он последнюю попытку. — Нет, не стоит. И да, я уверен. Джейс был там как детектив, а от тебя за милю разит полицией. — Что ж, значит, Магс идет в клуб повынюхивать, с меня экспертиза крови, с Майка сдерживание капитана, а Джейс должен будет посмотреть «Игру престолов», — подводит промежуточные итоги Изабель. — А теперь давайте узнаем свое будущее и попробуем печенье, а то брат сейчас из штанов выпрыгнет. Джейс с Изабель почти синхронно ломают печенье, вытаскивают из него предсказания, и так же одновременно сменяется выражение их лиц по мере того, как они читают забавные листочки с глупыми предсказаниями. — Печенье вкусное, предсказание отстой, — заявляет Джейс, пытаясь спрятать бумажку в карман, но Майк быстро перехватывает его руку. — Читаем каждый своё и не возникаем без поводов. Дамы вперед, — предлагает он, на что Изабель медленно склоняет голову, а затем патетичным голосом зачитывает: — Придёт пора тебе свой выбор сделать снова, Пусть сердце станет для него основой. — Везёт кому-то, — хмыкает Джейс и оглашает своё предсказание с выражением мрачной скорби: — Страсть и азарт погони за душой так манит, Но всё изменится, когда охотник жертвой станет. — Кто бы говорил, — хмыкает Майк, — после моего вообще можно пойти и утопиться. Песок сквозь пальцы продолжает утекать. Что выбрать и куда пойти, отныне не тебе решать. — Мда, — тянет Магнус, — по сравнению с вашими страшилками у меня просто непонятное руководство к действию. Не закрывай глаза, шаг сделай, руку протяни, Не бойся ночи и границу перейди. — Похоже, тебе предлагают эмигрировать, — расшифровывает Джейс предсказание Магнуса. — Похоже, вам пора по домам, а мне — в клуб, — резюмирует Магнус и идёт оплачивать счет, чтобы на выходе столкнуться со старой сморщенной китаянкой, которая, отчаянно бормоча что-то на мандаринском, суёт Магнусу в руки еще одно печенье, а потом с довольной улыбкой тёплой морщинистой рукой проводит по его щеке. — Магс, такси подъехало, — кричит Майк, заставляя того посмотреть в свою сторону. — Пусть таксист подождет минутку, — кричит Магнус в ответ, чтобы, обернувшись, наткнуться взглядом на пустоту. «В этом городе люди слишком часто стали исчезать у меня из-под носа», — проносится непрошенная мысль в сознании, а потом Магнус видит свою знакомую возле хозяина ресторанчика, запоздало понимая, что это мать господина Ляна. Старая китаянка машет ему рукой, и Магнус улыбается, обхватывает левой ладонью кулак правой руки на уровне груди и склоняется в поклоне, выражая особую благодарность матери и сыну. Майк придерживает дверь такси, пока его бывший напарник садится на заднее сидение, а затем молча закрывает её и хлопает ладонью по багажнику, подавая сигнал таксисту. В салоне автомобиля Магнус долго смотрит на печенье с предсказанием, пока не замечает в зеркале заднего вида удивлённый взгляд водителя, после чего быстро убирает печенье в карман куртки, надеясь, что оно доберётся с ним до дома в целости и сохранности.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.