ID работы: 791106

Be My Woman

Смешанная
G
Завершён
242
автор
baby-blue бета
Размер:
36 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 135 Отзывы 53 В сборник Скачать

«Огромный дом с готической крышей»

Настройки текста
- Должна сказать, Шерлок: твое присутствие в доме не значит, что ты можешь распоряжаться моими вещами по своему желанию, - Молли кликнула кнопкой мыши по очередной ссылке и прикусила губу, внимательно разглядывая разновидности столовых приборов. У неё было ровно два дня для того, чтобы повторить историю Британии и изучить сервировку стола в мелочах – как пояснил ей Холмс, это два пункта, на которых его мать зациклена безвозвратно. – Знаешь, ты мог постараться помочь мне или хотя бы сделать вид, что занят этим.       Когда она сняла очки в черной квадратной оправе и потерла переносицу, в замедленных движениях засквозила усталость. Детектив на секунду отвернулся от столешницы кухонного гарнитура и поджал губы. - А откуда у тебя скальпель? – он снова вернулся к созерцанию содержимого тумбочки девушки. Молли возмущенно вскинула брови и поправила опасно накренившийся ноутбук на своих коленях. Её глаза с расширенными из-за долгого напряжения зрачками будто бы говорили: «Ведь я патологоанатом, забыл?». – Разве позволено брать работу на дом? - Я ведь не вскрываю трупы здесь, - Хупер пожала плечами, вновь надевая очки. – Хотя, чувствую, ещё пара минут – и начну. Почему все вилки для фондю выглядят одинаково? - А как им ещё выглядеть, если единственное, что в блюде меняется – это вид сыра?       Хупер фыркнула, откидывая голову на спинку кресла и отводя плечи назад. Шерлок расценил это как «я не искушена в ресторанном этикете». - Самая маленькая вилка с тремя зубчиками – для устриц, так? К тому же, выходит, я обедаю десертным ножом, а после Генриха II царствовал Ричард Львиное Сердце, - Шерлок слышал слова девушки будто бы в замедленном варианте – тихо и с длинными гласными.       Губы непроизвольно растянулись в слабой улыбке, когда он обернулся, потому что Молли Хупер тихонько посапывала. Детектив расположился перед ней на корточках, почувствовав какое-то донельзя странное желание впитать в себя всё, что он сейчас увидит. Русые волосы, водопадом спускающиеся по хрупким худеньким плечам, трепещущие ресницы, милый курносый носик, тонкие розовые губы, лебединая шея, стройная фигура, длинные пальцы. Она играет на фортепиано, любит японскую кухню и коллекционирует билеты из кино. Любит своего невыносимого, вечно льнущего к ногам кота, классическую и научную, касающуюся работы, литературу, часто заказывает еду на дом, недавно делала ремонт. Оглядываясь, Холмс не заметил, как пальцы девушки сжали его руку выше локтя во сне. Стараясь не нарушить её покой, он потянулся к дивану, подцепил пальцами клетчатый плед, определенно подаренный братом, и накрыл им Молли.       Следующую пару дней Хупер провела за рыцарскими романами о жизни короля Артура, а к вечеру уже лениво перелистывала страницы «Полого холма» Мэри Стюарт. Детектив полчаса назад снова материализовался на пороге квартиры и теперь проводил эксперименты с дурнопахнущими веществами на её многострадальной кухне. Девушка как раз перелистывала очередную страничку с загнутым уголком, когда в смежной комнате что-то взорвалось – недостаточно громко для соседей, но ощутимо для ничего подобного не ожидавшей неё. - Чёртов Шерлок Холмс, - процедила Молли сквозь зубы, вскакивая с насиженного тёплого места и отбрасывая книжку в сторону. Та с глухим стуком упала на деревянный пол. – Чтобы тебя! Под кухонным столом лежала битая посуда, в частности две чашки из фарфорового сервиза, которые она помыла, но не успела сложить в сушилку, пара-тройка тарелок и сахарница. Детектив уже стоял у нараспашку открытого окна из металлопластика и размахивал руками, надеясь поскорее проветрить комнату. Хупер кашлянула от едкого дыма и прикрыла нос ладонью, открывая окно и в гостиной. - Раствор сдетонировал, извини, - что, она действительно слышит раскаяние в его голосе? - Я вижу, неуёмное создание. Сколько раз говорить: твоё присутствие не означает пользование моими вещами без спроса! Ты мог нас убить! - Убить? Да это ведь всего лишь один маленький взрыв. - Хорошо, зато покалечить – запросто, - сморгнув подступившие слёзы, девушка сжала переносицу указательным и большим пальцами. – Насколько я понимаю, говорить тебе что-либо о личном пространстве нет смысла. Что с твоей ладонью?       Холмс бросил быстрый взгляд сначала на правую руку, а потом – на левую, и пожал плечами, так и оставшись стоять у окна. Молли тяжко вздохнула, понимая, что иной реакции не дождется, и достала из шкафа аптечку, в недрах которой быстро для её медлительности отыскала резко пахнущий антисептик и ватный тампон. Патологоанатом бросила на Шерлока весьма многозначительный взгляд и отправилась в свою комнату. Холмс последовал за ней.       Спальня мисс Хупер была выполнена в пастельных тонах, и Шерлоку за время его долгого присутствия в квартире именно в этой комнате доводилось быть впервые. Деревянный пол был покрыт дорогим ковром с пушистым и длинным ворсом. В глаза сразу бросалось большое, практически во всю стену металлопластиковое окно. Подоконник почти пуст – его украшал одинокий кактус в аккуратном горшочке. Высокий потолок с люстрой из трех плафонов. Справа от двери – шкаф-купе и полупустой компьютерный стол. Единственное яркое пятно – раскладная софа цвета черри. - Для такой квартиры спальная кажется слишком большой, - бросил детектив, оглядываясь. Он опустился на софу и провёл по обивке здоровой ладонью. - Кто знает, - усмехнулась Хупер, присаживаясь рядом. – Может, когда-нибудь в ней не станет хватать места для двоих. В комнате повисло неловкое молчание. Шерлок терпеливо молчал, разглядывая рассеченную ладонь. - Я купил два… - Я видела. Не думала, что твои родители живут в Оксфорде. И десять часов утра мне вполне подойдет, - она аккуратно провела по порезу тампоном, окроплённым раствором.       Молли жила не так далеко от Бейкер-стрит, а если быть ещё точнее, то между Гайд-парком и Паддингтонским вокзалом, где они с Шерлоком и договорились встретиться. Ещё в двадцать минут десятого к её дому подъехало заранее оплаченное такси. Водителем оказался мужчина средних лет, всю дорогу – около пятнадцати минут – рассказывающий девушке о своей семье и маленьких детях, фотография которых была прикреплена к приборной панели. Когда Холмс галантно подал ей руку при выходе из машины, Молли, наконец, смогла вздохнуть спокойно, и даже изучающий взгляд кавалера, под которым она раньше стушевывалась, ощущая себя очередным экспериментом гения, не смог этого изменить. Шерлок удовлетворенно хмыкнул.       Погода будто бы сжалилась над Лондоном в последнюю пару дней – вовсю светило солнце, – позволив Хупер надеть бежевый сарафан и балетки в тон. Они даже не поздоровались – просто заняли свои места в купе и уставились в окно. По мере их приближения к Оксфорду Холмс комментировал: - Трасса Вествэй, Вестерн Авеню, Ректори-парк. А теперь мы съехали с Лондон-роад на Норд-вэй.        Хупер отдаленно помнила эти места: лет восемь назад именно в Оксфорд она собиралась поступать, но из-за внезапно возникших проблем со зрением лишилась возможности сдать физическое воспитание на «А», а уж в этом университете, как известно, спорту уделяется чуть более, чем просто должное внимание. Девушка вздохнула и потянулась, разминая затекшие от полуторачасового безделья мышцы. Шерлок тоже встрепенулся. Странно было осознавать, что этот человек чего-то не знает о её жизни. К примеру, то, что она уже долгий десяток лет носит линзы.       Дорога от вокзала до жилой части города тянулась серой лентой и сопровождалась запахом выхлопных газов, но через сотню метров, словно из-под земли, вырастали дома-близнецы со светлым фасадом. Перед ними зеленым ковром раскинулись аккуратно подстриженные газоны. Деревянные заборы были выкрашены белой краской; такие низкие и аккуратные – почти как в пригородах, где никто не боится ночных воришек. Они с Шерлоком остановились напротив одного из череды таких домиков. - Почему-то я думала, что мы дойдем до центра, и там, в каком-нибудь огромном доме с готической крышей… - … окруженная толпами слуг, живет моя прекрасная мама? – уточнил Холмс, сводя брови и шутливо подталкивая Молли в сторону двери. Он остановился на пороге и, прежде чем занести руку над звонком, прочистил горло и растянул губы в улыбке. – Будь собой. Удачи, мисс Хупер.       Девушка даже не успела поблагодарить детектива, потому что дверь распахнулась, являя гостям хозяйку дома. Около шестидесяти лет, волосы на висках подернуты сединой, но живой и любопытный взгляд серо-голубых, точно как у Шерлока, глаз делал её на десяток лет моложе. Её брови будто бы в удивлении взлетели вверх, но Молли прекрасно знала, что их в этом доме ждали уже очень давно – насколько это можно давно после дела о двух женщинах. - Шерлок, юная леди! Входите, - миссис Холмс отошла и придержала дверь, и едва пара вошла внутрь, тут же обняла сына. – Что за ребёнок? Мог бы навещать свою мать чаще, а не возиться с глупыми пробирками и хулиганами. - Детектив воздел глаза к потолку - и Молли была уверена, он подумал, что преступники мирового масштаба – отнюдь не дворовые хулиганы, и неловко приобнял женщину. - Как скажешь, но позволь тебе представить Молли Хупер, - он отстранился и, поправив шарф на тонкой шее, перевёл взгляд, полный странной нежности, на девушку. Хупер подумала, что её «жених», в отличие от неё, мог бы стать хорошим актёром. Благо, ей в этом случае можно было не играть, а улыбаться искренне, пусть поджилки и трясутся. - Молли, - поправила его патологоанатом, – просто Молли. Теперь я понимаю, почему в морге все смотрят на Шерлока с таким обожанием. – Холмс с трудом сдерживался, чтобы не прыснуть, а миссис Холмс воззрилась на будущую невестку с практически осязаемым ужасом. – Я имею в виду, в лаборатории, - поспешила её успокоить смущенная девушка, - я работаю в Бартсе патологоанатомом, и в больнице нет такого человека, которому бы не нравился Шерлок. - Ты с кем-то путаешь моего сына, - еле дотянувшись до шевелюры уворачивающегося детектива, ответила она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.