Вот и сказочке конец..

G
Завершён
4
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 4 109 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник

Часть 3. "Бе-ло-снеж-ка..."

Настройки

***

Молодой офицер звонко стучал в дверь, на которой висела табличка:

Николсон стрит, 12а Мистер & миссис Крэйг

— Да, да! — послышался женский голос из-за открывающейся двери. — Офицер Миллз?.. — Здравствуйте, миссис Крэйг! Парень вошёл в пустой дом. Он был пустым не из-за того, что мистер Крэйг ушел на работу, оставив свою жену одну, а потому, что в этом доме больше не було того, кто наполнял его светом, радостью и смехом. Тут больше не было ребенка. Миллз был неженат и детей у него тоже не было, но его словно прошибла волна необъяснимых для него ощущений потери родителями их ребёнка. На журнальном столике стояла ваза с белыми розами и фотографией смуглой кудрявой девочки в обнимку с плюшевой жёлтой рыбкой. — Простите, миссис Крэйг, нам нужна книга про Русалочку, которую ваша дочь взяла в книжном клубе, — как-то неуверенно начал он. — К-книга?.. — женщина покрутилась и подошла к комоду в гостиной. — Старая такая? — Да, — Крэйг достала с полки такую же пожелтевшую от старости книгу, как и та, что лежала в офисе. — Зачем она вам? — спросила она, протянув, но не отпуская книгу. — Нужно кое-что проверить, — невнятно объяснил офицер. — Зачем она вам?! — более настойчиво переспросила женщина. — Вы кого-то подозреваете? Это тот Эйнар?! — Миссис Крэйг, мы ещё никого не подозреваем, нам лишь нужна книга. — Этот тот озабоченный подонок?! Он убил мою девочку?! — Нет, миссис Крэйг. Как только появятся какие-то детали, мы сообщим вам. Дайте, пожалуйста книгу, — парень несколько раз дёрнул её, но женщина всё ещё не отпускала. — Это точно не мистер Коллсон. Но чтобы найти убийцу, если такой есть, нам нужна книга, миссис.. Она наконец сдалась и отпустила книгу. На её щеках сверкнули слёзы, которые она даже не пыталась стереть. Женщина молча направилась к выходу и открыла дверь, выпроваживая офицера. Миллз кинул книгу на переднее сиденье, сел следом за руль и начал ехать назад к офису. Каждую минуту он кидал взгляд на книгу, будто на её месте сидел психопат, размахивающий ножом. Но каждый раз он убеждался, что там лежит просто книга.

***

— Шериф, она у меня! — Миллз вошёл в кабинет Джона. — Ох, ну наконец-то! — Миссис Крэйг расспрашивала, подозреваем ли мы Коллсона. — А ты что? — шериф освободил место для книги на закиданом бумагами столе. — Я всячески пытался убедить её, что мы никого не подозреваем. Будем надеяться на её адекватность и адекватность её мужа, но к Коллсону потом надо будет отправить патруль. — Ага. Как и в первый раз, Миллз и Уитмор стояли вместе перед книгой, набираясь смелости её открыть. Нарисованные голубые глаза полудевушки-полурыбы смотрели словно на кого-то позади них, заставляя оборачиваться даже бесстрашного молодого офицера и смелого мужчину, всю жизнь проработавшего шерифом. — Ну что? Теперь моя очередь? — нарушил гробовую тишину Миллз. — ШЕРИФ! — ворвалась в кабинет молодая девушка - младший офицер Кристин Дан. — ЧТО?! — единогласно испуганно крикнули Миллз и Уитмор. — У нас труп.

***

Тихая улочка возле школы наполнилась людьми в форме, медиками и просто зеваками, которые пришли в поисках развлечений и пищи для сплетен. Возле лавочки лежало маленькое тело Энджелин Вайт. Бледная тощая детская рука крепко сжимала укушенное яблоко. — Бе-ло-снеж-ка... — тихо пробормотал шериф, глядя на труп и пытаясь как-то упорядочить весь ураган мыслей, образовавшийся в его голове в результате столь странных происшествий. — Сэр, вам не кажется, что это уже слишком? — обратился к нему Миллз. — Слишком? Что ты имеешь ввиду под словом "слишком"? Любое убийство - это уже слишком. — Ну.. то, что всё это слишком странно, слишком страшно и слишком несправедливо по отношению к этим детям и их родителям. — Не знаю, Миллз. Я уже ничего не знаю и не понимаю в этой жизни. — Шериф вздохнул, — Пообщайся со свидетелями, а я спрошу, есть ли у них книга. — Мистер Вайт, у меня есть несколько вопросов.. — Да, шериф, сейчас. Только отведу жену к машине. — Обняв плачущую женщину, отец мертвой девочки отвёл её к карете скорой помощи и оставил под присмотром врачей, пытавшихся хоть как-то успокоить истерику бедолаги. — Да, спрашивайте. — Скажите, пожалуйста, ваш дочь посещала некий книжный клуб "У дядюшки Эйнара"? — Эм.. Да. Да, она ходила в какую-то детскую библиотеку. Она любила читать и когда узнала, что в городе есть такой книжный клуб, сразу же попросил Мэрион - мою жену, записать её туда. — А книги оттуда она брала? — Да, очень много. Целыми стопками носила. — А.. Может, какая-то была особо старая? Сказки, например? — Честно говоря, не знаю. Мэрион больше меня знает, наверное. Но она сейчас в таком состоянии, что вряд-ли сможет что-то сказать.. — Шериф кивнул и хотел уже оставить несчастного родителя в покое, но мистер Вайт остановил его, — Погодите-ка.. Сказки, говорите? Она хотела устроить вечеринку в честь дня рождения в стиле "Белоснежки". — Мужчина всхлипнул, — Осталось всего три дня... — Мистер Вайт, если вам трудно.. мы можем поговорить потом.. — предложил ему Уитмор. — Нет-нет, — вытирая слезы, отозвался мужчина, — У нее была эта книжка. Я её не видел, но Эндж рассказывала, что Эйнар, который держал эту библиотеку, подарил ей книгу. — А где она может быть сейчас? — вдруг оживился шериф. — Я.. я не знаю. Может быть, в рюкзаке.. У них по литературе был урок о любимых сказках. Но.. зачем вам книга? — Кристофер Вайт удивился столь сильному интересу полиции к сказке. — Ну.. — Джон не знал, как объяснить тот факт, что всех детей убивают в соответствии со сказками, которые им дарил дядюшка Эйнар, при том, что особых доказательств против Коллсона не было. — Нам надо кое-что проверить. Вайт понимающе кивнул, хотя ничего толком не понял, и достал из маленького розового рюкзака книгу. Шериф подошёл к своему помощнику и сообщил, что возвращается в участок, а Миллз пусть сразу к нему зайдет, как только закончит со свидетелями.

***

— Что там сказали свидетели? — Джон увидел Миллза у входа. — Ничего существенного. Никто никого чётко не видел, только какой-то паренёк сказал, что вроде как видел старуху в черной накидке. Но ни описать её, ни сказать когда и где точно видел он не может. — М-да..— Уитмор вздохнул, — что не дело - то глушь полная. Но за то у меня есть книга. И снова два главных двигателя процесса расследования в лице молодого офицера и поседевшего шерифа отправились в кабинет изучать старые книги в надежде найти там какую-то подсказку. — Итак, — начал Уитмор. — У нас есть три старых книги - сказки, разных авторов, но изданные в один год одним издательством и подаренные жертвам основателем детского книжного клуба - Эдвардом Коллсоном. — И все три имеют жуткие списки сзади, — добавил офицер. — Может, следует проверить их? — Списки, у кого были эти книги? Да они же огроменные! — Да, сэр. Но все три жертвы были в этих списках - девочки подписывали свои книги. — Будь у меня такая книга, я бы тоже её подписал, чтобы внести свою лепту в историю книги. — Шериф, я всё равно считаю, что стоит проверить их. — 95% записанных будут уже мертвы и не факт, что ты сможешь найти о них информацию. — Я проверю, сэр, — стоял на своем Миллз. — Как хочешь, — Джон развёл руками. — Я тогда займусь поиском информации об этом мрачном издательстве. — Хорошо, сэр. — И скажи Дан, чтобы она поехала к Коллсону. А лучше - пусть привезет его сюда! У нас есть много вопросов.
4 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)