ID работы: 7910701

Турнир Трех Неудачников

Джен
R
Завершён
502
Размер:
208 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
502 Нравится 192 Отзывы 141 В сборник Скачать

19.

Настройки текста
Зал трофеев в подвальных помещениях Шармбатона был хорошо освещен очагом и парящими под потолком свечами. Чемпионы, одетые в форменные мантии своих школ, стояли у стеллажа с кубками и смотрели на судейскую коллегию безотрывно. Вернее, прямыми взглядами могли похвастаться лишь Доминик и Рада Илич — Стефан Каррель то и дело смотрел то себе под ноги, то по сторонам, то вертел брошь-переводчик, которой его наконец-то под конец турнира одарила директриса. Сама мадам Максим была грознее любой грозовой тучи. — Согласно сообщению от незаинтересованного лица, вам была известна информация об испытаниях заранее, — проговорил Виктор Крам, глядя на шармбатонца. — Более того, навыки гипноза вы оттачивали на пятиноге за неделю до первого тура. Это так, мсье Каррель? — Это провокация, — прогрохотала мадам Максим. — Это так, — устало кивнул Каррель. — Минутку, уважаемые, вина мсье Карреля лишь в его неподобающих отношениях, о которых стало известно всей школе, уж спасибо вашему незаинтересованному лицу, — снова вклинилась великанша. — Обвиняя мсье Карреля в жульничестве, вы обвиняете весь Шармбатон! Обстановка в зале трофеев была накалена. Единственным, кто был спокоен и выглядел торжествующе, был директор Харфанг — перспектива того, что сильнейшего соперника для своего чемпиона сейчас дисквалифицируют судьи. Мадам Максим сверлила своего студента колким взглядом, что было само по себе красноречивее любого признания. — Нарушение правил Турнира Трех Волшебников… — Одну минуточку, — перебила Виктора Крама Доминик. — Мисс Уизли, — прошипела МакГонагалл. — Да-да? — вскинул брови Крам. — Стефан не знал про змея во втором туре. — Как и мадам Максим, — с нажимом сказала мадам из департамента международного магического сотрудничества. Повисла пауза, словно судьи нарочно выжидали, чтоб дерзкая рыжеволосая ведьма им снова возразила. И она возразила, несмотря на предостережение МакГонагалл. — Дисквалифицируйте и чемпиона Хогвартса — за меня к испытаниям готовились другие волшебники, среди которых и это самое анонимное лицо, имя которого я если сейчас назову, что никто не удивиться, что именно этот человек спровоцировал международный конфликт, — выпалила Доминик. — Молчи, — прошептал одними губами Каррель. Голос его звучал непривычно резко в интерпретации магического переводчика. Но когда Доминик Уизли ступала на тропу протеста, ее заткнуть могли лишь Чары Немоты, и то была высокая вероятность, что когтевранка протестовала бы жестами. — Признаюсь в том, что зелье для второго тура варила не я, и тайну ключа разгадала тоже не я. Отдайте победу Раде Илич, так будет честно. — Но я тоже не разгадывала тайну ключа, мне подсказали, — протянула Рада. — Илич, — ухмылку Харфанга стерло молниеносно. Девушки переглянулись. — Дисквалифицируйте всех, достопочтенные судьи. Судьи сохраняли серьезность момента до последнего, директора же смотрели на своих воспитанников так, что во взглядах трех совершенно разных магов явственно читалось желание немедленно провести сокрушительный момент воспитания. — Это позор, — проговорила Эвелин Руссо первой. — Вы трое опозорили турнир. Доминик снова захотела возразить, но стоявшая рядом с ней Рада украдкой наступила ей на ногу. — Да иди ты, — отмахнулась Доминик, все же вырвав локоть из захвата уже МакГонагалл, и шагнула вперед. — А мы ли опозорили турнир, мадам? Разве Стефан Каррель самолично добыл малыша-пятинога для тренировок? — Мисс Уизли… — Разве это Рада Илич выхватила бумажку со своим именем из Кубка огня, но назвала имя другого чемпиона? Харфанг сжал кулаки. — Или разве я умоляла кого-то помогать мне? — не унималась Доминик. — Я не знаю, мадам Руссо, почему Кубок огня выбрал нас троих. Но знаю точно, почему за нас пытались жульничать. Нет, я никого не обвиняю, это просто догадки неразумной школьницы, но… взгляните на Стефана, он же художник, гуманитарий сплошной, он сам не даст бой пятиногу, он слишком… нежный и утонченный. Мадам Руссо перебивать не стала. — Или взгляните снова на Раду. Неужели в Кубок огня не смог выбрать чемпиона из дюжины достойных учеников Дурмстранга, выбрав вместо этого ученицу? А я? Да я что я вообще могу, кроме как болтать по поводу и без? Мы не чемпионы своих школ, мы неудачники. Кубок огня выбрал неудачников, которые в принципе не способны решать загадки сами. — Ну ты не обобщай-то, — тихонько и чуть обижено проговорила Рада. — В одном лишь мы трое виноваты, — подытожила Доминик, откинув со лба волнистые волосы. — В том, что наши протеже видят в нас неспособных ни на что неудачников. Вот за это, мадам Руссо, наказывайте. Дисквалифицируйте всех троих, отменяйте турнир. А у репортеров будут свои версии, что произошло в этой комнате и почему чемпионы разбежались. — Два сапога — пара, и оба левые, — негромко фыркнул Виктор Крам. — Что, простите? — Ничего-ничего. Тодор Харфанг, чудом не парящийся в своей медвежьей шубе, прыснул и закинул ногу на ногу. — Минерва, ваши ученицы уж слишком много позволяют себе говорить. — Что ж, у них хотя бы есть право слова, — сухо произнесла профессор МакГонагалл. — На что это намек? Доминик просияла и выпрямилась. — Институт Дурмстранг никогда не шел на поводу у женских глупостей и никогда не… — Так, минуточку! — тут же почувствовала себя в своей стихии главный борец за права женщин, угнетенных, сексуальных меньшинств и мужеподобных девушек всея Британии. — Мисс Уизли, усядьтесь уже, — взмолилась МакГонагалл. Фраза была произнесена с тем же успехом, как если бы матадор, час махавший у морды разъяренного быка алой тряпкой, вдруг сказал бы: «Бро, успокойся и вернись в загон». — Сначала вам, господин Харфанг, не нравится чемпион-девушка, потом вам не нравится чемпион-гомосексуалист… — Мисс Уизли! — в один голос воскликнули судьи, а Стефан Каррель закрыл лицо руками. — Так зачем вы вообще согласились везти свою делегацию в Содом и Гоморру бешеных фемок и национал-гомосексуализма? — МИНУС СТО ОЧКОВ КОГТЕВРАНУ, УИЗЛИ! — Вперед, девочка! — вскинув кулак, заголосила внезапно мадам Руссо. — А теперь поясните, мсье Харфанг, что есть в вашем понимании «женские глупости»? — прогудела мадам Максим, прищурившись. — Фривольности и отсутствие дисциплины, я имел в виду это, а ни в коем разе не сомневался в возможности женщин руководить школой, — послушно пояснил Харфанг. — А разве речь шла о том, что женщина не может руководить школой? — сухо спросила мадам Максим. Харфанг цокнул языком и закатил глаза. Данная реакция великаншей воспринялась похуже любого самого провокационного ответа. — Я лишь хотел сказать, — терпеливо проговорил Харфанг. — Что не позволю, чтоб женские выходки и ваша эта фривольность и вседозволенность, поставила на колени традиции и устои Дурмстранга. — Сомнительные традиции и устои, раз уж вы опасаетесь, что женщины и эти ваши «наши» фривольности поставят Дурмстранг на колени, — улыбнулась Доминик. — Довольно! — гаркнула МакГонагалл, но, встретив взгляд мадам Руссо, проговорила терпеливее. — Могу я попросить чемпионов разойтись на занятия? Мадам Максим кивнула, и первым к двери кинулся Стефан Каррель, собственно, как первый претендент на дисквалификацию. Девушки последовали за ним. — Знаешь, иногда лучше вовремя заткнуться — шепнула Рада Илич наставительно. — И не спорить. — Из покорных овец обычно самые вкусные отбивные. — Харфанг будет валить тебя на третьем туре. Он злопамятный. — Ох, как же мне жить без чемпионского титула и победы, — притворно ахнула Доминик. Рада перехватила посох покрепче и приподняла, чтоб не ударялся о ступени, когда они поднимались по ступеням в холл. — Ты вообще сюда за победой приехала? — А ты? — Я — да. — И я, — кивнула Доминик. — И вот мы обе хотим победы. Ну так что, начнем снова бить друг дружке лица, как на первом испытании? И, поймав взгляд соперницы, кивнула снова. — Значит, победа все же не главное, да? Иначе ты могла бы не выгораживать там Стефана, и меня, и сама бы стояла с честным лицом и возмущалась, какие мы все здесь жулики. Закатив глаза точно так же, как ее директор, Рада Илич свернула в коридор, который вел к классу алхимии, а Доминик, махнув на прощание не особо спешившему на занятия Стефану, зашагала за ней.

***

— Согласно Третьему закону Голпалотта — противоядие от составного зелья не сводится к набору противоядий для отдельных его компонентов, таким образом… да-да, конечно, входите… итак, третий закон Голпалотта… Основы алхимии в Шармбатоне преподавала женщина с причудливой прической, напоминающей щедро завитый парик со сложно уложенными в корону локонами. Расхаживая между рядами парт и шелестя подолом длинной мантии, расшитой золотыми цветами, она мадам вела урок в привычной манере диктанта. — … таким образом, противоядие к сложным многокомпонентным ядам должно включать в свой состав… Доминик опустила сумку на соседнее рядом со Скорпиусом место, и тихонько уселась за парту. — О, — встрепенулся Малфой, которого конспектирование за алхимичкой сморило. — Ну что, как там? Раскрыв тетрадь и макнув перо в чернильницу больше для вида, нежели действительно собираясь писать, Доминик склонилась над тетрадью, когда профессор прошла мимо их парты. — Ты ужасно поступил со Стефаном. — Ой все, пришла, — закатил глаза сонный Альбус, которому без гневного клекота кузины было сидеть не так и плохо. — Как ты мог выдать судьям, что он жульничал? — Он понял, что я тянул из него информацию о Турнире, и уж лучше я сдал, чем если бы он сдал нас всех, — шепнул Скорпиус. — А об интимных подробностях на весь Шармбатон растрепал тоже из лучших побуждений? Преподаватель пару раз хлопнула указкой по грифельной доске, призывая учеников к тишине и вниманию. Скорпиус, переглянувшись с Доминик на мгновение, снова склонился над тетрадью и начал рисовать цветочки и вензеля, усиленно делая вид, что конспектирует, не жалея чернил. — То есть лучше, чем просто слить Стефана, ты ничего не придумал? — не унималась Доминик. — Угу, — кивнул Скорпиус, когда они вернулись в гостиную. — Это подло. Улегшись на кушетку, и подложив под ноги мягкий валик, Скорпиус взглянул в потолок, украшенный лепниной и фреской. — Ты что, дружить сюда приехала? — Еще один. — Знаешь, за две недели до третьего тура надо как бы уже наконец вспомнить, что ты — чемпион Хогвартса. Альбус, который до этого (впрочем, как и обычно) бледной тихой тенью плелся позади парочки, встрепенулся и возвел глаза к небу в благодарственном жесте. — Господи, ну хоть кто-то ей это донес! — Ты — чемпион, — продолжил Скорпиус уже строже. — Есть ты и есть победа. Всякие Стефаны, Рады и прочие женоподобные парни и мужиковатые девахи идут лесом. Доминик фыркнула и скрестила руки на груди. — Ты и победа, — повторил Скорпиус. — Если ты сама не можешь идти к этой победе прямо, и тебе нужно попетлять, кого-то защитить, поговорить по душам, подружить, еще что-нибудь — не проблема. Я делаю все, чтоб эту победу к тебе приблизить. — Ну да, и еще я, который говорит мало, но тащит основную часть всего… — Ал, ты что-то сказал? — Я? Нет-нет, пристыжай ее на здоровье. Доминик присела на пуф рядом. — Ты понимаешь, что из-за тебя Стефана могут исключить? — Это прискорбно, — кивнул Скорпиус. — Да ты его просто опозорил. Ты подставил его перед судьями! А что ты сделаешь дальше? Ударишь ножом МакГонагалл и скажешь, что это была Рада Илич, чтоб уж точно конкурентов не было? Скорпиус лениво потянулся на кушетке и смерил Доминик недовольным взглядом. — Чего ты хочешь? — Чтоб ты не лез. Просто не лезь, хватит уже! — выкрикнула Доминик в сердцах. — Можно я хотя бы третий тур пройду сама? Без интриг, лжи, подпольных операций по сбору информации, саботажа и помощи? — Можно, — кивнул Ал, выдохнув спокойно. — Давно пора. Скорпиус оскорбленно заморгал. — А если… — Что «если»? Если я проиграю? Ты ведь уверен, что я одна в поле не воин? — Да ты, если честно, и с ордой-то в поле не воин… — Ал, заткнись. — Если ты бросила имя в Кубок огня, значит, ты подписалась на то, что готова и должна побеждать любой ценой, — парировал Скорпиус. — Вот Альбус правильно сделал, он все объективно взвесил, понял, что зассал, и имя в Кубок не бросил. Ал хотел было что-то сказать, но Доминик не дала и рта раскрыть. — А стоит ли кубок чемпиона того, чтоб так унижать людей? И, поймав взгляд Скорпиуса, отмахнулась. — Не отвечай. Скажи только, Скорпиус Малфой, ты переживешь мой эпичный провал, позорный проигрыш в Турнире Трех Волшебников? — Конечно, переживу. Буду гордиться тем, что моя девушка запорола все, к чему шла, зато подружилась с гомосеком и болгарским трансвеститом. — М-м, гомофобные бисексуалы в деле… — Ал, заткнись. Ал заткнулся. — Скорпиус, — мирно сказала Доминик. — Если я получу хоть какую-то помощь в третьем туре — мы очень крупно поссоримся. Скорпиус сжал губы. Доминик, наскоро собирая волосы в высокий хвост, на этой ноте зашагала в спальню девушек, оставив после себя неприятный осадок уже назревающей очередной ссоры. — И как это назвать? — ледяным тоном поинтересовался Скорпиус, повернувшись к другу. — Предпосылкой ко второму пришествию, не иначе, — сказал Альбус. — В смысле? — В том смысле, что моя тупоголовая кузина, наконец-то, впервые в жизни поступила как человек разумный. А не как Scortum Infirmus. — Что такое Scortum Infirmus? — Блудница бесхребетная, — пояснил Альбус, и, не став дожидаться, когда Малфой уловит суть и обидится, отправился спать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.