ID работы: 7918665

OBSCURE

Джен
R
В процессе
253
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 457 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 73 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 10 Грядущая буря (интерлюдия)

Настройки текста

Говард Стикс

Наблюдая, как храм порядка окончательно превращается в балаган, некогда негласный преемник Амелии Боунс, последней главы ДМП бывшего порядка, едва сдерживал свою ярость, но внешне он это никак не показывал. Из всей радостной когорты людей, восседавших вокруг стола начальника, мужчина с короткими и местами седыми волосами уже в молодом возрасте, сильно выделялся своим хмурым видом. Говард Стикс, один из лучших молодых авроров-следователей, один из некогда учеников Грозного глаза, чувствовал, что он не на том месте, что всё идет как-то неправильно, что мир вокруг превратился в некое зазеркалье. Кровавый год ковылял к закату, а всех оставшихся коллег волновали премии, увольнительные, отпуска. Да что там, радуйся каждому дню, ни о чем другом не думай. Вернувшись с очередной планерки, сидя в своем пустом маленьком кабинете, он вспоминал прежние дни, когда всем руководили достойные люди, когда он знал, за что борется и против чего. Он не мог не вспомнить трагичную участь главы ДМП, которую уважал всем сердцем. После её смерти прошло уже почти три года, а никто уже и не в курсе, как она ушла из жизни. Говард подозревал, нет, он точно знал, что её устранили. И убили её те, кто сейчас сидят на самом верху вместе с самим Лордом Волдемортом, место которого только в Азкабане. Но что он мог сделать? Обвинить? Арестовать? Никто его не поддержит. И эти вопросы не давали ему покоя. Он пытался заглушить разъедавшее чувство вины работой. Единственное, что он мог сделать, чтобы хоть как-то помочь справедливости, это поймать как можно больше ублюдков, твердил он себе. Однако, и от той цели со временем не осталось и следа. С каждым днем товарищей становилось меньше, пойманных ублюдков чаще всего отправляли подписывать «пакт крови», освободив от заключения в обмен на участие в войне, что терялся весь смысл его работы. Нынешний отдел борьбы с неправомерным использованием магии представлял собой лишь жалкое свое подобие. Как сам Стикс неоднократно слышал, здесь остались лишь особо неудобные власти, но которые все еще нужны, но уже под колпаком. Остальные же либо «ушли», либо «исчезли». Много хороших знакомых просто пропали без вести. Говард понимал, насколько плачевна ситуация вдали от этих столичных стен: ужасающие смерти среди магглов из-за бесчинства егерей и ликанов Фенрира, целые области отданы на потеху под вампирские угодья, везде беззаконие и самопроизвол, а за любую критику власти тут же получишь клеймо «врага» и гарантированная отправка в один конец. «Круги», они же лагеря смерти в народе, работали уже в открытую. Ходила молва, что целые поселения магглов отправляли туда ради их земель и богатств. О статуте секретности будто все позабыли. Магглы — лишь расходный ресурс, заявляли открыто. Практически все дела открытого использования магии стали игнорироваться, а вскоре и вовсе изъяли этот пункт из кодекса. Авроры как таковы стали не нужны. И под конец года, словно знак свыше, по всей стране прошли стихийные бедствия: штормы невиданных масштабов, сильные землетрясения, ливни, перетекающие в потопы, снежные бури, аномальные природные явления, техногенные катастрофы то тут, то там. А о внешней войне, он и думать не хотел. Многие его бывшие сослуживцы, которые «добровольно» приняли «пакт крови» и отправились на передовую, но лишь чудом вернулись обратно из-за различных травм, рассказывали об ужасах на большом материке и лучше было бы остаться там, чем вернуться обратно, если бы не семья. Да, Говард понимал тех, у кого жена, дети. В отличие от него, им есть, что терять. Между тем жизнь шла своей чередой. Весь мир встретил рождество и готовился к новому году. В прессе, как и прежде, ни слова про текущее положение дел, одни победы, заверения о радужном будущем, строительство грандиозных планов. Затянувшись трубкой, Говард в который раз вернулся к созерцанию странной картины, которую он повесил у себя. Что-то было не так с ней, с девушкой на картине. От ее взгляда у него всегда пробегал холодок по спине. Ариана Дамблдор — фамилия известная чуть ли не каждому волшебнику в Британии, однако Говард поймал себя на мысли, что он ничего не знает о семье покойного Альбуса Дамблдора, да и о нем самом; о том, каким он был в детстве, кто его родители, откуда, как учился, как достиг тех вершин. Ему казалось, что тот всегда был директором Хогвартса, вечным почетным члена Визенгамота, мудрым старцем с длинной седой бородой, подобный Мерлину из сказок. Наблюдая за картиной, Стикс то и дело невольно возвращался к серии странных нераскрытых происшествий. Если заплутал или зашел тупик, всегда стоит вернуться к самому началу и перепроверить, повторил про себя правило авроров Говард. Он достал папку со дна тумбочки и открыл первую страницу: «убийство Питера Петтигрю посреди бела дня маггловским огнестрельным оружием калибра девять миллиметров, и ранение директора Хогвартса Северуса Снейпа из того же оружия. Свидетелей нет, по словам выжившего пострадавшего, это был некто в черной маске и в маггловской одежде. Далее: «нападение на группу слежения в Кеттеринге». Из показаний редких очевидцев-магглов, внезапно небо накрыли тучи, пошел снег, всё вокруг объяло холодом и льдом. Странных людей в мантиях поразило облако тумана. Никаких подозреваемых. Из отчета вскрытия судебного колдомедика: «тело №1 (мужчина) поражение режущим заклятьем, повреждение внутренних органов, смерть от потери крови. Тело №2 (мужчина) смерть в результате черепно-мозговой травмы, кровоизлияния в мозг, обнаружен след от бомбарды. Тело №3 (мужчина) дезинтеграция туловища в результате вмешательства при аппарации Тело №4 (мужчина) дезинтеграция конечностей и головы в результате вмешательства при аппарации… Первые тела из списка не выделялись чем-то необычным. Стикс не раз сталкивался с подобным, однако в этом деле имелись и другие: тело №5 (мужчина) колотые раны без обнаруженного постороннего предмета в теле, заклинание не опознано, присутствуют следы обморожения в местах ранения. Тело №6 множественные проникающие раны без обнаруженного постороннего предмета, заклинание не опознано. Тело №7, летальное обморожение, заклинание не опознано… Не только сами смерти были странными, но и показания магглов. Кто-то говорил, что видел двоих, парня и девушку, кто-то говорил, их было как минимум десять, а кто-то утверждал, что это были не люди, а призраки или вообще пришельцы. Достоверно известно одно, эти агенты следили за Северусом Снейпом. Отдел Чистоты проверял его после странной смерти мистера Петтигрю. Вновь всплыло имя директора — сделал заметку Говард. Однако, факт присутствия там нынешнего директора Хогвартса не было установлено. Его палочка была чиста, имелось алиби, отсутствовали всякие улики связи с неизвестными убийцами. Все обвинения вскоре были сняты. Личность и мотивы преступников так и не установлены до сих пор. Очередной висяк — сказал бы Говард в иной ситуации, если бы он был из тех, кому плевать. Аврор достал другую папку, «нападение на патруль в Хогсмиде». Вроде бы дела никак не связаны, там были убиты неизвестной магией, а тут маггловским огнестрельным оружием и тут стоит вспомнить дело Питера Петтигрю. Говард считал, что все эти дела можно объединить по одному критерию: «борьба против власти». Сейчас мало кто вообще может пойти на такое, особенно после происшествия на дне казни Ордена Феникса. Даже помыслить о таком означало бы подписать себе смертный приговор. Говард был там. Не в самом эпицентре, а в оцеплении, но он видел, что там творилось. Ему ни за что не забыть ту бойню. Помимо «террористов», как окрестили нападавших в прессе, погибли случайные люди и тогда ему было не до боя. Он понял лишь одно, в тот день власть окончательно перешла в их руки, не стало людей, кто был против, а он снова остался где-то в стороне. «Для торжества зла достаточно бездействия хороших людей», — вспомнились слова, которые как никогда были точны. Может, ему стоило что-то предпринять? Может… — Аврор Стикс, вас вызывают в кабинет главы ДМП, — прилетело говорящее письмо, вырвавшее его из пучины раздумий. Что опять?! — невольно буркнул про себя мужчина, но вслух сказал лишь короткое: — Вас понял. Пий Тикнесс — новый начальник «аврората», который ныне является только придатком отдела чистоты, восседал за массивным столом в просторном кабинете. Позади него на стене висел символ магического правительства в цепких лапах орла. Мужчина с длинными чёрными волосами и бородой, пронизанными серебром, и высоким выпуклым лбом, затеняющим мерцающие глаза, напоминал Говарду то ли краба, то ли ещё какого-то морского животного из-за далекого расположения глаз. В кабинете он был не один. Тикнесс разговаривал с приземистым мужчиной с короткими волосами в длинной серой мантии. Джона Долиша Говард знал, как весьма профессионального аврора, однако который не прочь выйти за рамки своих полномочий, ради быстрого результата. Беспринципный и исполнительный, идеальный цепной пес, который служит тому, кто на данный момент платит ему зарплату. В данном случае — правительству пожирателей смерти, невзирая на то, кто они. — А, мистер Стикс, заходите, присаживайтесь. Мистер Долиш, благодарю за информацию, можете быть свободны. — Тикнесс поспешил попрощаться со своим гостем и пригласил Говарда присесть. Долиш не удосужился поздороваться с коллегой, молча покинул кабинет, хотя они не раз работали вместе. Говард по наитию ощущал, что тот его недолюбливает. — По какому делу я здесь? — сходу спросил Стикс. — Прежде, чем сообщить цель вашего вызова, скажу, об этом деле нигде не должно быть заметок, протоколов, бумажных проволочек. Никто не должен знать, чем именно вы занимаетесь. Вот подпишитесь здесь, о неразглашении. — Я в шпионы не нанимался, мистер Тикнесс. Я простой следователь. — Верно, но в этом деле как раз требуются ваши навыки. Совершено нападение на резиденцию Беллатрисы Лестрейндж, убиты четверо охранников и домовик. — Когда это случилось? — Подпишите. Говард обдумывал недолго и подписал нужные бумаги. — Хорошо. Обстоятельства выясняются, время происшествия предположительно вчера утром. Тела сейчас у наших колдомедиков. — А сама Лестрейндж? — К счастью, ее не оказалось на месте нападения в то время. Неужто целью была она? Сходу строил версию про себя Стикс. — И вы хотите назначить меня на это дело? Кого ещё? — Да. Госпожа Лестрейндж требует лучшего следователя. Я порекомендовал вас, только вас, — улыбнулся краем губ Тикнесс. Стикс не мог понять замысел этого скользкого и хитрого человека. Вряд ли он настолько его ценит или старается ради безопасности госпожи Лестрейндж. — Когда приступать? — Немедленно. Госпожа Лестрейндж ожидает вас у себя в резиденции, где было совершено покушение, — Тикнесс передал письмо с точным адресом для камина перемещения и входным словом-ключом. Говард терпеть не мог прибывать на место преступления одним из последних, когда все растоптано и уничтожено. — Госпожа Лестрейндж? — появившись из камина, позвал громко Говард, никого не встретив. — Госпожа Лестрейндж? Беллатриса обнаружилась в саду, возле свежего надгробия. — Вы пришли. Я ожидала вас чуть позже. — Дело срочное, разве не так? — Еще как. Пройдемте внутрь. Видите, что они сделали с моим домом. Даже старого домового эльфа не пожалели, изверги, — Говард услышал нотки ярости в голосе женщины. — Сколько здесь было охраны? — В дежурстве четверо, смена каждый день. Видите, они пришли через камин и начали уничтожать всё, что попадется им на глаза, — Говард оценил разрушения и правда всё выглядело странно. — У вас есть на примете подозреваемые? Может письма с угрозой получали недавно? — Мистер Говард, я знаю, кто это сделал. Что? Зачем тогда я здесь? Удивился в уме Стикс. — И кто же? Лестрейндж открыла тумбочку рабочего стола и покопавшись там, вытащила листовки разыскиваемых лиц. — Мистер Стикс, вам ведь уже сказали, что этого дела нет. Общественность не должна быть в курсе. Вы тут для того, чтобы тихо выяснить, где они прячутся, сколько их, кто им помогает и каковы их дальнейшие цели. А потом за дело возьмутся другие. Говард взял из руки женщины листовки и узнал в них Гермиону Грейнджер, Невилла Лонгботтома, Луну Лавгуд и некую Элейн Лайт, листовка которой была свежей, будто нарисована буквально за час до его прибытия. Эти дети… Действительно устроили налет? Говард не поверил ни единому слову Лестрейндж. Но зато понял другое — они боятся, что Орден Феникса жив. И любой ценой пытаются не допускать распространение слухов. Весть о нападении на одного из высокопоставленных лиц вызовет опасные волнения по всей Англии. Но и найти виновных тоже при этом надо — быстро. — Понял. Могу я осмотреть дом? — Он весь в вашем распоряжении. Держите в курсе. О любых сведениях сообщайте мистеру Тикнессу и только ему. Говард сопроводил ее взглядом, пока та не скрылась в зеленом пламени камина. Наконец-то можно работать. Мужчина медленно ходил по разрухе от одной метки к другой. Четверо убитых, да? Судя по следам боя, их не застали врасплох. Неужели и в самом деле те студенты смогли так решительно ворваться средь бела дня и напасть на пусть и не на самый охраняемый объект? Откуда они узнали адрес и ключевое слово допуска, в конце концов? Эти вопросы останутся без ответов. Говард остановился перед краем небольшого кратера на полу, когда яркая точка на кончике палочки аврора активно замерцала. Нити магии странно колебались, будто пульсируя, это не было похоже на лучи заклинаний. Магия улавливалась отчетливо, но не само заклинание. Говард никогда такого не видел. Возможно эффект артефакта, предположил аврор — некое взрывное устройство. Но почему убили домовика, устранили как свидетеля? Это было слишком хладнокровно для студентов, вряд ли старый домовой эльф представлял угрозу или стал был защищаться. Продвигаясь по меткам колдомедиков, Говард дошел до подвала, где было обнаружено последнее тело. Что же ты здесь делал, в темнице? Кого-то охранял? Говард нашел внутри снятые кандалы и царапины на стене, будто кто-то отсчитывал дни, проведенные здесь. И за ними они и пришли, ведь так? Хоть что-то начало выстраиваться в голове аврора. Он как никто другой знал методы людей Лестрейндж. Похищение было привычным делом для них. А значит, эти студенты пришли, чтобы спасти своих друзей. Закончив с осмотром, Говард вернулся к камину и проверил все произнесенные адреса за последние два дня из этого камина. Из-за того, что здесь побывало порядком людей, адресов было много и нужный затерялся среди них, однако он услышал довольно знакомое место, куда не могли отправиться местные, бар «Кабанья голова». Это место уже фигурировало в одном деле, где были убиты патрульные, а ещё странный пожар. — Бар Кабанья голова! — последовал он за своей догадкой в названное место. Его встретил сумрак и холод среди покинутого обветшалого здания. Руины бара замело снегом, словно тут никого и никогда не было. Помнится, он уже проверял это место, отсюда и была изъята та картина девушки. Егеря чуть ли не верх дном перевернули руины, но ничего подозрительного не нашли. По документам бар принадлежал Аберфорту, неприметному старику, который куда-то давно пропал. Ныне без вести пропавшим людям особо не удивишься. Зато другое заведение, мадам Розмерты, продолжал пользоваться популярностью. Он там тоже бывал не раз за сведениями и слухами. Тоже безрезультатно. — Что, работаете даже в такой день, мистер аврор? — Мадам Розмерта, — снял шляпу Говард и поставил на стойку. — Что вас сюда привело? Опять ищете кого-то? — Можно и так сказать. — Ну, вряд ли вы здесь по адресу. В последние дни Хогсмид знатно опустел, клиентов стало меньше. — Ик… О, моя прекрасная леди… Ик… Я говорил вам, насколько вы прр-рекрасны? — проснулся один из кутил, который находился одним глазом в нирване. — Спите дальше, мистер Орвен. — Ага-м… Мдам… Хр-р… — захрапел дальше завсегдатай. Было непривычно видеть бар Розмерты настолько безлюдным и тихим, пока в бар не зашли четверо егерей. — Всем остаться на своих местах! — прокричал самый первый из них. — Что происходит? — С сегодняшнего дня в Хогсмиде и в трех регионах введен комендантский час. Проверяются все. Те, кто без лицензии на палочку, будут арестованы до выяснения всех деталей. — Чей приказ? — осведомился Говард. — А вы кто? — спросил молодой оборотень. Темно-зеленая форма егерей с соответствующим гербом головы волка и черной повязкой на правой руке была легко узнаваема. — Старший аврор Говард Стикс, расследую дело, — показал свое удостоверение Говард. — Палочку, — командир отряда егерей проверил палочку и вернул хозяину. — Можете продолжить. Эй, Пактон, дай ему повязку. Вот, наденьте, иначе вас будут останавливать каждый раз, и ещё это. Как вас зовут, ещё раз? — молодой оборотень вручил Говарду желтую повязку и записав его имя у себя в журнале, выдал талон пропуска. — Так, чей приказ? — Фенрира Грейбэка. — Ясно. Имя Фенрира всегда было на слуху среди авроров. Хотя Говард не сталкивался с ним лицом к лицу, но видел пару раз. Один из старых и самых опасных оборотней. Этому зверю место только в клетке, однако, в нынешних реалиях он чуть ли командующий правительственного отряда со своей личной армией зараженных ликантропией. — Чего встали?! Установите личность всех присутствующих. — А с этим что делать? Он не в состоянии, — пьянчуга никак не реагировал на все попытки его разбудить. — Несите в штаб. Там разберемся. На улице Говард заметил ещё несколько отрядов егерей, орудующих по всей деревне. Вчерашний случай действительно заставил понервничать власть держащих, раз пригнали столько боевиков и усилили контроль над красными территориями. Однако, он нигде не увидел листовок. Видимо, все эти егеря здесь под другим предлогом. Исторически так сложилось, что Хогсмид, да и вся Шотландско-Ирландская часть острова, не особо лояльна к власти, так всегда было, особенно это заметно стало в последнее время. Мало кто из местных шел на сотрудничество с ними, постоянно образовывались ячейки бунтовщиков и банды. Может эти студенты связаны с ними? И это было актом мести за павших товарищей во время казни, как некое напоминание. У Говарда не было доказательств. Вернувшись обратно к себе в Лондон, аврор основательно сел за бумаги, где хоть раз фигурировал Орден Феникса, начиная с первых магический войн против Волдеморта. Он искал всевозможных оставшихся в живых, которые могли быть связаны с Орденом. К тому же, о самом Ордене было крайне мало информации. Три дня копания в бумагах и пустые разговоры ни к чему не привели. А начальство ожидало результатов. Стикс с пустыми руками поднимался к начальнику и обдумывал свою версию. Однако на входе он стал свидетелем странной картины. От мистера Тикнесса что-то яростно требовали двое мужчин, как оказалось один из попечительского совета, второй родитель одного из студентов, уважаемый мистер Бертранд Хиггс. — Мы требуем открыть дело о пропаже студентов! Мой сын не мог уехать, не сказав мне! — Почему вы уверены в том, что он пропал, мистер Хиггс? — От него не было вестей уже почти неделю! Мы уже говорили с директором, он заявил, что не в курсе, где они сейчас находятся. Предположил, что вместе с профессорами Кэроу проходят где-то военное обучение. Также вместе с ним пропали еще несколько его друзей. — Уверяю вас, мы всё проверим. — В каком курсе учится ваш сын? — решил вмешаться Говард. — Извините? — отвлеклись на него мужчины. — Пропавшие студенты, какого они курса? — Мой сын седьмого, остальные по-разному. — По-разному это… Старшие? — Да. — Сколько всего пропавших? — А вы, собственно, кто? — Мистер Литтл, это Говард Стикс, наш лучший следователь, — ответил за Говарда Тикнесс. — По нашему списку девять студентов, — взял слово другой мужчина. — Персонал Хогвартса утверждает, что они ничего не видели и не знают, к тому же сейчас каникулы. Мы выяснили, что с момента пропажи на работе и дома не появлялись Амикус и Алекто Кэроу. Известно, что все пропавшие состояли в инспекционном дружине, который они и возглавляли. — А почему директор не в курсе? — Скажем так, Кэроу пользовались привилегиями и имели свободный график посещения занятий. Члены инспекционной дружины могли быть вызваны для оказания помощи в делах правительства. Кэроу? Пожиратели смерти, — сразу узнал имена Говард и причину их высокого положения в школе. — Но это не объясняет их внезапное исчезновение! — Мистер Хиггс, давайте успокоимся, может это не что-то столь серьезное, — попытался успокоить разъяренного мужчину глава ДМП. — Вы что не слышите меня?! Пропали наши дети! Профессора, которым мы доверяем наших детей, куда-то их увели! Я требую начать расследование! — Мы сегодня же проверим Хогвартс, мистер Хиггс, будьте уверены. Стикс внимательно следил за реакцией мистера Хиггса. Мужчина действительно находился на грани. В Хогвартсе точно что-то случилось. Говард на миг допустил мысль о возможной взаимосвязи между его делом и этим происшествием, ведь вновь могло оказаться так, что было совершено нападение на представителей власти, они же пожиратели смерти. А значит, эти пропавшие вовсе не пропали.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.