***
— Ай! Ты бы могла не шевелиться?! — Мне ветка чуть в глаз не попала. — А мне попала! — Тихо!.. Идут! В густом кустарнике, рискуя своими шелковыми нарядами и часовыми укладками, сидели двое. Услышав голоса, они замерли как мышки. — Меня ждут... — Подождут. Ну, Вики, ну пять минуточек! Бейливик смутился как мальчишка. Никто кроме родных его так не называл. На маленький кусочек лужайки между живой изгородью вышли они. Эмбер можно сказать втащила его за руку, пожилой мажордом плелся как безвольная кукла. Хильдегарда хихикнула, закрыв рот ладошкой. - Чшш! Шикнула на неё Клио. — Я так устала от этого шума, от гостей. — развернувшись к Бейливику она шагнула близко близко и положила руку ему на грудь. Он накрыл её своей ладонью, тревожно смотря в её глаза. — Эми, нас могут увидеть... — Никто не увидит. Все далеко и смотрят преставление. – с придыханием она чуть наклонила голову вбок и трепетно опустила ресницы, смотря на его губы. От неё пахло сладкой розой и дорогой манящей ванилью. Сглотнув от волнения, губы Бейливика тронула нежная улыбка. — Эми... Прикрыв глаза он наклонился к её губам... Как вдруг из кустов раздался истошный визг: — А-А-А-А-А!!! ОСА!!! ОСАААА! ОНА МЕНЯ УКУСИЛА! УКУСИЛА А-А-А-А-А!!! Бейливик и Эмбер отскочили друг от друга как ошпаренные. С лютым воплем на траву вывалились две фигуры и путаясь в подолах понеслись прочь. Эмоции на лице церемониймейстера сменяли друг друга калейдоскопом. Он резко развернулся и строго посмотрел на испуганную девушку. — Принцесса Эмбер, как это понимать?! — Я... Я всё объясню! — Подалась вперед принцесса. Он отшатнулся как от проказы. — Это что, какой-то розыгрыш? Вы хотели посмеяться надо мной?! — глаза его горели гневом, болью и разочарованием. — Нет, Бейливик! Это не так! Она сделала шаг, но он сделал два назад, выставив вперед руку. Девушка замерла. — Не подходите ко мне, Ваше Высочество. — в его словах сквозил такой холод, что Эмбер поежилась. —Если понадобится помощь, зовите кого-нибудь другого. Он развернулся и быстрым шагом удалился. Из груди Эмбер вырвался глухой отчаянный рык. Сжав трясущиеся кулаки она со злостью топнула ногой. Потом ещё раз, и ещё. И еще ещё ещё! Невысокий каблучок оставил вмятину на земле. Одинокая слеза покатилась оставив мокрую дорожку. Плюнув на приличия, Эмбер утерла её рукавом и решительно двинулась в сторону фестиваля.***
— Боль сейчас уйдет. Но отек будет держаться часа три. Не переживай, к вечеру снова будешь красавицей. А сейчас отдыхай. — Спасибо, София. — Опухшая на одну щеку и с заплывшим глазом, печально проскулила Клио. С укусом осы вся её распрекрасная красота улетучилась в один миг. После происшествия они с Хильдегардой вылетели на дорожку и по пути случайно столкнулись с Софией и Вивиан. Увидев, что случилась беда, София быстро потащила Клио к ближайшему фонтану, приложила мокрый платок и повела в замок оказывать первую помощь. Разместив пострадавшую в гостевой спальне, она сбегала в башню за противоосиной микстурой и выдала её Клио. Хильди сочувственно гладила бедняжку по руке. В это время Эмбер призраком шаталась среди веселящихся гостей, ища глазами подруг. Играла быстрая музыка, призывая к танцам. Звучал смех и стук каблуков. Внезапно перед ней возник высокий стройный молодой человек. Заложив руку за спину, он кратко кивнул в знак приветствия и с обезоруживающей улыбкой протянул руку, приглашая на танец. От улыбки на его щеках появились милые ямочки. — Благодарю, принц Десмонд. Обещаю, следующий танец точно ваш. — перекрикивая музыку извиняющимся тоном ответила Эмбер. Черноглазый, подтянутый и безумно милый парень был уже не тем пухлешом из Королевской академии. Вытянувшись к своим годам под два метра ростом, он не пропускал ни единой рыцарской тренировки, что резко положительно повлияло на его внешний вид. Широкие плечи и крепкие руки были заметны даже в костюме. Светлые волосы принца были аккуратно уложены, а кожа лица сияла чистотой и безупречностью. Он кивнул: — Чтож, тогда я еще вернусь. — Постойте! — воскликнула Эмбер. — Да? Вы передумали? — Нет, я хотела спросить. Вы не видели Клио и Хильдегарду? Десмонт сделал сочувствующую гримасу. — Я слышал, что принцессу Клио укусила оса и её повели в замок. — Благодарю! — выкрикнула Эмбер и оставив принца помчалась во дворец. В это время Бейливик в стороне раздавал указания обновить закуски. Краем глаза он заметил Эмбер, болтающую с принцем. — Простите, мистер Бейливик? — раздалось сбоку. — Вы уверены? Наполнить канапе и принести фонтан? Но все фонтаны уже здесь... Тем временем Эмбер быстрым шагом обогнула гостей и направилась в замок. Сморгнув, словно очнувшись ото сна, Бейливик посмотрел на растерянных служанок. — А? Нет-нет, конечно! Принести канапе и профитроли. А фонтаны обновить, – он хлопнул несколько раз в ладоши. — И побыстрее!