ID работы: 7913963

AD

Другие виды отношений
NC-21
Завершён
17
автор
Размер:
73 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится Отзывы 4 В сборник Скачать

Reddy in red

Настройки текста
      Молодой человек взял глиняный кувшин и тонкой струйкой принялся лить воду на руки Джошуа. Тот, громко фыркая, умылся и, вытирая лицо, покосился на парнишку. — Рассказывай! — приказным тоном начал Дан. В это время лакей приступил к сервировке стола к трапезе. — Ваше Сиятельство, я только что был на кухне, — шкет принялся наливать из серебряного кофейника коричневатую жижицу, от которой исходил умопомрачительный аромат. Престолонаследник присел к столу и взяв в руки тост, испытывающе посмотрел на служку. — Ну и, не томи, — не унимался крашеный. — В общем, — прислуга присел в кресло напротив хозяина, — в помощниках у повара работает мой старший брат, так вот, он мне сказал, что на завтра они готовят праздничный ужин и ему некогда со мной лаботрясом болтать. Я решил его подробнее порасспрашивать — в честь чего торжество. Но, увы, он отмахнулся. — Джошуа перестал жевать и хотел уж было пожурить пацанёнка, но тот шустро продолжил: — Я был бы не я, если бы не отправился к своей зазнобе, между прочим она заведует гардеробной вашей маменьки, сударь. И вот что она подслушала. Оказывается, завтра в замок прибывает король Ронан со своей ненаглядной дочуркой, — лакей улыбнулся во все тридцать два, надеясь на щедрость хозяина, — и миледи устраивает званый ужин в честь вашей помолвки. Сир, это будет что-то вроде репетиции вашей коронации, — растопырив ладошку, парень показал неоднозначный жест и скривил свою мордашку. Остолбеневший Джоши перестал жевать, и поперхнувшись, закашлялся. Часто дыша, мальчишка покраснел, словно рак. Желание завтракать пропало. Оттолкнув тарелку с едва надкушенным омлетом, недовольно пробормотал: — Унеси, и можешь быть свободен, — внутри просыпался ураган эмоций. Нетерпеливо подорвался с места и направился к выходу из покоев. Он осторожно приоткрыл дверь и выглянул в коридор: бравые молодчики с невозмутимостью стояли по обе стороны от двери. Закипая от гнева вернулся в комнату и в отчаянии, судорожно заламывая руки, принялся ходить из стороны в сторону. Шкет видя, как эта новость повлияла на престолонаследника, поспешил ретироваться и не попадать тому на глаза. Дан лихорадочно соображал. Ему конечно приглянулась Арлин, но общаться это одно, а становиться супругом… Ну, уж нет! Маменька не дождётесь! Джошуа подошёл к окну и взглянул на чернеющий лес, окутанный сизоватой дымкой. Вот бы где спрятаться от всей этой дворцовой суеты. Перевесившись через подоконник, посмотрел вниз. «А почему бы и нет?», — вторил внутренний голос бунтаря. Апартаменты красноволосого расположились прямо над винным погребом. Огромный полосатый тент натянутый козырьком над аркой, послужит хорошей страховкой при приземлении и будет не так уж и больно. Прыткий ум принца соображал с отчаянием, выковыривая из недр сознания различные варианты побега. Дан вернулся в комнату и подойдя к ложу, что есть мочи дёрнул за парчовый полог. Крепкая ткань едва поддалась, но юноша не терял надежды, после немногочисленных манипуляций в его руке оказался пестрый лоскут. И вот пара ловких движений и в его руках появилась импровизированная верёвка. Приблизившись к окну, ловко перекинул её через подоконник. Накинул плащ на плечи и поспешно спрятал свою яркую шевелюру под просторным капюшоном, ведь не хотел привлекать внимание к своей персоне. Крашеный с ловкостью обезьяны спустился вниз на козырёк винного погреба и в целости и сохранности, окольными путями, добрался до королевской конюшни. Притаившись за огромной скирдой соломы, он выжидающе поглядывал на ворота. Джошуа знал, что в скором времени грум* матери отправится выгуливать её любимого жеребца, и конюшня будет в полном его распоряжении. Джоши недолго пришлось томиться в засаде. Действительно, вскоре на пороге появился мужчина в высоких монки** начищенных до умопомрачительного блеска, что аж глаз резало. А в голенища высоких сапог были заправлены белоснежные бриджи. От мужчины так и веяло пафосом. Горделиво задрав голову кверху, он поправил пышное жабо и, позвякивая пряжками, стал вышагивать вровень с гарцующим жеребцом. — Вали-вали, индюк надутый. — Не успел грум скрыться за поворотом, как наш бунтарь помчал в сарай. Дан молниеносно запряг своего верного коня и лёгкой рысцой, окольными путями, помчал в сторону густой чащи, что синела на околице. Весёлая улыбка не сходила с его смазливого личика, а в тёмных глазах плясали задорные чёртики. Расправив плечи, он дышал на полную грудь. Воздух свободы его пьянил, но он не сбавлял темпа, продолжая нестись куда подальше от замка. Ветерок-повеса задорно проигрывал чуть вьющимися прядками, отливавшими в лучах весеннего солнца кроваво-красным…

***

— Ну вот, Джо, мы и пришли в святая святых, — Зак указал на неприметную прогалину, что виднелась среди лесной пущи. А на просторной поляне, под сенью могучего ясеня, расположилась аккуратненькая избушка. Брюнет прошёл вперёд и заметил мужчину, который освежевывал тушу недавно пойманного дикого кабана. Охотник отставил своё дело в сторонку, и с любопытством покосился на незнакомца: в его глазах появилась заинтересованность. Мужичок вытер грязное лезвие ножа о штанину и, сплюнув себе под ноги, продолжил заниматься своим нехитрым делом. Закари всё это время разорялся, бодро размахивая руками. Джордан шёл вслед за ним и пристально изучал окружающую обстановку. Подойдя поближе к хижине, заметил флагшток, на котором гордо развевалось знамя: на изумрудном полотне изображено солнце. «Отец!», — заклокотало в душе. Дан с трепетом провёл рукой по гарде меча, где был выгравирован аналогичный символ. Чернявый присмотрелся к вымпелу, чуть пониже было начертано на непонятном языке: Aut vincere, aut mori! Молодой человек вопросительно взглянул на Закки. Тот перестал бормотать и, проследив за взглядом приятеля, солнечно улыбнулся. — Это девиз санитаров леса — побеждай или умри! — разъяснил кареглазый, поднимаясь на крыльцо лесного домика, — теперь ты понимаешь, почему отец так подробно интересовался тобой. В нашем отряде находятся только смелые люди, которые не бросят товарища с врагом один на один при первой же опасности, — открыл дверь в помещение и пропустил новобранца во внутрь. — Побеждай как храбрец или умри как герой, — едва шевеля губами пролепетал юноша, вспоминая слова покойного отца. — Ты что-то спросил? —  переспросил молодой человек, но брюнет отрицательно закачал головой. — Ну вот мы и пришли. Наши угодья я уже тебе показал, теперь черёд смотреть нашу тренировочную базу, — с горделивостью протараторил Джозеф и подтолкнул Джордана в просторную гостиную В уютной комнатушке в полутёмном уголке расположилась массивная кровать, покрытая довольно-таки милым лоскутным одеялом. Из-под пёстрого полога, свисающего по бокам от резных ножек, торчал миниатюрный серебряный колокольчик. Замысловатое устройство привлекло внимание юного охотника, и он дёрнул за витой шнурок. В гробовой тишине гостиной раздался дребезжащий звон колокольчика, заглушающий мерный ход часов, что стояли на каминной полке в окружении фотоснимков симпатичной старушки. — Это что такое? — полюбопытствовал Джо, убирая руку от импровизированного звонка. Кареглазый увидев недоумение во взгляде Дана, заливисто захохотал. — Это личное изобретение бабули, — промолвил Закки, — она была очень старенькой и глуховатой женщиной. И вот она придумала такое устройство, чтобы можно было бы услышать, кто пришёл в гости, не покидая постель. — А почему была? — не унимался с расспросами черноволосый. Тут же улыбка сползла с лица парнишки и там поселилась глубокая печаль. — Эдна пропала почти десять лет тому назад. Отец не хотел, чтобы хижина бабушки пустовала, и вот мы приспособили её под нужды отряда. Джордан ещё раз бросил взгляд на каминную полку. Улыбающаяся пожилая на фото показалась ему знакомой, но он не смог вспомнить, где они встречались. Отогнав назойливые мысли прочь, поинтересовался: — И под какие такие нужды вы приспособили домишко старухи. — Юноша не понимал, что тут вообще происходит, и это напрягало. — А вот для этого я тебя сюда и привёл, посмотришь на наши тренировки. — Джозеф подошёл к окошку и отодвинув цветастую занавеску, выглянул наружу. Раздался громкий свист, и он кого-то позвал со двора: — Дик, Ленни, скорее идите сюда! Дверь в гостиную с громким шумом отворилась и в помещение ввалились два парня. Долговязый и коренастый малец увлечённо что-то обсуждали, но как только переступили порог — замолкли. Молодчики посмотрели на незнакомца, затем испытывающе на Джозефа. Тот генеральским тоном обратился к молодым охотникам: — Ребят, познакомьтесь с Джо, он с сегодняшнего дня в нашем отряде, — потрепал паренька по плечу. — Приве-е-ет, Джо, — в унисон выпалили удальцы, и посмотрев на кареглазого, — Закки, а зачем мы тебе понадобились? — в нерешительности задал вопрос долговязый, почёсывая плешивый затылок. — Как зачем? — Закари округлил свои тёмные глазёнки, — Вы что забыли о тренировках? — негодовал он, — Вроде никто их не отменял, и вообще, пока отца нет, я здесь старший! — брызжа слюной, разошёлся не на шутку. — Ладно, что прикажешь на сегодня делать? — краснея, проблеял коренастый паренёк. Поостыв, Зак спокойно объяснил: — Дик, надо показать Джо на примере, как мы работаем в отряде. — Заскользил взглядом по подчинённым: — Помните наши ролевые игры, бро? Молодые люди переглянулись между собой и растерянно пожали плечами. — Так вот, вы покажите с какими ситуациями можно столкнуться в нашем нелёгком деле, — «командир», приподняв одну бровь, двусмыслено посмотрел на молодежь, — кто из вас сегодня будет «бабкой», или будем тянуть жребий как и всегда, а Дик, Ленни? — Изломленная бровь полезла на самый лоб. — Чур я волк, — резко выпалил рыжий охотник и шустренько отправился к выходу. — Вот и хорошо, а ты, Ленни, в постель и приступим, — указал долговязому на койку, а Джордану на софу, — присаживайся, Джо, и смотри. Ошалелый брюнет молча присел рядом с Джозефом и уставился на долговязого Ленни, который полез в комод. Парнишка достал из верхнего ящичка женский капор и нахлобучив его на свою плешивую шевелюру, принялся залазить под лоскутное одеяльце. Дан обескуражено поглядывал на происходящее и недоумевал. На лице расползлась дурацкая ухмылка и он часто заморгал своими черными очами. Молодой понимал, что Зак ещё тот «генерал». Но такое — ролевые игры, он просто в шоке! Мысли прервало назойливое позвякивание серебряного колокольчика, и из-за пёстрого полога донёсся дряхлый голосок Ленни: — Кто там? — из-под балдахина выглянула головка в кружевном чепце. Из-за приоткрытой двери прозвучал очень слащавый голос Дика: — Бабуля, это из собеса пришли, денюшку тебе принесли, — и не сдерживаясь, перешёл на истерический крик, — открывай, старая грымза! Ленни вытаращив глазки, спрятался под одеяльце, и выглядывая так, что только нос торчит, пролепетал: — Дёрни за верёвочку, дверь и откроется, дитятко. Джордан покосился на сосредоточенное лицо Закари. И давясь от дикого смеха, продолжил наблюдать за обормотами — Диком и Ленни. Дик расправив плечи, проковылял к кровати, на ходу поправляя свои рыжие кудри. — Бабуль, а где у вас здесь пруд? — задал тот вопрос, подходя к Ленни. — Ась-ась, — «лжебабушка» оттопырила ухо. — Я говорю, пруд где, карга глухая, — коренастый аж упрел, так он распинался перед приятелем. Ленни расправил кружавчики чепца, вечно сползающие на лоб, и, захлопав глазешками, дребезжащим голоском выдавил: — А где споймають, милок, там и пруть, — зажмурившись расплылся в идиотской лыбе, — ох, и пруть же как. Покраснев, Джордан понял, что больше не сможет сдерживаться. На всю комнату разнёсся его истерический смех. Парни рады такому вниманию и разошлись не по-детски. — Глухая тетеря, а чего у тебя «фары» такие большие? — дурачась, Дик стянул очки друга и нацепил на свою переносицу. — ОЙ-ёй-ё-йо-юшки! — глаза Ленни вообще навыкате и он испуганно покосился на Джозефа. Дик вжал дрожащие плечики и, ссутулившись, попятился в сторону, словно рак. Ленни подскочил, как ужаленный и прижавшись к спинке кровати, ошалев, уставился на матрац. Джо и Закки подскочили к постели. — Ленни, ну что уже произошло? — запричитал кареглазый, недовольный прерванным спектаклем. — Твою мать, Закки, — долговязый тёрся жопой о резную ножку койки, — а-а-а, меня матрас поимел! Зак резко потянул за лоскутное одеяльце и все постельные принадлежности. Под кроватью, растирая сонные глазёнки, лежал Тайлер. Поправляя съехавшую на бок шапку, он вылез из-под койки и смущённо взглянул на перепуганных охотников. Закари побагровев, закричал на брата: — Ты зачем туда забрался? Старший доставая корзинку, заикаясь произнёс: — Хо… хотел по… поучаствовать в ро… ролевых играх, отец ведь разрешил. Младший наливаясь гневом, зарычал сквозь зубы: — Иди домой, при-ду-рок! — зарядил Шапке пендаля, и со злостью швырнул в него лукошко. Джозеф-старший схватил корзинку и растирая пятую точку, прокричал: — Эх, вы волки позорные, а не санитары леса! — всхлипывая побежал вперёд не разбирая дороги.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.