ID работы: 7912589

Если женщина чего-то хочет...

Гет
R
В процессе
49
автор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 75 Отзывы 15 В сборник Скачать

Два

Настройки текста
Одинокая птица, ты летишь высоко, В антрацитовом небе безлунных ночей. Повергая в смятенье бродяг и собак Красотой и размахом крылатых плечей... Гвен на пару секунд оторвалась от уборки и неодобрительно покосилась на хозяйку, что сидела в кресле-качалке, устланном пледами, рядом с камином. На руках леди посапывал наследник рода Гизборн восьми дней от роду, мастер Роджер Эдвард. У тебя нет птенцов, у тебя нет гнезда, Тебя манит незримая миру звезда. А в глазах у тебя неземная печаль, Ты сильная птица, но мне тебя жаль. Откуда бы, спрашивается, леди знала колыбельные? Вот и пела, что в голову приходило. А вот если б, как положено, кормилицу позвать, намекнула было Гвен... Пожалуй, в тот день Мэри впервые всерьёз обиделась на свою верную служанку. Та стояла насмерть, пытаясь объяснить нерадивой леди, что знатной даме невместно самой заниматься новорожденным, и без того дел полно. Даже, вопреки прямому приказу, привела из Найтона кандидатку в няньки. Ух, и разозлилась же Мэри! Её, вполне ожидаемо, поддержала София, безапелляционно заявив, что лучше матери с ребенком никто не справится, а для прочих дел полон замок народу. Одинокая птица, ты летаешь высоко, И лишь безумец был способен так влюбиться. За тобою вслед подняться, За тобою вслед подняться, Чтобы вместе с тобой, разбиться С тобою вместе... Скорбно поджав губы, Гвен выложила в корзинку чистые пеленки. Всем хороша миледи, только постоянно идёт обычаям наперекор. И сэр Гай ей не указывает! Моя жена, сказал, может поступать, как ей вздумается, а если кому-то что-то не нравится, так двери сами знаете где. Вот такие дела. В результате все население Ноттингемского замка поделилось на сторонников и противников леди Мэри. А как же! Вопрос серьёзный! Правда, самой леди эти разборки были совершенно неинтересны. Тихо скрипнула дверь. Мэри мимолетно улыбнулась Софии, кивнула на стульчик напротив. Черный ангел печали, давай отдохнем, Посидим на ветвях, помолчим в тишине. Что на небе такого, что стоит того, Чтобы рухнуть на камни тебе или мне. Сарацинка вздохнула, печально уставившись на язычки пламени в камине. Однако, какие песни Мэри сочиняет. За сердце берут и душу выворачивают. Одинокая птица, ты летаешь высоко, И лишь безумец был способен так влюбиться. За тобою вслед подняться, За тобою вслед подняться, Чтобы вместе с тобой, разбиться С тобою вместе... - Давай, уложу наследника, - не выдержала она. - Тебе тоже отдохнуть надо. - Угу. Детскую София устроила рядом, только дверь открыть. Уилл только удивлённо хмыкнул, увидев, как она воркует с сыном Гизборна, лукаво поинтересовался, не пора ли своих заводить, и с хитрой ухмылочкой смылся в мастерскую подальше от непонятно из-за чего разгневавшейся возлюбленной. Устало потянувшись, леди выбралась из кресла и прошлась по комнате. Вот, хоть ходить можно, а не кататься, как Колобок - это, несомненно, плюс. Зато ночью не поспишь вволю - увы, минус. Мастер Роджер Эдвард отличается отменным аппетитом - конечно, плюс. И явно папиными мощными голосовыми связками - хм... да. А вот что папе приходится пока что спать где попало - это жирный такой минус! Прям вот до слёз! Но надо ж ему хоть иногда отдыхать, пока наследник третирует мамины нервы. Хорошо, хоть София безропотно взвалила на себя ещё и обязанности няньки. Впрочем, судя по её довольному виду, не так уж эти обязанности её тяготят. - Спит, - сообщила вновь появившаяся в спальне сарацинка. В свое время хоть с трудом и скандалом, но Мэри таки вытряхнула её из бесформенных штанов и залатанных рубах и одела в приличные платья. В результате получилась очень даже миленькая девица, маленько экзотичная, но весьма привлекательная. Полюбовавшись в очередной раз на дело рук своих, Мэри поинтересовалась: - Скарлетт ещё не замучался конкурентов отгонять? - Какие конкуренты! - возмущённо фыркнув, сверкнула чёрными глазами София. - Я скоро вообще забуду, как он выглядит! В этом своём сарае днюет и ночует. - Это не сарай, - важно покачав пальцем перед её носом, менторски заметила леди. - Это зачатки цивилизации в краю диких саксов... Ну согласись, твои земляки нас небезосновательно считают... ээээ... отсталыми немного. - Ага, слегка, - усмехнулась подруга. - И вот однажды нашей первой леди внезапно разонравились английские дороги. Всем нравятся, а ей нет. Подавай ей повозку с этими... Как их... - Рессорами, - милостиво подсказала та самая леди. - Именно! А в результате?! - А в результате Уилл и будет этим самым двигателем цивилизации. Мэри надоело бродить по комнате и она прилегла на кровать прямо поверх покрывала. - Ты лучше скажи, почему Алан на тебя дуется? - Да? - искренне удивилась София, пристраиваясь рядом. - Я и не заметила. А! Так это он наверное ещё с того дня, как Джери родился. Представь, я здесь мечусь, тут еще и твой благоверный с безумными глазами, а этот умник не придумал ничего лучше, как напоить его до изумления! - Гая?? Это сколько ж надо было выпить?!! - Это ладно, это понятно, Гизборна аж трясло, хоть отвлёк... а они же как набрались по самые брови, так их на подвиги потянуло. Как они вообще умудрились добраться ночью в таком состоянии до Локсли, ума не приложу. - До Локсли, - обалдело хлопая ресницами, эхом повторила леди. - А мне никто ничего не сказал... - Ха. Ещё бы! Я б им сказала, поганцам! А ты не помнишь, как Робин за дверью орал, что, мол, надо немедленно ехать к сэру Эдварду? - Н-нет... Я, честно говоря, вообще мало что помню. - Ну так вот, они еще в Локсли добавились, потом все вместе вернулись, и полезли стенку в главной зале ковырять. - Зачем? - жалобно простонала окончательно деморализованная леди. - А я знаю?! Грохот стоял такой... Вот тут я не выдержала. Ну и... Ну, немного их поругала. По-моему, Гизборн даже не понял, кто я, Алан обиделся, а Робин вообще куда-то пропал. - Клад искали, - подала голос Гвен, выглядывая из-за крышки здоровенного сундука. Голос её подрагивал от сдерживаемого смеха. - Алан сказал, что там целый сундук с монетами. Мэри закрыла лицо руками простонала: - Идиооооот... Я его убью! София хитро покосилась на удрученную леди. - Собственно, я так и подумала. А, кстати, а что такое... ммм... как же там было... а, криворукие шестиногие крокодилицы, чтоб вас ызарги драли? Мэри раздвинула пальцы и на откровенно веселящуюся сарацинку уставился полный ужаса глаз: - Это я так завернула?! - Ну, не я же. Нет, что криворукие так это точно, три кувшина разбили, один с кипятком, хорошо, что не на себя. - И кого я так приласкала?! - Да девочек своих. До слёз их прямо довела. Кроме Бригиды, конечно. - А ты сама-то, - снова вынырнула из-за крышки Гвен. - Мэтра Таммэра Матильда весь день своими настойками отпаивала! - Кхм, - смущённо заерзала София. - Я же не знала, что он хилый такой... - Кто все эти люди? - жалобно поинтересовалась леди, морально готовая не меньше чем к смертоубийству. - Так то лекарь новый, - охотно пояснила Гвен. - Его к вам позвали, он и пришёл. - А чего он грязными руками лезет? - возмутилась София. - Тоже мне, лекарь! Прямо с порога давай хвататься! Я ему вежливо говорю, что нельзя так, а он ещё и обзываться начал! - Это да, нехорошо вышло... Так сама понимаешь, не терпит эта братия, чтоб женщина, да ещё и бусурманка, чему-то их учила. - Ну вот видишь! - Хорошо он с лестницы летел, - серьёзно закивала Гвен. - Душевно. Еле поймали. Все ступеньки копчиком посчитал. - Воистину, появление на свет Роджера Эдварда Гизборна забудут не скоро, - выдохнула Мэри. В ответ раздалось согласное хихиканье. *** А девочки и правда соскучились. Хоть и забегали каждый день, по очереди, но все равно не хватало миледи в их уютной мастерской. И так искренне обрадовались появлению Мэри, что та даже растерялась. Ну вот, а она их крокодилицами крыла... мда, неловко получилось... Подхватились, усадили в кресло, перебивая друг друга, всё старались то похвалиться работой, то порадоваться за новорожденного, то пересказать последние сплетни - у бедной леди просто голова кругом пошла. Приметив, как она растерянно вертит головой, пытаясь ответить всем сразу, решительная Бригида прикрикнула: - Цыц! Раскудахтались. У миледи от вас скоро обморок случится. Все по местам и выступать по очереди. - Ого, - рассмеялась Мэри, с некоторым удивлением наблюдая, как немедленно подчинились подруги суровой наследнице викингов. - Да у тебя дисциплина почище, чем у Томаса в казармах. Бригида закатила глаза и фыркнула, выразительно обозначив, что именно она думает о страже Ноттингема вообще и об их дисциплине в частности. - Ладно, дамы, немного времени у меня есть, - Мэри задорно подмигнула просиявшей Сванекильде. - Пока наследник не призвал, я вся ваша. Что случилось потом, Мэри вспоминала и осознавала уже гораздо позже. А в тот момент ей показалось, что в её многострадальную тушку врезался автобус, не меньше. С грохотом опрокинулось кресло, Мэри отлетела назад, крепко приложившись головой о стену, перед глазами все поплыло, в уши ввинчивался дикий визг, чей-то незнакомый голос орал, казалось, прямо над ней, что-то гремело и рушилось, сквозь эту какофонию внезапно прорвался даже не голос, а бешеный рев Гая: - Убью!!! Краем сознания она смутно удивилась, как он здесь оказался, ведь был внизу, у него сегодня как раз судный день, значит, должен был допоздна... а потом она отключилась окончательно. *** Хуже нет, нежели проснуться с ужасной головной болью. Под черепом равномерно бухает церковный колокол, не меньше, в виски весело стучат молоточки, да и общее состояние оставляет желать лучшего. Не открывая глаз, Мэри поморщилась и попыталась повернуться на бок. Немедленно тупо заныла шея, отдаваясь болью в плече. Её тут же подхватили чьи-то руки, бережно усаживая на кровати. Хотя почему чьи-то? - Гай, - невольно расплылась в улыбке леди, даже позабыв на минуту про собственное странное состояние и с некоторым трудом приоткрыла глаз. Один. Другой по какой-то причине открываться отказался категорически. Выглядел любимый супруг, мягко говоря, не очень. В измятой рубашке, под глазами тёмные круги, в глазах жажда крови. Однако сумел кривовато улыбнуться, внимательно вглядываясь в её лицо. - Как ты? Боже ты мой, а голос сипит, как будто три часа кряду на морозе орал... - Голова болит, - жалобно вздохнула Мэри. - Сильно, но терпимо, помирать вроде не собираюсь... А что стряслось-то? Вместо ответа Гай сунул ей в руки глиняную кружку с чем-то на редкость гадостно воняющим. - Пей. Твоя сарацинка сказала выпить все, до капли. Мэри послушно приложилась к снадобью, скривилась - вкус оказался не менее гадостным, чем запах, зато колокол в черепушке почти сразу умолк, да и молоточки попритихли. С облегчением откинувшись на подушки, она отдала кружку Гаю. - Тебя пытались убить. Нда, умеет драгоценный муж ошарашить. Сам сидит на краю постели, ровно, будто кол проглотил, сверлит испепеляющим взором гобелен на противоположной стенке. Не услышав реакции от леди, хмуро глянул на неё. Прикусив губу, Мэри машинально потеребила краешек одеяла. - Ничего не помню, - сокрушенно призналась она. - Помню, пошла в мастерскую, разговаривали с дамами... а потом вот - проснулась у себя... А Джери?! - спохватилась она, осознав, что в покоях нет никого, кроме неё и мужа. - Он со служанками и кормилицей, под охраной, - Гай успокаивающе сжал её пальцы. - Какая ещё кормилица?! - немедленно возмутилась леди, попыталась вскочить и помчаться наносить справедливость, однако Гизборн бесцеремонно удержал её за плечи, более того, улегся рядом, поверх покрывала, и прижал к себе. - Ты больше суток спала, - он усмехнулся, - и дальше будешь спать, пока не придёшь в себя. А наш сын умеет требовать своё. - Весь в папу, - проворчала леди, прижимаясь к его тёплому боку. - Кто это был? - Узнаем, - смешинки пропали из его голоса, зато вернулась ярость. - Небо и землю переверну, но узнаю! Задумчиво рисуя пальцем узоры на мерно вздымающейся груди мужа, Мэри тихо сказала: - Вряд ли я успела кому-то настолько насолить. Явно целили в тебя... Как это произошло? Гай помолчал, перехватил её руку и прижал к губам. - Они пробрались в твою мастерскую по ходу для слуг. Никто не обратил внимания... Кроме одной из твоих компаньонок. Она и вытолкнула тебя из кресла. Закрыла собой, можно сказать. - Кто? - с ужасом встрепенулась Мэри. - Она жива? - Жива, ранена легко. Чтобы убить дочь Гуннара Бьернсона надо очень постараться. - Бригида, - понимающе хмыкнула леди. - Если бы не она... А меня не было рядом! Вот, значит, в чем дело. Опять самоедством занимается... Тихо вздохнув, Мэри потерлась щекой о его плечо. - Они знали, что тебя не должно было быть в замке. Поэтому и явились. Гай, но ты же не можешь постоянно быть со мной рядом, у тебя обязанности, ответственность... - Это все правильно, но ты - моя жена. Я не прощаю покушений на то, что мне принадлежит. Странное дело, наверное её должно было возмутить это ну прямо таки исключительно шовинистическое заявление, а она только улыбнулась тихонько и незаметно задремала, пригревшаяся в уютных объятиях любимого мужа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.