ID работы: 7910701

Турнир Трех Неудачников

Джен
R
Завершён
502
Размер:
208 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
502 Нравится 192 Отзывы 141 В сборник Скачать

16.

Настройки текста
Когда Альбус Северус Поттер про себя подметил, что со Скорпиусом он мог все, то не ожидал, что действительно снова позволит втянуть себя в очередную интригу. Интрига, надо сказать, была благородной — во имя Хогвартса, да чего уж там, на кону был международный имидж Великобритании. Так говорил Скорпиус. — Я все понимаю, — закивал Альбус после завтрака. — Но почему это зелье должен варить именно я? — Не вопрос, давай я сварю. Скорпиус был тем еще зельеваром, а потому подпускать его к котлам было вообще опасно для всего Шармбатона — вопрос в том, когда бы в «умелых» руках Малфоя взорвался котел был отнюдь не вопросом, а скорее фактом. — Я не о том, — сжимая книгу, шепнул Ал. — А о чем? — О том, что наша чемпионша могла бы как-то более ответственно подходить к Турниру. Скорпиус недоуменно махнул рукой. — Ты слишком много переживаешь. Альбус не переживал, Альбус негодовал. Среди трех чемпионов Доминик объективно была самым слабым звеном, вокруг которого выстроилась сильная стена поддержки. И если Скорпиус добровольно взвалил на себя тяжкую ношу — продвигать бездарного чемпиона, то Ал таких безвозмездных благородных порывов не испытывал. Делать что-то за кого-то, кто не хочет даже пытаться взять ситуацию в свои руки — самая неблагодарная затея. У Доминик всегда был сложный характер с львиной долей нездорового нарциссизма, но никогда прежде кузина не бесила Альбуса больше, чем в эту зиму. Загадку ключа разгадал он, десяток идей, из которых ни одна Доминик не понравилась, сгенерировал тоже он, рецепт Настоя Подводного Вздоха нашел снова он, пока Скорпиус страдал о своей нелегкой доле изнеженного богача в объятиях Доминик где-то в ванной комнате. Инициатива наказуема, а потому варить настой выпало тоже Альбусу. Отказаться тянуть Доминик на Турнире, значило поставить под огромный знак вопроса дружбу со Скорпиусом, но так как не родилась (и не родится, уж точно) та женщина, которая бы заставила Ала даже помыслить о том, чтоб рискнуть дружбой, не оставалось ничего, кроме как молча согласиться. Поэтому Альбус, протерев мягкой тряпкой закопченный оловянный котел, приготовился зельеварить для чемпиона Хогвартса, мысленно желая победы в Турнире Раде Илич. Скорпиус, стараясь не привлекать внимания (что выглядело так, будто он что-то украл), бережно прижимал к себе сумку и просочился в спальню. — Варить в классе Флио не выйдет, — произнес он, прикрыв дверь за собой. — Там теперь собирается кружок художников по вечерам. — Ты предлагаешь варить настой в спальне? — опешил Альбус. — Ну, а где еще? Мы на чужой территории. Уже представляя, в каком «восторге» будут их соседи-сокурсники, когда на горелке у комода будет побулькивать зелье, Альбус хмыкнул. — Да ладно тебе, — уже устанавливая горелку на широкий подоконник, успокоил Скорпиус. — Свои прикроют. Да? И зыркнул на соседей таким тяжелым взглядом, что те закивали, не поняв даже о чем он. — Ну вот видишь, Ал. А ты боялся. — А что вы варите? — Суп с лапшой, — ледяным тоном пояснил Скорпиус любопытному пуффендуйцу. На этом вопросы как-то иссякли. Не очень-то доверяя однокурсникам, несмотря на заверения, что свои своих не сдадут, Альбус все же дождался, пока парни уйдут на урок по квиддичу. И, не имея никакого желания снова нарезать круги по стадиону под грозным взором тренера Лакруа, открыл книгу на закладке с рецептом Настоя Подводного Вздоха. — Его варить неделю. Скорпиус заглянул в книгу через плечо друга. — Не неделю, сутки. Шесть дней настаивать в теплом месте. — Я не знаю, Скорпиус, это… — Спокойно. Я уже добыл в деревне ингредиенты. И открыл сумку. — Пресная вода из озера, — протянув Алу круглую походную флягу, сообщил он. — Асфодель у меня был. На подоконник опустился пакет с сушенными белыми цветками. — Спорыш, рыбьи пузыри… Альбус скривился. Рыбьи пузыри плавали в склянке, доверху наполненной мутной желтоватой жижей. — Ряска, корень беладонны, рогатый слизень, креветки… в рецепте не уточнили, какие именно, я взял в масле. — Молодец, Скорпиус, все правильно сделал. — И вот, — торжественно объявил Скорпиус, достав со дна сумки баночку, в которой ютилось что-то премерзкое и осклизлое. — Жабросли. Отвинтив крышку и тут же прикрыв рот и нос рукавом, он отвернулся. Альбус утер под очками слезы и захрипел. — Оно смердит хуже, чем когда ты пронес банку сюрстрёмминга на зельеварение… Внезапно оказалось, что жабросли очень воняли то ли выпотрошенной рыбой, то гниющей капустой. Зажав нос и глянув в баночку, Ал и вовсе едва сдержал порыв тошноты: выглядело это великолепие действительно как крысиные хвосты в жирном слое зеленоватой слизи, которая к тому же похлюпывала. Даже злость на Доминик, наотрез отказавшуюся глотать жабросли в сыром виде, испарилась. — Как твой отец вообще решился это проглотить на Турнире? — выл Скорпиус, высунув голову в окно. — С перепугу наверное. Или на спор. Но как бы не воняли жабросли в банке, как бы омерзительно не выглядели маринованные рыбьи пузыри, эти гадости не шли ни в какое сравнение с тем запахом, который наполнил спальню парней, когда Альбус вечером, снова сверившись с рецептом, забросил в кипящий на горелке настой последний ингредиент. Жабросли, попав в кипяток, тут же посветлели и принялись скручиваться узлами. А их слизь мгновенно выпустила мутную дымку прогорклой вони. — Боже, мы умрем здесь, — одной рукой снимая пенку с настоя широкой ложкой, а другой мастеря из наволочки подобие респиратора, закатывал глаза Альбус. Скорпиус, ответственный за «альпийские луга», бегал по спальне с освежителем воздуха, но соседи, проклиная их, все равно мигрировали ночевать в гостиную. — Фу, Скорпиус, — ныл Альбус, глядя, как извиваются в котле жабросли. — Оно похоже на тентакли. — Где? Покажи! Скорпиус тут же склонился над котлом. — Круто… И, вдохнув пары вони, побледнел. — Ой, мне нехорошо… — Нехорошо? Нехорошо тебе, Малфой? — вскинулся Альбус, обмотав лицо наволочкой по самые глаза. — Да я чувствую себя так, будто сдох позавчера, а тебе нехорошо?! Глупо было бы полагать, что неимоверная вонь останется незамеченной, несмотря на план «альпийские луга» и баллончик с освежителем воздуха. Как раз когда Ал снял с настоя последнюю ложку зеленой пены, а Скорпиус тихонечко съезжал по стеночке в предобморочном состоянии, в дверь забарабанил гувернер. — Это что там такое?! Скорпиус тут же встрепенулся. — Ал, прячь. — Куда? — Я не знаю. Гувернер забарабанил еще громче. — Одну минуточку! — громко и слащаво заверещал Скорпиус. Ал, схватив горячий котел полотенцем, чтоб не обжечь ладони, в панике заметался по спальне. — Надо в унитаз смыть. — Я тебя сейчас смою, Поттер, будешь не Поттер, а Миртл… Да-да, мсье Жавер, щас откроем! Щас откроем! — Молодые люди! Я вхожу! — Не входите, мы неодеты. Альбус взвыл. — А что это вы там вдвоем голые делаете? — снисходительно спросил из-за двери гувернер. — То, что Альбус гомосексуалист, это большой секрет и не ваше дело! — возмущенно крикнул Скорпиус. — Малфой, ты… — Ал, прячь жижу. Заметавшись снова, Альбус начал чувствовать, как ладони припекают даже сквозь полотенце. Сунув котелок под кровать, при этом макнув в него край простыни, он выбросил остатки ингредиентов в окно, и именно в тот момент, когда Скорпиус кинулся держать дверь, которую уже успел отпереть заклинанием мсье Жавер. — Что за запах? — оглядев комнату, прищурился он. И, тут же углядев горелку, которую перепуганные внезапным визитом не подумали куда-нибудь приткнуть. — Если вы варите что-то для своего чемпиона, то это нарушение правил и… — Ничего мы не варим. Жавер вскинул брови и, взмахнув волшебной палочкой, заставил огонек горелки потухнуть. — Ладно, — не выдержал напора строгого взгляда Скорпиус. — Мы варим метамфетамин, Альбус у нас не только гомосексуалист, но еще и наркоторговец… — А Скорпиус у нас не только алхимик, но еще и дебил редкостный. — Кто дебил? Я дебил? — Ты дебил. — Я дебил? — Ты дебил. — Дуэль, каналья! — рявкнул Скорпиус, швырнув в лицо Ала наволочку за неимением перчатки под рукой. — Замолчите оба! — прогремел гувернер, вмиг поняв, что студенты Хогвартса заговаривают ему зубы, чтоб выкроить время, подумать и отбрехаться. Ал, чувствуя ледяное дыхание нависшей угрозы, косо глянул на Скорпиуса, незаметно, как ему показалось. — За мной, — проговорил Жавер, распахнув окно, из которого тут же потянуло холодным ночным ветром.

***

— А что, прошу прощения, плохого в том, что мы готовились к Ж.А.Б.А. по зельеварению? — со священным недоумением произнес Скорпиус, оскорбленно хлопая глазами. Но гувернер, сжимая в тяжелый канделябр, в котором горели витые свечи, не обернулся и на вопрос не ответил. На лестнице в темноте можно было запросто убиться, но Жавер вдруг вскинул канделябр вверх, и в потолок взмыли сотни ярких искр, освещая путь. Альбус не знал, что в этой ситуации его пугало больше: неизбежное наказание или перспектива увидеть великаншу мадам Максим в ночной сорочке. Гувернера, кажется, столь поздний час не смущал, а потому, не видя препятствий дисциплине, он настойчиво вел своих горе-подопечных в кабинет директрисы, несмотря на то, что часы уже пробили полночь. — Javert! — послышался знакомый голос позади. Наконец –то гувернер обернулся, а провинившиеся и вовсе подпрыгнули от неожиданности. Дверь классной комнаты, мимо которой они прошли, была открыта, а преподаватель эстетики и культуры, одетый в заляпанный красками фартук поверх сюртука, вышел в коридор. — Monsieur le Professeur. Профессор Паскаль взмахнул палочкой, на конце которой горел огонек, и оглядел учеников. Скорпиус, поймав его взгляд, чуть закусил губу. — Dis-moi ce qui s'est passé, — произнес мсье Паскаль. — Ils ont encore enfreint les règles du Tournoi, madame Maxime… — Laisse moi faire, je vais m'en occuper. Альбус, приоткрыв рот, наблюдал то за гувернером, то за преподавателем, не понимая ни слова. Скорпиус, что-то понимая, но большую часть нет, выглядел еще более растерянным. Жавер и мсье Паскаль еще говорили довольно долго: гувернер явно собирался доложить директрисе лично, но в итоге был спроважен. Вот только пойми теперь — хорошо это или плохо. — Прошу за мной, — бесцветным тоном проговорил мсье Паскаль, пригласив учеников в свой класс. Пустую аудиторию освещали огарки свечей и керосиновая лампа, стоявшая у мольберта с недописанной картиной, с которой на гостей тут же перевела взгляд дева в древнеримской тоге. Жутковатое зрелище — недописанный живой портрет. — Так, что вы там варили для Турнира? — вытерев руки о полотенце, поинтересовался мсье Паскаль. Скорпиус открыл было рот, чтоб отбрехаться, но преподаватель его прервал. — Помощь чемпиону может грозить дисквалификацией чемпиона. Вашему чемпиону не страшно? — А вашему? — склонил голову Скорпиус. Ал наступил ему на ногу. Мсье Паскаль и бровью не повел. Лишь закрутив колпачок на баночке с краской, опустил длинные кисти в сосуд с водой. Вода тут же окрасилась бледно-желтым цветом. — Мы готовились к экзаменам, — брякнул Альбус. — Вот оно как. Тогда вы вряд ли сдадите экзамен по зельям, если не усвоили то, что проходят на первом году обучения, это я о технике безопасности. — Мсье, вот не надо, мы руки мыли перед тем, как трогать ингредиенты… — Ну… — не очень уверенно протянул Скорпиус. Мсье Паскаль сдержанно улыбнулся. — Я говорю о другом, молодые люди. Если вы готовились к экзамену, почему не использовать специально существующий для этого класс? Никаких рисков, все под рукой, нет перепадов температур воздуха, окна плотно завешены… Альбус аж вздрогнул, а Скорпиус уже пятился к двери. — Да-да? — заморгал Паскаль. — Мы… нам надо… если позволите. — Еще раз услышу о жульничестве с Турниром — отведу к мадам Максим лично. Мсье Малфой. Альбус уже бросился за дверь, а Скорпиус, чувствуя себя очень неловко, снова пристыженно попятился.

***

— Твою мать, — прошипел Ал, закрыв окно, которое распахнул гувернер, дабы проветрить. В душной спальне, где варился Настой Подводного Вздоха, было уже даже холодно. О перепадах температур как-то сразу не подумалось (а кому бы подумалось?), поэтому, вломившись обратно в спальню, парни ожидали чего угодно. Но, учитывая, что мутный настой не затопил башню и не разъел стены, отделались легким испугом. Разве что на самом недоваренном настое, котел с которым Скорпиус бережно вытащил из-под кровати, образовалась плотная золотая корка. — Что делать? Альбус с таким раньше не сталкивался, настой варил впервые, да и сам особо зельеваром не был, чтоб четко ответить на этот вопрос. — Не паниковать. Пробив корку и сняв ложкой пену под ней, Ал снова разжег горелку и водрузил котелок с пахучим варевом на огонь. — Не уверен, правда, что так можно было… — Ну, нигде же не написано, что нельзя.

***

— Спокойно! В душевой для игроков в квиддич, что за трибунами, в принципе было не так много вещей, которые можно было швырять в стоявшего напротив, но Доминик оказалась находчивой. Эту бы находчивость и упорство направить на подготовку ко второму туру, до которого оставались считанные минуты, но вспышки гнева рыжеволосой особе удавались куда как лучше. Ал с трудом увернулся от запущенной в него банки с каким-то шампунем. — Я не понимаю, чем ты недовольна. — Ал, она тебе сейчас втащит, молчи, — шептал в ужасе Скорпиус, в панике бегая вокруг Доминик и не зная, что делать. Доминик, распластавшись на кафеле, откинула с лица растрепанные рыжие волосы и задышала, как разъяренный цербер. Рыбий хвост, покрытый крупной перламутровой чешуей, был громоздким, тяжелым и казался очень непропорционально длинным по отношению верхней части тела Доминик. Пытаясь ползти, волоча хвост за собой, Доминик кипела от ярости, но, увы и ах, Ал и Скорпиус быстро увернулись от запущенного в них стакана с Настоем Подводного Вздоха. — А знаешь, ибо нехрен, — проговорил Альбус. — Это тебя Бог за лень покарал. Сжав его лодыжку так, что ногтями едва не оставила в ноге пять дырочек, Доминик даже говорить не могла от злости, граничащей с истерикой. — Ты посмотри на это с хорошей стороны, — нервно улыбнулся бледный Скорпиус. — Да, — поддержал Альбус. — Никто не скажет, что ты часто раздвигаешь ноги, если у тебя нет ног… Доминик сделала видимое усилие, чтоб максимально привстать. Золотые чешуйки не особо сильно скрывали ее маленькую грудь, и Альбус неожиданно для себя застыл. В памяти тут же возникла небольшая грудь из видений, вызванных травами гадалки Флио, затем та же грудь из тревожных снов. «Ты — мой кровный враг?» — опешил Ал. Да, «любимая» кузина была обладательницей редчайшего скверного характера, но до кровного врага ей было далековато. Во-первых, лентяй не может быть врагом, ему будет просто лень. Во-вторых, уж здесь Алу впору перенять от родственницы каплю нарциссизма, но в интеллектуальном плане Доминик против него была словно кирпич перед гладиатором в сияющих латах. «Ну уж нет. Неужели я буду тратить жизнь на месть истеричной плоскодонке невесть за что?» — Ал аж скривился от своих мыслей. Если уж иметь кровного врага, то явно не такого. Алу представлялся некий злобный Мориарти, чертов гений, кровожадный Мефистофель… честно говоря, он не особо представлялся женщиной, несмотря на ритуалы гадалки Флио. Да и вообще враг не представлялся: единственный раз, когда Ал с кем-то всерьез повздорил, случился в детском саду, и то уже тогда, в четыре года, он оказался мстительным ровно настолько, чтоб догадаться насыпать в овсянку своего оппонента-детсадовца земли из горшка с геранью. «Мать, ты родила бандита», — вдруг с ностальгической нежностью заулыбался Альбус. — ОН ЕЩЕ И РЖЕТ! — наконец обрела дар речи любимая кузина. — Спокойно, — как мантру повторял Скорпиус, присев на корточки перед Доминик и принялся промакивать ее влажные щеки махровым полотенцем. — Я сейчас что-нибудь придумаю? — Что ты придумаешь? Хвост пластырем заклеить? — А аптечка есть? — Дебил. — Мадемуазель! — сварливо позвала гувернантка, постучав в дверь душевой. — Мадемуазель, второй тур начинается через десять минут. Доминик завертела головой. — Не впускайте ее, — прошептала она одними губами. — Я переодеваюсь в купальный костюм, мадам! Ал тут же закрыл дверь на засов и прижался к ней спиной. — Мадемуазель, вас просят пройти к судьям! Пожалуйста, поторопитесь! — Дайте девушке собраться! — крикнул Скорпиус. Доминик закрыла лицо рукой. — Вы там что… вы там что, не одна? — в ужасе возмутилась гувернантка. Багровея от злости и раздражения, Доминик уткнула полыхающие жаром щеки в полотенце и приглушенно взвыла. Подумав, что сейчас кузина нарыдает целое озеро в душевой, Ал закатил глаза, но вдруг зацепился взглядом за блестящий вечно влажный кафель, на котором и распласталась жертва недоваренного (или переваренного) настоя. — Бойлис, — прошептал Ал одними губами, нацелив палочку на лужицы воды. Полупрозрачная дымка пара поднялась после того, как влага на кафеле испарилась и сделала помещение еще более душным, а рыбий хвост на глазах стал короче. Гребень и плавник словно вжались в него, а в следующие несколько секунд растерянная Доминик с трудом подвигала затекшими ногами, покрытыми остатками перламутровой чешуи. — Мадемуазель! — верещала гувернантка, колотя в дверь. — Мадемуазель! Скорпиус завертел головой, первым придя в себя. — Переодевайся и бегом на пирс, — произнес он. — А как я… — Не думай, нет времени. Доминик, все еще не вставая на ноги, подползла к сумке с купальником. — Ключ не забудь. — Я помню. Идите отсюда. — Почему? А-а, понял, — смутился Альбус. — Ой, да ладно, за тобой в Хогвартсе не подглядывали только родственники. И то, не все. Поймав лицом ее ботинок с пряжкой, Ал первым выскочил за дверь. — Драсьте, — буркнул он, столкнувшись с гувернанткой. — Бонжур, мадам, — галантно кивнул Скорпиус, выйдя за дверь вторым. И, не став дожидаться, пока гувернантка заголосит на всю Францию о том, что эта англичанка совсем потеряла совесть, переодеваясь в мужской душевой в компании двух парней, друзья поспешили прочь. — Какие у нее шансы? — поинтересовался Альбус, когда они поднимались на высокую обозревательную площадку, выстроенную невесть кем на пирсе около дурмстрангского корабля. — Если, конечно, она не отравится настоем окончательно. Скорпиус, поправив шарф, сверкнул глазами. — Ниже, чем у Рады, — косо глянув в сторону корабля, по палубе которого прохаживалась одетая в закрытый черный купальный костюм северная дева, даже не дрожа от холода. — Мне кажется. — Почему? — Сучка по-любому попытается топить соперников. На первом туре пыталась обезоружить. — Да ну… Поймав взгляд Рады, Ал вспыхнул и отвернулся. — Ниже, чем у Рады, но выше, чем у Стефана, — продолжил Скорпиус. — В смысле? Как самый подготовленный чемпион может выбиться в аутсайдеры — верилось с трудом. Но Скорпиус лишь указал коротким кивком вниз. Там, на пирсе, от зверского похмелья мучился галантный шармбатонский художник, вокруг которого сновали с чаем и Бодроперцовым зельем гувернеры и мсье Паскаль. — Кто же сотворил с мсье Каррелем этот ужас? — притворно ахнул Альбус. Скорпиус загадочно улыбнулся. — Жизнь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.