ID работы: 7916588

Главное правило

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
1019
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
288 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1019 Нравится 275 Отзывы 379 В сборник Скачать

11. Грибковая лихорадка

Настройки текста
      План полетел к чертям. Такого он вовсе не хотел. Адмирал Комак мерил шагами свой кабинет и тихо ругался, поглядывая на лежавший на столе падд. Отправляя Кирка в ту колонию, он хотел совсем не этого. Он хотел лишь доказать командованию свою правоту. Проиллюстрировать пример. Показать всем, что Кирк не готов к таким серьёзным миссиям. Худшее, что могло случиться, это переход власти от эмоционально скомпрометированного капитана к коммандеру Споку. Комак был уверен, что Кирк не справится с проблемами голодающей колонии, ведь это должно было напомнить ему о Тарсусе-4. Вот и всё. Но, судя по отчёту, присланному с «Энтерпрайз», обстановка на планете была куда более плачевной, чем предполагал Звёздный флот.       Теперь им очень повезёт, если Кирк и его отряд вообще выживут. Если нет, Кирк станет героем-мучеником, а Комак, хотя и мечтал убрать его с пути, вовсе не желал парню смерти.       В дверь постучали. Адмирал остановился и, раздражённо бросив: «Войдите!» — сел за стол. На вошедшую девушку-офицера он даже не посмотрел.       — Адмирал, совещание, касаемо ситуации на Брекке-5, начнётся через пять минут.       — Спасибо, лейтенант. Я скоро буду, — прикрыв глаза, пробормотал Комак. Девушка отсалютовала ему и покинула кабинет.       Тихо ругаясь, адмирал заставил себя подняться из кресла и прихватил с собой падд.       Совещание проходило этажом ниже, поэтому Комак успел как раз ко времени. Другие адмиралы, явившиеся в зал совещаний минимум за десять минут до начала — по привычке, вбитой в них многолетней службой — встретили Комака хмуро. Тот, игнорируя их взгляды, сел на своё место.       На экране в центре стола появилось изображение исполняющего обязанности капитана «Энтерпрайз», Монтгомери Скотта.       — Господа, — устало поприветствовал он всех.       — Мистер Скотт, спасибо, что нашли время присоединиться к нам. Я знаю, вы очень заняты восстановлением корабля, — произнёс сидевший в центральном кресле адмирал Барнетт. — Как продвигается ремонт?       — Мы сделали всё, что могли, адмирал. Однако нам безумно необходима помощь. Многие повреждения я не могу починить в условиях открытого космоса, нужно зайти в док. Через три дня мы прибудем на Звёздную базу 19. И через четыре с половиной часа с нами встретится «Лексингтон». Коммодор Уэсли уже предложил нам провиант и инженеров в помощь для завершения починки.       — Очень хорошо. Что ж, полагаю, все вы прочли отправленный вам набор документов, однако на случай, если кто-то этого не сделал, — Барнетт наградил взглядом нескольких адмиралов, — я коротко объясню, о чём идёт речь. Капитан Кирк, его первый помощник, глава медицинской службы, глава коммуникационной службы и три члена охраны в данный момент находятся на поверхности предположительно враждебной планеты, о которой мы мало что знаем. На «Энтерпрайз», под командованием лейтенанта-коммандера Скотта, напал неизвестный корабль. Это судно, оснащённое невероятно сильным оружием, одним лишь выстрелом сумело прорвать щиты и обшивку корабля и убило пятьдесят четыре человека экипажа. Это вся полученная нами информация. Больше мы ничего не знаем. Я прав, мистер Скотт?       — Да, сэр. Вы изложили всё верно.       — Позвольте я сразу перейду к делу. — Адмирал Фитцджеральд сел в кресле прямее. — Капитан Кирк не просто включил себя в десант, но и взял с собой своего первого помощника и ещё двоих командующих офицеров, в том числе главу медслужбы, на такую опасную миссию?       Фитцджеральд явно не читал доклад, но Барнетт решил не обращать на это внимания, поскольку совещание было назначено действительно экстренно.       — Это неудивительно. Кирк всегда игнорировал протокол, ещё будучи кадетом. И постоянно проявлял склонность врываться в самую гущу событий, прихватив с собой старшего помощника. Изначально, во время их пятилетней миссии, коммандер Спок настаивал на том, чтобы оставаться на корабле, однако впоследствии всё чаще и чаще стал спускаться на планеты вместе с капитаном.       — Чтобы приглядывать за Кирком, — добавил от себя Комак. — Как показывает статистика, Кирк, намеренно или нет, умеет находить проблемы. Споку постоянно приходится устранять их последствия. У Кирка высокие показатели удачного завершения миссий, но это только благодаря Споку.       — Коммандер Спок склонен следовать прихотям капитана Кирка. Он — такой же баламут, как и сам капитан, — высказал мнение Фитцджеральд.       — Так может у них роман?       Все головы повернулись к высказавшему странное предположение адмиралу О’Нилу. Скотти был единственным, кто усмехнулся.       — А что? — спросил О’Нил. — Я всего лишь высказал вслух то, о чём все и так подумали.       — Коммандер Спок пытался задушить Кирка, и, согласно дневникам экипажа, они постоянно между собой спорят.       — Ну, может, это типа прелюдия, — пожал плечами О’Нил.       — Мы собрались не для того, чтобы обсуждать отношения капитана и коммандера или то, как Кирк руководит кораблём. С этим мы разберёмся после. Если капитан вообще ещё жив, потому что на данный момент о находящемся на планете десанте нам не известно ничего. С 1400 вчерашнего дня капитан Кирк, коммандер Спок, глава медицинской службы Маккой, лейтенант Ухура, энсин Пеннингтон, энсин Джексон и лейтенант Джадж числятся пропавшими без вести. Командованием Звёздного флота будет предпринята очередная попытка связаться с колонией. Однако нам нужен план. Атаки, либо переговоров. Высказывайте свои предложения, джентльмены.       — Там был только один корабль? — спросил Фитцджеральд.       — Насколько мы могли видеть, сэр, — ответил Скотти. — Я отдал приказ отступать, как только стало понятно, что нас размажут. Но признаков ещё каких-либо кораблей не было, — добавил Монтгомери, просматривая свой доклад.       — Значит, есть один большой корабль с большими пушками, — откинулся на спинку кресла О’Нил. — Что дальше?       — О’Нил, если не можете сказать ничего полезного, то лучше молчите. — Барнетт помассировал виски.       — Ну кто-то же должен констатировать очевидное. Корабль один. Но этот один корабль прострелил «Энтерпрайз», как нож режет масло. «Энтерпрайз» — наш самый лучший корабль, оснащённый новейшими технологиями. В манёвренности он превосходит большинство других кораблей класса «Конституция». В руках хорошего капитана…       — «Энтерпрайз» легко мог бы сразиться с двумя или даже тремя судами такого же размера, — закончил за О’Нила адмирал Мендес. — Кирк — гениальный стратег, но это не имеет значения, когда он не на корабле. И хотя мистер Скотт сделал всё, что мог, он — не Кирк. Прошу меня простить.       — Никаких обид, адмирал, сэр. Я прекрасно понимаю, что до капитана мне далеко. Особенно до капитана Кирка, — с лёгкой улыбкой ответил Скотти.       — Как насчёт диверсии? Или отправить в тот квадрант несколько разведывательных кораблей? Проверим их навыки и заодно соберём информацию, — задумчиво произнёс Мендес.       — Велика вероятность, что эти корабли к нам уже не вернутся, — нахмурился О’Нил.       — Да, — согласился Мендес.       — Мы не можем отправить их на смерть.       — Тогда, адмирал О’Нил, что вы нам предлагаете?       Мендес и О’Нил безотрывно сверлили друг друга взглядами. Напряжение в зале совещаний росло.       — Мы всегда можем объявить десант погибшими, — тихо произнёс Фитцджеральд.       — Погодите-ка! — возмутился О’Нил.       — Адмирал Фитцджеральд прав, — мрачно согласился Комак. — После атаки ромуланцев у нас и так была нехватка людей и ресурсов. А потом проблем добавил Маркус, когда Хан напал на штаб в Сан-Франциско и убил стольких людей из руководства. Эти инциденты, следующие один за одним очень ослабили Звёздный флот. Если угроза так велика, как вы говорите, адмирал О’Нил, то, придя на помощь десанту «Энтерпрайз», мы можем потерять больше людей, чем спасём. А ведь мы даже не знаем, живы они ещё или нет.       — Разрешите сказать, сэр, — подал голос Скотти.       — Разрешаю, лейтенант-коммандер, — кивнул адмирал.       — Простите, что говорю это, сэр, но вы в своём уме? Капитан и коммандер множество раз, не задумываясь, рисковали своими жизнями ради Федерации, а вы просто бросите их? Да держите меня семеро, я готов сию же секунду развернуть этот корабль назад, чтобы спасти их. И, готов поспорить на бутылку своего скотча, что весь экипаж «Энтерпрайз» думает так же.       — Если мы бросим колонию, это не пойдёт на пользу репутации Звёздного флота, — тут же добавил О’Нил. — Особенно после инцидента с Маркусом. Я уже не говорю об информации о новой угрозе, которую мы могли бы там собрать.       Барнетт устало потёр ладонью лицо.       — Давайте проголосуем.

☆☆☆

      Ничего не осталось, в ужасе думал Джим. Он смутно ощущал, как, напряжённо глядя вперёд, рядом с ним замер Джабари. Колонию едва-едва можно было узнать. Сельские дороги сплошь укрывал белый слой грибка. Вся сочная живая зелень превратилась в сухую белую шелуху, крошащуюся под собственным весом. Но больше всего пугала тишина. Отсутствие людей. Рекцентр, в котором их пытались убить и который затем стал пристанищем охранников, был пуст. Вокруг не было ни единой формы жизни. Ни единой букашки.       А ещё… на улицах лежали тела. Труп, на который наткнулись Джим и Джабари, был весь в белом налёте и, подобно растению, походил на сухую шелуху. Грудная клетка мертвеца провалилась внутрь, открывая вид на затвердевшие красные внутренности, на поверхности которых зрели грибковые споры. Глаза были тошнотворно жёлтыми и сильно выпирали из глазниц. Джиму пришлось отвернуться, чтобы дать своему желудку выплюнуть и без того скудное содержимое. Джабари, напротив, продолжал смотреть на труп, внимательно его изучая, но по тому, как парень рвано дышал через газовую маску, Джим понимал, что тому тошно не меньше. Кожа под газовой маской потела и чесалась, но снимать её было нельзя. Джиму всегда было интересно, во что превращается заражённый грибком человек, но это…       — Уверен, что хочешь сделать это? — спросил он Джабари. — Один порез — и мы трупы. Здесь слишком большая концентрация спор.       — Если они успели сделать пересев, антигрибковый спрей или что-то вроде, или хотя бы начали над этим работать, это может оказаться полезным. Если я найду хоть какие-нибудь сведения о грибке, это может помочь нам, по крайней мере, остановить его распространение.       — Ты сумасшедший, — проворчал Джим, направляясь дальше вглубь поселения. — Среди этого ада решиться на такое мог только такой ботаник, как ты.       — Тогда ты такой же сумасшедший, раз пошёл со мной.       Джим услышал в голосе Джабари улыбку.       — Можно подумать, я мог отпустить тебя сюда одного, — фыркнул Кирк, окидывая внимательным взглядом исследовательский центр.       В отсутствии охраны они добрались до места очень быстро. Повсюду лежал толстый нетронутый слой пыли. Здесь давно никого не было.       Когда они подошли к дверям исследовательского центра, Джабари решительно повернулся к Джиму.       — Джим, ты можешь остаться здесь и охранять вход? Я не знаю, сколько там пробуду.       — Только не всю ночь. Я прям чувствую, как тебе не терпится поиграть в доктора. Будешь там всё изучать, резать, пальчиком тыкать.       Джабари усмехнулся.       — Помни, чему я тебя учил. Если мина-ловушка не сработает…       — Джабари, — нетерпеливо перебил Джим. — Я понял. У меня был хороший учитель.       Ему показалось, что Джабари покраснел, но тот слишком быстро отвернулся.       — Я постараюсь вернуться как можно быстрее.       Джим обошёл периметр, чтобы убедиться в отсутствии незваных гостей, и, осторожно поставив вещмешок на землю, извлёк из него стеклянные банки. Хоть бы ловушки сработали.

☆☆☆

      Джим осторожно сложил банки в рюкзак так, чтобы не разбить. Запах жареного мяса, наполнявший в пещеру, болезненно скручивал желудок. Остальные собрались у костра и небольшими порциями ели пойманного прошлой ночью крехемфира. Джим мог бы съесть больше. Иммунитет против грибка ему это позволял. Но стараясь быть честным, он ел ровно столько же, сколько и вся команда.       — Почему эти чёртовы порции такие маленькие? — проворчал доктор, валяя куски мяса по тарелке.       — Мера предосторожности. — Джим ограничился кратким ответом. Он не обратил внимания на то, каким печальным взглядом окинул его доктор, и старался не замечать того, как Ухура, желая поддержать Маккоя, положила руку тому на бедро. Джим понимал, что отдаляется от друзей всё больше и больше, но остановиться не мог. Не хотел. Так будет лучше.       Джим положил в вещмешок одеяло, чтобы ещё вернее обезопасить банки, и упаковал остальное необходимое. Взяв порцию мяса, рядом с ним сел старпом.       — Спок… не надо.       — Согласно вашим же правилам, к концу завтрашнего дня эта пища должна быть утилизирована. Я не желаю, чтобы такое её количество пропадало зря.       — У нас ещё остались рационы, — тихо возразил Джим. От вида мяса на тарелке Спока ему становилось тошно. — Тебе не обязательно есть это прямо сейчас.       — Джим…       — Пожалуйста, — прошептал капитан. — Не ешь его пока. Подожди ещё несколько дней. На следующей вылазке я постараюсь найти для тебя побольше ягод. Пожалуйста.       В ответ на эту отчаянную мольбу Спок поставил тарелку с мясом на каменистый пол.       — Я поем из сухого пайка.       Джим быстро кивнул и снова зарылся в вещмешок, избегая смотреть на Спока. Как только капитан закончил паковать вещи, он пробормотал что-то о том, что хочет ещё раз осмотреться, и ушёл.       Когда после ухода Джима прошло добрых минут пять, Спок снова взял свою тарелку с мясом и положил на неё немного еды из сухого пайка.       — Тебя ведь будет тошнить, —  произнёс Маккой, садясь рядом со Споком. — В твоём организме, по идее, отсутствуют ферменты для расщепления таких сложных белков.       — Со мной всё будет в порядке. Хотя мысль о поедании мяса не кажется мне привлекательной, я сосредоточился на выработке моим организмов необходимых ферментов как только понял, что наша миссия окажется намного дольше, чем предполагалось. В худшем случае меня ждёт лёгкое расстройство желудка, но я надеюсь, что смогу переварить данную пищу без проблем и побочных эффектов.       — Я тоже надеюсь, что ты меня не облюёшь, — мрачно произнёс Маккой, продолжая есть. — А ещё я думал, вулканцы не лгут.       — Я не солгал. Я сказал, что съем часть сухого пайка, и я это делаю.       — Технически да. Но Джим сойдёт с ума, когда узнает.       — Он не узнает, если ему не скажете вы, доктор. — Под пристальным взглядом Спока Маккою стало очень неуютно. — Его просьба была нелогичной, но я не хотел расстроить его ещё больше.       Маккой вздохнул.       — Спок, можно тебя на пару слов? — доктор поднялся на ноги, ожидая, когда вулканец последует за ним.       Любопытно, что Спок его послушался. Они вышли из пещеры и остановились за тканевой занавеской. Ночной воздух был прохладным, и Маккой переплёл на груди руки в попытке унять побежавшие по телу мурашки. Спок же, как обычно, заложил руки за спину — казалось, холод его совсем не трогает.       — Слушай. Ты не должен лгать Джиму. Даже в малейших вещах. Ничего не скрывай от него.       — Я не понимаю, доктор Маккой, — нахмурился Спок.       — Джимбо… Не знаю, заметил ты или нет, но Джим эмоционально и физически всё больше и больше дистанцируется от меня и от Ухуры. Единственные, кто всё ещё имеют доступ внутрь выстроенных им стен, это ты и тот мальчик. Но мальчику Джим не может рассказать обо всём, что с ним происходит. Поэтому остаёшься только ты. Если Джим заметит в тебе хоть какую-то ложь, он больше не сможет тебе доверять.       — Я не уверен, что это самый лучший путь.       — Слушай, чёртов гоблин. Я так понимаю, ты желаешь ему всего самого лучшего, но сейчас Джим вновь переживает свой самый страшный кошмар. Возможно, у него и не явно выраженные симптомы ПТСР, но если то, что ты мне рассказал, правда... если Джим и правда не раздумывая собирался пристрелить коммодора, то он к ним очень близок. Он превращается в того, кем был на Тарсусе, Спок. Мы должны сделать всё возможное, чтобы не дать ему потерять себя, и сейчас самое главное сделать так, чтобы ему было, кому доверять. На Тарсусе он такой роскошью не располагал.       Спок перевёл взгляд туда, куда направился Джим.       — Я понял.       Со вздохом облегчения доктор проследил за его взглядом.       — Знаешь, Спок. Ведь мы можем и не выжить. Возможно, это твой последний шанс сказать ему.       Спок продолжал безотрывно смотреть в пространство.       — Возможно, вы правы, доктор. Я подумаю над этим.       Они оба вернулись в пещеру, ловя на себе любопытствующие взгляды Ухуры, безмолвно спрашивающей, о чём шла речь. Но ни Маккой, ни Спок предпочли их не замечать и лишь мирно продолжили трапезу.       — Должен признать, Кирк совершенно не соответствует тем слухам, что про него ходят, — произнёс Деккер. Его кусок мяса был намного больше, чем у остальных. — Я всегда слышал, что во время любого кризиса он остаётся дерзким и самоуверенным, отпускает шутки и язвительные фразочки. Должен сказать, он совершенно не такой. С тех пор, как я присоединился к вам, Кирк не обмолвился со мной ни словом.       — Обычно капитан не такой, — ответила Ухура. На её тарелке не осталось ни грамма мяса, но она всё равно сполоснула её водой, прежде чем убрать. — Просто эта миссия… отличается от остальных.       — Да уж, такого дерьма ещё поискать. Столько стресса сломает любого командира. — Деккер натянуто улыбнулся.       Эта улыбка заставила Спока напрячься.       — Под влиянием стресса капитан добивается превосходных успехов. Этой исключительной особенностью владеют немногие люди.       Глаза Деккера расширились: в словах вулканца явно слышалась угроза. И хотя Спок больше ничего не добавил, коммодор теперь то и дело настороженно на него поглядывал.       — Могу я спросить, коммодор, какова сейчас ситуация на планете? — Ухура пересела поближе к Деккеру.       Тот шумно вздохнул и положил свою пустую тарелку к остальным.       — Сказать особо нечего. Я знаю только, что все выжившие разбились на маленькие группы, каждая не более ста человек. Месяц назад колонию сожгли, чтобы остановить распространение грибка. Должно быть, это сработало, потому что губернатор и члены его группы всё ещё находятся там. Поначалу деление на группы было хорошей идеей, однако теперь внутри них очень возрос уровень насилия. Это всё, что я знаю.       Спок смотрел на коммодора и чувствовал, что тот чего-то не договаривает. Он вспомнил, о чём говорил Джим. То единственное, о чём тот спросил Деккера.       — Почему вы не присоединились ни к одной из групп, коммодор? И где ваша команда?       Деккеру явно стало не по себе. Он прятал ото всех свой взгляд.       — Я разозлился на своего первого помощника. Наплевав на здравый смысл, я пошёл проветриться. Как потом оказалось, тем самым я избежал начавшейся в поселении резни. Я просто шёл, и вдруг земля под моими ногами провалилась, я упал в овраг и ударился головой. Потерял сознание. Не знаю, как долго пролежал так, но когда вернулся, колония уже была в руинах, а моя команда пропала. Нескольких я нашёл мёртвыми, где сейчас остальные, не знаю.       В этой истории явно что-то не складывалось. Взглянув на озадаченную Ухуру, Спок лишь в этом утвердился. Но по её выражению лица, он понял, что расспрашивать коммодора не нужно. Пока.       — Дайте я осмотрю вашу голову, — в своей привычной ворчливой манере скомандовал Маккой и приступил к осмотру, не обращая внимания на горячие заверения Деккера о том, что с ним всё в порядке. Разговор был окончен.       Спок перевёл взгляд на стоявшего у входа в пещеру Люку. Тело мальчика было напряжено, он до побелевших костяшек сжимал нож и хищно смотрел на всех остальных. Спок поднялся на ноги, перетягивая на себя всё внимание Люки, глаза которого чуть сузились. Старпом специально двигался медленнее, чем обычно, позволяя мальчику читать все свои действия. Люка был взвинчен так же, как и Джим после убийства Дэнни и его людей.       Когда Спок приблизился, Люка неуловимым движением перехватил нож поудобнее. Мальчик явно не раз пользовался этим оружием. Спок остановился от него на расстоянии вытянутой руки.       — Тебе известна цель вылазки капитана?       Люка не шелохнулся, смерив Спока взглядом.       — Зачем тебе знать?       Спок на секунду задумался. Что может заставить этого мальчика ответить?       — Я беспокоюсь, — тихо произнёс он, так, чтобы не слышали остальные.       Люка снова окинул его оценивающим взглядом и недовольно поджал губы. Спок уже решил, что ошибся с ответом, когда мальчик заговорил:       — Думаю, он расставляет ловушки.       — Какие ловушки? — полюбопытствовал Спок. Люка только пожал плечами, очевидно, не собираясь продолжать разговор.       — Ты получил продовольствие?       — Продовольствие?       — Ты поел? — поправил себя Спок.       Люка помотал головой.       — Я подожду возвращения Джима.       — Как пожелаешь, — кивнул Спок и вернулся к остальным. Он раздумывал, не отправиться ли ему за Джимом, но решил, что в темноте лишь будет ему мешать и может случайно активировать одну из ловушек. Поэтому Спок направился вглубь пещеры, где лежал разобранный им коммуникатор. Единственное, чем он сейчас мог помочь Джиму, это заставить устройство снова работать. Он не подведёт капитана.

☆☆☆

      Джим отчаянно стучал в дверь. Какого хрена Джабари заперся? Неужели он не слышит, что творится на улице? Он провёл в этой лаборатории почти три дня. Дверь открылась, и Джима встретил приставленный к горлу нож. Кирк гневно посмотрел на его обладателя.       — Придурок, надо уходить!       Джабари опустил нож. Под его глазами залегли тёмные круги, а рука, в которой он держал нож, дрожала. Было ясно, что зайдя в лабораторию, он не спал ни одну ночь. Сумка на плече Джабари была набита до отказа чем-то тяжёлым. Сейчас им это на пользу не шло.       — Охранники? — хрипло спросил Джабари.       Джим только кивнул. Вдвоём они вошли в лабораторию и выбрались на улицу через окно. Всё вокруг пылало. Пламя было высоким, а воздух наполняли выпущенные сгорающим грибком споры. Он хорошо горел, и вскоре Джим и Джабари оказались окружёнными огнём. К счастью, в этот момент одно из зданий рухнуло, выпуская их из ловушки. Охранников было немного, так что, оцепляя колонию, они находились достаточно далеко друг от друга, и пробраться в лес оказалось легко. Уйдя незамеченными, Джим и Джабари направились назад к лагерю.       На достаточном расстоянии от заражённой местности они развели костёр и сожгли свою одежду. Потом искупались в реке и тщательно промыли сумки и то, что удалось раздобыть. Они надеялись, что жар огня уничтожил бóльшую часть спор.       Уже на подходе к лагерю Джим наконец спросил:       — Так что тебе удалось узнать? Ты провёл в этой лаборатории целую вечность.       Джабари продолжал смотреть лишь прямо вперёд.       — Записи об исследованиях были лишены порядка, пришлось собирать всё из разных мест, но, как я понял из разрозненных докладов и проведённых тестов, эта тварь имеет жизненный цикл грибка, но вместе с тем ведёт себя как вирус. Она захватывает клетки тканей, перестраивает их под себя, чтобы расти и размножаться. В стерилизованной среде, где нет живых клеток, она — всего лишь безжизненный объект. Нельзя даже заподозрить в нём жизнь. Этот грибок-вирус просто спит, дожидаясь пока рядом не окажется живой организм.       — Вирус… — повторил Джим, уже зная, что хочет сказать ему Джабари. Спасения нет.       — Да. Есть два пути. Либо грибок вызывает иммунную реакцию, которая расщепит его в организме заражённого — по крайней мере, при малой концентрации — либо заражённый человек умирает.       Джим прикрыл глаза, готовясь услышать худшее.       — Что мы можем сделать?       — Грибок убивает высокая температура, огонь. Но если он показался на коже заражённого, даже самую малость, то уже слишком поздно. Это означает, что всё тело уже заражено им. И лишь вопрос времени, когда этот человек заразит всё, к чему прикоснётся, поскольку на поверхности кожи уже начинают зреть споры.       Джим кивнул. В поле зрения показался вход в их пещеру.       — Джим… этот грибок специально кто-то создал.       — Я и так это понял, спасибо, — огрызнулся Кирк. Джабари был не виноват. Он всего лишь подтвердил то, что Джим и без того подозревал. Просто… он надеялся, что ошибается.       Им навстречу с улыбкой вышел восьмилетний мальчик.       — Нии-чан, ты вернулся. Есть хорошие новости?       Джим не мог оторвать взгляд от длинного пореза на руке мальчика. Сколько бы они его не промывали, с каждым днём в нём появлялось всё больше и больше белой субстанции.       Кирк вздрогнул, почувствовав на своём плече руку Джабари.       — Это могу сделать я, Джим.       — Юджи, — произнёс Кирк, не обращая на Джабари внимания. Он выдавил улыбку и протянул мальчику руку. — Идём со мной.       Юджи с радостным взглядом без колебаний взял Джима за руку.       — Куда мы идём? — спросил он.       Направляясь с мальчиком к болоту, где они хоронили своих умерших, Джим чувствовал спиной безотрывный взгляд тёмных глаз Джабари.       — В одно хорошее место.

☆☆☆

      Джим вернулся рано утром. Солнце уже выглядывало из-за холмов. Вещмешок, который он взял с собой, теперь был намного легче, и Джим чувствовал себя лучше. Место, где они обосновались было легко защитить, к тому же у них имелся отступной путь. Сработавшие ловушки предупредят их о вторжении.       Джим кивнул всё так же стоявшему у входа в ожидании его возвращения Люке, и мальчик улыбнулся ему в ответ. Потом стал серьёзным.       — У нас есть проблема.       — Что случилось?       В ответ Люка перевёл взгляд на Маккоя. На негнущихся ногах Джим приблизился к другу. Сжавшись в калачик, доктор лежал на боку. Его тело била дрожь, а кожа блестела от обильного пота. Он был без сознания, и с его губ изредка срывались тихие стоны.       — Кто-нибудь ещё заболел? — спросил Джим, опускаясь перед Леонардом на колени и трогая его лоб. Кожа доктора просто пылала.       — Нет. Только он.       Джим облегчённо вздохнул и, смочив холодной водой тряпицу, положил её на лоб Леонарда. Потом осторожно, чтобы не разбудить остальных, перетащил друга подальше от костра, в более прохладную часть пещеры.       — Мы должны убить его, — не моргнув глазом, произнёс Люка.       — Нет. Он ещё может поправиться. Возможно, его тело просто дольше сражается с вирусом из-за того, что он уже не молод. Если на его коже покажется грибок… я это сделаю.       Люка смотрел на него с сомнением.       — Поверь мне. Я уже это видел. Иногда после заражения организм вырабатывает иммунитет, — заверил Джим. У Боунза имелся небольшой, но шанс. Большинство заразившихся грибком детей Джиму пришлось убить уже через неделю, но двое или трое всё же смогли перебороть болезнь. Мясо крехемфира не могло содержать много спор, иначе заболели бы все. Возможно, с Маккоем всё будет в порядке.       Люка, однако, убеждённым не выглядел, но, к счастью, спорить не стал. Он уже привык подчиняться приказам Джима, словно являлся частью команды.       Капитан всё же проверил остальных на наличие симптомов заражения и пошёл посмотреть, как продвигается работа с починкой коммуникатора. Он тихо приблизился к Споку, не прерывая его медитации. Похоже, старпом распределил извлечённые детали на три группы: те, которые требовалось заменить, которые можно будет починить и неповреждённые. В последней группе деталей было слишком мало, но, к счастью, бóльшая часть лежала среди тех, что поддавались ремонту.       Не опасаясь заразиться, Джим съел немного мяса. Потом обновил тряпицу на лбу доктора и сел подле него, ожидая, когда проснутся остальные.

☆☆☆

      Джим отодвинул виноградные лозы, что скрывали новое убежище, и поразился тому, как мало их теперь осталось. В какой-то момент ему удалось собрать группу из тридцати детей. Возможно, именно это их и погубило. Слишком много человек собралось в одном пространстве. Теперь их осталось всего одиннадцать. Кевин ждал его у входа в пещеру. Он принял у Джима сумку с фазерами и сложил вместе с остальными припасами. Их раздадут завтра.       Джим планировал немного поспать, но в этот момент раздался девичий крик.       — Сними блузку, — спокойно произнёс Джабари, но Джим слышал в его голосе нетерпеливое раздражение.       Девушку, с которой говорил Джабари, звали Линда. Её внешность была самой обычной. Обычные светло-каштановые волосы и карие глаза. Изредка они с Джимом были друг для друга партнёрами. В их совместных развлечениях Линда искала подтверждение тому, что она жива, а Джиму просто требовалось время от времени снимать напряжение. Возможно, в другой ситуации он смотрел бы на это по-другому и не стал бы использовать девушку, хотя и знал, что она сама точно так же использует его. Несмотря на интимность их встреч, между ними никогда не было близости и доверия. Они просто расходились по разным сторонам и не говорили друг с другом до следующего раза. Джим и Линда не были друзьями и часто терпеть друг друга не могли.       Конечно, Джабари обо всём знал и, хотя не подавал виду, на следующий день после очередной «встречи» Джима и Линды всегда избегал его и отказывался разговаривать. Джим не понимал, зачем той ночью Джабари поцеловал его. Прошло уже столько месяцев… Сколько? Сколько они уже бьются здесь в попытке выжить, словно выброшенные на берег рыбы? Даже зная о чувствах Джабари, Джим продолжал «встречаться» с Линдой, однако всё реже и реже. Последний раз они делали «это» не меньше трёх недель назад.       Линда стояла на коленях и, цепляясь за свою блузку так, словно от этого зависела вся её жизнь, сверлила Джабари заплаканными глазами.       — Иди к чёрту, ниггер!       Расистская реплика стала для Джима последней каплей. Он никогда не слышал, чтобы так говорили люди в их веке, и встречал это слово только в древних книгах и фильмах. Быстро приблизившись к Линде, он наотмашь дал ей пощёчину. И ей ещё повезло, что его рука не успела сжаться в кулак.       Джабари поразился как неожиданному появлению Джима, так и его действиям, но, как и всегда, не сказал ни слова.       — Снимай. Чёртову. Блузку, — тихо произнёс Джим, но его услышали все: от его пощёчины Линда мгновенно перестала кричать и плакать. Здесь не было места для застенчивости. Все регулярно видели друг друга голыми. Такую роскошь, как приватность, здесь никто не мог себе позволить. Она могла существовать лишь вне группы, вдали от защиты.       «Встречи» Джима и Линды всегда происходили где-то неподалёку от лагеря, чтобы он мог быстро прибежать обратно, если понадобиться помощь. Не только Джабари случайно сталкивался с ними, и никто никогда этого не стеснялся. На это просто не было ни времени, ни сил, ни иллюзий. И Джим никогда не терял голову от удовольствия, всегда имея под рукой фазер. Те, кто не хотел становиться свидетелем этих «встреч», держались подальше. Или не смотрели Джиму в глаза по нескольку дней. Но никто никого не осуждал, потому что Джим делал это с одной лишь Линдой, и та всегда возвращалась невредимой и не вела себя как жертва.       Шмыгая носом, Линда стянула с себя блузку. Открывшееся взгляду Джима не удивило. За исключением жертв насилия, здесь отказывались прилюдно раздеваться лишь в одном случае. На спине Линды рос грибок, и на его ножках уже дозревали вот-вот готовые вылететь споры. Если всё зашло так далеко, Линда, должно быть, давно не ополаскивала тело, чтобы соскрести грибок. Хотя это не решило бы проблему, а лишь отсрочило. К тому же прилюдное раздевание её сразу бы раскрыло.       — Иди за мной, — без единой эмоции в голосе скомандовал Джим.       — Нет! — завопила Линда. — Ты меня не заставишь!       Джим без колебаний схватил её за запястье и потащил к выходу. Линда всячески сопротивлялась, упираясь и брыкаясь.       — Помогите! Не позволяйте ему это делать! — Она оборачивалась, ища взглядом поддержку, но никто не обращал на неё внимания. Все продолжали заниматься своими делами и делали вид, что её не существует. Линда, всхлипывая, умоляла и проклинала их, пока Джим не вытащил её наружу. Несколько минут её плач ещё был слышен, потом внезапно прекратился. Спустя двадцать минут Джим вернулся уже один.       Джабари тут же отметил на его рукаве кровавое пятно. Лицо Джима оставалось таким же, как в тот момент, когда он схватил Линду: пугающе спокойным и безэмоциональным.       — Ты в порядке? — спросил Джабари.       — А с чего бы мне быть не в порядке? — равнодушно ответил Кирк.       — Джим? — четырёхлетняя Эстер — одна из немногих оставшихся в живых детей младше десяти лет — потянула его за руку. Джим перевёл на неё ледяной, без единого намёка на тепло взгляд. Дети уже привыкли к этому холоду. Особенно в глазах Джима. — Ты отвёл Линду в хорошее место?       Джим скривил губы, уже готовясь огрызнуться, сказать, что нет, такого места не существует, когда Джабари вдруг ответил за него:       — Да, — раздался его спокойный голос. — Она отправилась на небеса к остальным. Готов поспорить, сейчас Линда счастлива и играет с ними.       Эстер улыбнулась Джабари.       — Это хорошо. Мы же с ней ещё встретимся, да?       Джабари улыбнулся девочке в ответ и кивнул.       — Когда-нибудь. Только не сегодня.       Глаза Эстер засветились надеждой, и успокоенная она вернулась к протиранию посуды.       Джим медленно перевёл взгляд на Джабари.       — Ты не должен лгать ей. Люди не уходят на небеса, никакого бога не существует.       — Может так, а может и нет, — не стал особо спорить Джабари, подавая Джиму бутылку со спиртом, который тот раздобыл в ходе последней вылазки. — Но вера в загробную жизнь помогает тем, кто боится смерти.       — Как хочешь, — фыркнул Джим и уже громче объявил: — Всем снять одежду и приготовить её к стирке. После соберите всё, что можно, остальное сожгите. Мы оставляем это убежище. — Все дети: и те, что постарше, и самые маленькие, быстро вскочили со своих мест и принялись выполнять приказ. Джим раздевался вместе с остальными. Это был самый лёгкий способ выявить заражённых, не смущая никого излишним вниманием и наготой. Когда все делали это вместе, они чувствовали себя в безопасности.

☆☆☆

      На следующее утро Джим отправил всех на поиск того, что могло пригодиться Споку для починки коммуникатора, а сам остался ухаживать за так и не очнувшимся Маккоем. Ухура была крайне встревожена сложившейся ситуацией. Их доктор заболел и находился без сознания, эмоциональное состояние капитана казалось очень неустойчивым, а Спок отказывался хоть как-то обсуждать с ней происходящее. Их миссии шли не по плану бесчисленное множество раз, и в такие моменты всегда казалось, что они уже обречены, однако Ухура впервые наблюдала, как распадается «золотая» команда «Энтерпрайз».       Она поместила очередной найденный кристалл в выданный Джимом вещмешок. С каждым днём их положение казалось ей всё более безнадёжным.       — Вы нашли что-нибудь, сэр? — спросила Ухура коммодора. Деккер был неплохим. Он с готовностью принялся им помогать и, хотя и вёл себя несколько дёргано, казался добрым человеком.       — Пытаюсь понять, может ли пригодиться этот кусок металла, — пробормотал Деккер.       Ухура обернулась и, увидев, как присевший на колено коммодор рассматривает что-то на земле, нахмурилась. Адмиральская форменка задралась вверх, оголяя полоску спины Деккера. На его коже виднелось что-то белое.       — Коммодор, у вас что-то на спине.       Деккер тут же выпрямился и нервно улыбнулся.       — Это пустяки.       — Вы в порядке? — Ухура протянула руку, чтобы вновь поднять его форменку, но Деккер отступил назад.       — Я немного болен, — признался он. — Это побочный эффект. Но всё будет в порядке. Пока доктор без сознания, я не хочу волновать остальных. Подожду, когда ему станет лучше.       — Сэр, Спок — офицер по науке. Он тоже мог бы вам как-то помочь.       — Пожалуйста, лейтенант, если доктору не станет лучше через пару дней, тогда я переговорю с коммандером Споком. А пока не могли бы вы сохранить всё в секрете?       Ухура не знала, что делать, и, закусив губу, обдумывала ответ. За пару дней ничего плохого ведь не случится?       — Да, сэр. Хорошо. _______________________________ Примечания к главе: 1. Была написана автором за 24 часа. 2. Во время написания SakuraMinamino в течение 15 часов подряд смотрела "Звёздные врата". 3. Имена О'Нил, Джексон и Джадж - отсылки к этому сериалу. 4. Особенно О'Нил, потому что в одной из серий он представился Джеймсом Т. Кирком. Хотя позже "признался", что его зовут не Кирк, а Люк Скайуокер :D "Нии-чан" - японское обращение ребёнка к старшему брату.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.