BlackPink

R
В процессе
221
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 10 843 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 48 Отзывы 57 В сборник

Часть 3

Настройки
— Ты делаешь успехи, — невозмутимо заключает Итачи и отправляет очередную порцию данго себе в рот. Йоширо не может сдержать усмешки. Ах, как все было просто. Чтобы добиться внимания от самого Итачи Учиха, нужно было всего лишь на одну из миссий как-то раз взять с собой маминых сладостей. — Да-а, наконец-то я научился уделывать шестилетних детей в спаррингах. Ты прав, я расту. Скоро бабулям из твоего клана смогу давать отпор у нас на рынке. Знаешь, вы хоть и все там неразговорчивые, но торговаться умеете. По крайней мере, когда я подменяю отца у нас в лавке. Итачи задумчиво косится на друга. Честно говоря, он не совсем понимает, как его бесталанный, но упрямо упорный товарищ все успевает. Днем их постоянно занимают скучными, но обязательными миссиями «найди это, доставь то»; вечером Йоширо ежедневно приходит и забирает Саске на их тренировки. Причем, возвращается уже младший Учиха домой почти всегда затемно. А в последнее время еще и заметно потрепанный, но явно довольный. Итачи рад видеть таким своего глупого младшего брата. А еще больше он рад тому, что Саске теперь все меньше и меньше просит его потренироваться с ним, а значит Итачи все меньше и меньше приходится кормить брата ложными обещаниями. — Слушай, а почему ты сам не тренируешь Саске? Что, боишься, что он когда-нибудь тебя обставит? В зеленых глазах вспыхивает насмешка. Конечно, это все глупости. Итачи, если что, никогда не откажет в помощи; даже на миссиях инструктирует больше, чем их сенсей. Потому что и он, и Йоширо знают, что последний на более-менее серьезных миссиях может только мешаться. Йоширо нужно как можно скорее становиться сильнее. Это и в интересах Итачи тоже. Неизвестно, сколько им еще придется быть сокомандниками, а ему прикрывать спину Харуно. — У меня нет на это времени, — спустя затяжное молчание отвечает Учиха. Йоширо на это скептически хмыкает. — Если я зову тебя поесть данго, у тебя почти всегда появляется свободное время. Итачи выдыхает, поднимая глаза на безоблачное небо. Нет, Йоширо его не поймал, в последнее время ему действительно редко удается вырываться из клана, чтобы просто вот так посидеть вместе со своим докучливым сокомандником на берегу пруда. Но Итачи ценит эти моменты. Ценит их больше, чем талант мамы Йоширо делать вкуснейшие данго. Потому что в компании Йоширо даже сложному гению клана Учиха становится просто на душе. Просто и спокойно. Йоширо увлеченно рассказывает о тренировках с Саске, о казусных историях на работе в лавке, о делах семейных, а Итачи сидит и молча поглощает принесенные сладости. Отдыхает. От себя же в первую очередь, полностью растворяясь в несуразных россказнях друга. — Ваши тренировки сейчас будут полезнее для Саске. Для начала ему нужно отточить до идеала самые простые техники. Тебе тоже. Йоширо, ерзая, тоже утягивает данго. — Но ты же хотя бы намекнешь, когда нам можно будет пройти на второй уровень? Я так-то когда-нибудь хочу добраться до босса, — Йоширо несильно пихает Учиха локтем в бок и будто совсем не замечает, как тот морщится, а затем поджимает губы. Самообладание у Учиха хоть и железное, но когда-нибудь и оно может дать трещину. Итачи молчит. Он до сих пор не совсем понимает, когда именно его успели записать в семпаи. Но Итачи нравится — хотя бы себе он может в этом признаться. Йоширо один из немногих, кто не смотрел и не смотрит на него косо, Йоширо не относится к нему с отстраненным недоверием, как это делают даже его соклановцы. Йоширо просто хочет быть его другом. Хотя бы в этом хочет быть с Итачи на равных — в дружбе. Итачи не против. — Я много думал над твоими словами. Йоширо с вопросом наклоняет голову в бок. — Над какими словами? — Как-то ты сказал, что у тебя нет шансов стать хорошим шиноби из-за того, что ты простой гражданский. Йоширо по-детски поджимает губы. Почти обижается. — Э-э… Но вообще-то, я тогда не так сказал. — Но имел в виду именно это, — невозмутимо парирует Итачи и ловит на себе пронзительный взгляд зеленых глаз. Йоширо знает, что Итачи никогда не станет измываться над ним и над их «разницей в способностях» и смотреть на него сверху вниз. Итачи выше этого. Наверное, во многом за это Йоширо его и уважает — даже больше, чем за его крутость и гениальность. — Ладно. И что? — плохо скрываемое любопытство в Йоширо только сильнее разгорается: сейчас Итачи выдаст что-то умное. Что-то, что Йоширо будет переваривать потом не один день. — Это несправедливо. Когда-нибудь я хочу это исправить. — А-а… — задумчиво протягивает Йоши. На губах расцветает мягкая усмешка. — Что, все-таки хочешь подвинуть нашего деда на посту Хокаге, да? А меня в советники возьмешь? Обещаю, мы тут все перевернем! Итачи моргает, но совсем не меняется в лице. Йоширо лишь бы во что-нибудь встрять — ради этого он даже сам Хокаге станет. В этом Итачи не сомневается, слишком хорошо его уже знает. — Ты прав, чтобы что-то изменить, нужно сначала получить власть. Нужно кем-то стать. Я хочу быть полезным своей деревне. И хочу, чтобы ты тоже… Был полезным, — Итачи не сводит глаз с друга. Он уверен, что именно этого хочет Йоширо: хочет перестать быть непотопляемым балластом — хочет просто стать непотопляемым. Как он, Итачи. Но Йоширо только качает головой, а странная усмешка, за которой ничего невозможно прочитать, все не сходит с его лица. Итачи напрягается, сам того не замечая. — Ты, конечно, здорово это все придумал, но… Я просто хочу стать сильным, Итачи. И хочу быть полезным только своей семье. Раньше надо мной часто смеялись и издевались по-всякому из-за моего дурацкого цвета волос, называли девчонкой. Хотя ничего я не похож на девчонку! Мой папа ведь тоже с розовыми волосами ходит и ничего — не похож… — Йоширо небрежно ерошит волосы и со слабой улыбкой поднимает зеленые глаза в небо, совсем не смотря на друга, будто его рядом и не было. — Знаешь, в восемь лет я даже решил постричься налысо и брови к черту срезать. Но мама помешала. Эх, как она тогда кричала… Даже соседи к нам сбежались. Помню, даже Сакура-чан тогда заплакала, потому что заплакал я. Ну, в общем, тогда еще вечером мне папа сказал, что чтобы над тобой перестали смеяться, надо сделать так, чтобы тебя зауважали. Надо стать сильным. Вот я и решил пойти в шиноби, чтобы стать крутым и сильным ниндзя. Чтобы не только стоять за себя, но и за свою семью. Чтобы моя Сакура-чан больше не плакала из-за меня. Понимаешь, ну? Но я ошибся, мне не нужно было идти в Академию. Там одна скука и ерунда, ты сам знаешь. Сильных шиноби готовят сразу у вас, в кланах. В Академии, так, математику с историей зачем-то учим, будто на миссиях это кому-то жизнь спасет. — Почему ты не уйдешь из шиноби, если ты не хочешь служить деревне? Йоширо прикрывает глаза. Печально улыбается, все-таки улавливая в голосе друга слабый укор. Он его все-таки не понял. Что ж, ожидаемо. — Потому что тогда ты точно меня кинешь. Может, подумаешь, что я трус, слабак. А я правда хочу стать сильным, хочу тренироваться с тобой, с Саске. Хочу ходить вместе с тобой на миссии — это весело, круто — даже когда я там от кого-нибудь получаю. Кстати, от идеи с Хокаге я тоже пока не отказываюсь. Если надо, я тебе сам плащ притараню, сам сошью. Мама научит. Итачи ничего не отвечает. Задумывается. Он не считает Йоширо глупым, но сейчас он говорит именно глупые вещи — даже грубые в своей глупости. Шиноби — тот, кто думает не о себе и своей семье, а тот, кто в первую очередь думает о деревне, думает о долге. Йоширо не место в рядах шиноби. И не потому, что он гражданский. Йоширо просто другой. У него не только подготовка шиноби посредственная, но еще и цели. Такому и не стоит искать свой путь шиноби; такому нужно сразу сворачивать с этой кривой дорожки. По крайней мере, Итачи сейчас неотрывно смотрит на Йоширо и убеждается в своих мыслях все сильнее. — Знаешь, мама тут думает, что я связался с плохой компанией… Каждый день поздно прихожу, еще и новую безрукавку в прошлый раз порвал, пока твой брат пробовал на мне наши новые приемы. Я сказал ей, что я тренируюсь. Ну, у вас, у Учиха. Но, кажется, она только сильнее, э-э, расстроилась. Так вот… — Йоширо почесал затылок, немного покраснев. У него всегда плохо получалось переводить тему, да еще и говорить о таких странных неудобных вещах. — Она очень хочет с вами познакомиться. — С кланом Учиха? — Итачи хмыкает. Йоширо только сильнее рдеет от неловкости. Сам понимает, что это очень глупо — звать Итачи на посиделки с мамой, только чтобы она перестала волноваться по пустякам и надумывать себе всякое. Но Йоширо обещал. — С тобой и Саске. Она хочет, чтобы я позвал вас на ужин или вроде того. Я попрошу, чтобы она сделала еще данго, Итачи! Йоширо складывает руки на груди и едва ли не умоляюще смотрит на друга. Тот даже не меняется в лице. — Думаю, Саске согласится прийти и без данго. Ты ему нравишься. — А ты? — Не могу. Мне и сейчас уже пора. — Ну ладно хоть Саске… — Йоширо даже не смеет больше пытать удачу — и так ему несказанно повезло. — Я с ним сам тогда поговорю. Итачи кивает, вставая с поскрипывающих деревянных мостков. Довольный и подозрительно притихший Йоширо же остается сидеть на месте — ему пока некуда торопиться. Да и тут хорошо на редкость думается — в тишине на свежем воздухе. Дельные мысли сами лезут в голову, даже без подсказок Итачи. Йоширо хочет что-то крикнуть на прощание, но знает, что Итачи уже и след простыл. Йоширо задумчиво улыбается, смотря с подмостков на свое отражение. Нет, в детстве его дразнили вовсе не за розовые «девчачьи» волосы. Его дразнили потому, что он никогда не мог дать сдачи своим обидчикам-задирам, он совсем не знал, как постоять за себя, почти всегда терялся, слыша настигающий его противный гогот. Смешной пучеглазый мальчишка с взъерошенной нежно-розовой копной на голове в минуты, когда его загоняли в угол, только и делал что молчал, уставившись сопливым носом в землю, чувствуя, как горлу подступает тугой ком детской обиды и бессилия. Йоширо было плохо, но он ничего с этим не делал. Даже волосы отстричь себе не смог, чтобы все это наконец прекратилось. Сейчас Йоширо почти взрослый, его больше никто не дразнит. Теперь уже цепляются к его сестренке. Йоширо больше нельзя отмалчиваться. Теперь ему нужно быть примером — нужно быть самым сильным, самым крутым, чтобы защитить свою Сакуру-чан. Чтобы она им гордилась и никогда больше не плакала. Итачи этого не понять: Саске им восхищается уже по умолчанию — что бы он ни сделал и что бы ни сказал. И Йоширо понимает, почему. Йоширо хочет хотя бы на один процент стать таким же крутым братом для Сакуры-чан, как Итачи для Саске. И Йоширо постарается. Он будет тренироваться и когда-нибудь точно приблизится к тому крутому недосягаемому образу, что уже давно сама себе выдумала его сестренка. Сакура-чан ведь никогда не считала его слабаком. Наоборот, гордилась его даже самыми ерундовыми победами. Йоширо не хочет разочаровывать Сакуру-чан. Не смеет. Но для начала нужно было хотя бы перестать разочаровывать свою беспокойную мать.

***

— Добрый вечер, Мебуки-сан, мой брат попросил представить нашу семью у вас на ужине. Он сказал, что для Йоширо это очень важно. И для наших тренировок тоже, — Саске Учиха почтительно кланяется, а затем замирает на пороге. Вздергивает подбородок и пристально, едва не с вызовом смотрит на хозяйку дома. Саске Учиха краснеет от собственной важности и важности его визита в дом Харуно — ватные ноги едва держат мальчишку. — Какое прелестный ребенок! А какие манеры! Сразу видно, из семьи главы клана! — Мебуки теряется в восторгах. Она совсем не ожидала увидеть в качестве гостя такого вот милого мальчугана. Видимо, ее Йоширо совсем не врал: он точно в надежных руках. — А у Йоширо ведь есть сестра, твоя ровесница, тоже очень хорошая девочка. Вы, наверное, вместе с ней пойдете в Академию. Сакура! Сакура, ну где ты там возишься?! У нас, вообще-то, гости! Саске только сильнее смущается, не решаясь пройти сразу в большую комнату, где все уже было почти готово к ужину. Он, кажется, пришел слишком рано, Йоширо со своим отцом еще даже не успели вернуться из лавки. А его мать… Саске никогда еще не видел такой страшно эмоциональной женщины. Ему совсем не хотелось бы оставаться с ней один на один. — С-саске-кун? — наконец наверху слышатся легкие шаги, и в коридоре появляется розововолосая девчонка в зеленом платьице. Саске уже видел ее пару раз — с Йоширо. — Привет, — Саске фыркает, отводит взгляд, но почти сразу же вспоминает, что он тут с важной миссией по поручению Итачи — Саске на всех должен произвести впечатление. Даже на эту странную девчонку, которая почему-то в мгновение ока стала краснее своего естественного цвета волос. Саске хмурится. Он что-то сделал не так? Или она болеет? Странная… — Сакура, не держи гостя в дверях!.. — внезапный возглас отошедшей на кухню Мебуки заставляет обоих детей вздрогнуть. Сакура сама не замечает, как хватает дрожащей ручонкой Саске и ведет его в комнату. — Проходи… — тихо лопочет она, предлагая сесть. Саске проходится любопытным взглядом по столу: судя по количеству наготовленной еды, он и правда пришел на серьезный прием. Саске одергивает свою чистую кофту и сводит брови у переносицы. Сакура смущенно отводит взгляд. Краска понемногу начинает сходить с лица. У обоих. — М-меня Сакура зовут, — руки нервно треплют краешки платья. Саске же бездумно засовывает руки в карманы белых шорт. — Я знаю. Твой брат о тебе рассказывал, — ровным тоном заявляет он, но тут же осекается: он снова сказал что-то не то — Сакура снова вспыхивает как помидор. Саске быстро смекает: при ней лучше вообще ничего не говорить. Мало ли: сгорит еще совсем. А это ведь сестра Йоширо как-никак. Сакура, услышав о брате, все же смелеет: на лице расцветает теплая улыбка. В зеленых глазах загорается огонек. — Так это ты тренируешься с моим братом? И как? Он меня тоже, кстати, тренирует! Правда, сейчас не так много, он постоянно занят!.. Он же теперь шиноби, выполняет важные секретные задания… Саске почти не слушает робкий и одновременной пылкий щебет Сакуры, он только хочет возразить: нет, это Он тренирует Йоширо и никак не наоборот! Но Саске так и не решается обнажить маленькую правду — во взгляде Сакуры столько восхищения, гордости за старшего брата. Саске знает этот взгляд. В зеркале видел. Саске переводит глаза куда-то в сторону, поджимая губы. Большая учиховская гордость как-нибудь переживет. Саске кажется, что он поступает правильно, решив промолчать. Да и Сакура точно ему бы не поверила: вон, как глаза горят у глупой девчонки. Между тем у двери раздаются уже знакомые обоим шаги. Сакура тут же подрывается с места — бежит встречать отца с братом. Саске идет следом за ней. Странные шумные люди. Саске они, наверное, больше напрягают, чем нравятся. Но ради просьбы Итачи и тренировок с Йоширо Саске все выдержит. Он же будущий шиноби как-никак.
221 Нравится 48 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (6)