ID работы: 7920985

Гарри Поттер и злонамерение

Джен
R
В процессе
502
автор
moraiia бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 234 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
502 Нравится 157 Отзывы 219 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста

ГРИФФИНДОР! и, конечно же, ГРИФФИНДОР!

Они были друг для друга не просто братьями, а чем-то иным. В старые времена волшебники всех мастей боялись близнецов. Считалось, что они прокляты, и их использовали, как оружие, а не людей. Давно существовала традиция устраивать близнецам, достигшим магического возраста, бои на выживание. В некоторых древних кланах до сих пор сохранился такой обряд. Одинаковые лица с разными магическими источниками поражали воображение и трепетали души исследователей. Однако каждый, кто изучал магию и взаимодействие близнецов, приходил к абсолютно разным выводам. Кто-то яро отстаивал идею «общего ядра» — вдвоём (а иногда и втроём) им было проще колдовать. А кто верил в старые обычаи, где магия слабейшего поглощалась сильнейшим. Молли хотела девочку, а родилось двое парней, ужасающе похожих друг на друга. Уизли не стали заморачиваться всеми этими старыми байками о близнецах и их силе. Они просто позволили Фреду и Джорджу жить так, как они сами этого хотели. Братья особенными себя не считали, но смеяться и шутить любили единогласно. Между ними царило взаимопонимание, они чувствовали свою магию. Они были зеркалом друг друга. В этой связи были плюсы и минусы. Так, например, если от родителей и других братьев Фред и Джордж могли скрыть очень многое, то от друг друга у них не было секретов. В самом начале третьего курса они заинтересовались Гарри Поттером. Их младший брат — Рон — безуспешно пытался подружиться с ним, потерпев сокрушительную неудачу (им потом пришлось отпаивать братика шипучкой из неприкосновенных запасов). Мальчик-Который-Выжил после этого был распределён на Слизерин, что не умалило интерес близнецов к личности Героя. Слухи о нём ходили разные, от нового Тёмного Лорда до внебрачного праправнука Дамблдора, однако Джордж и Фред, не переглядываясь, не придавали им абсолютно никакого значения, оставаясь верными собственным умозаключениям. И вот что они думали. Гарри Поттер попал на Слизерин не просто так. Шляпа распределяет первокурсников согласно их предпочтениям и качествам — это знали все, кто хоть раз надевал её на голову. Либо Поттер сам пожелал очутиться среди змей, либо ему было всё равно и Шляпа отправила его на тот факультет, где таланты юного волшебника раскроются с лучшей стороны. Был ещё и третий вариант: Шляпа вдруг решила не учитывать таланты или желание, но это было слишком маловероятным. Гарри Поттер первые два дня учёбы вёл себя, как обычный первокурсник. Даже учился не хуже среднего, но и не лучше. Кроме одного единственного заявления про «крышу» над одноклассником-пуффендуйцем. Близнецы немного узнали о нём — Невилл Лонгботтом. Его родители лежат в Св. Мунго после встречи с Беллатрисой Лестрейндж, которая сейчас находилась в Азкабане за злодеяния под началом Волдеморта. Кстати, Невилл — просто находка для всяких розыгрышей, шуток и хулиганов. Слушая рассказы его одногруппников Уизли даже не хотели верить, что такое могло случиться с одним единственным мальчиком всего за один день пребывания в Хогвартсе. Близнецы лично встретились с Невиллом, чтобы пожать тому руку и предложить написать книгу «Тысяча и одно падение с беспричинным самовозгоранием и пикированием на стальную траву», но он отказался. А жаль. Интересная была бы книга. Близнецы даже поспорили со старшим братом — старостой Гриффиндора — кто первый подружится с Гарри: они или Рон. — Мы ещё с ним даже не общались, — начал Фред. — А Рон уже всё просрал, — улыбнулся Джордж и покосился на насупившегося младшего братика за обеденным столом. — У нас больше шансов познакомиться поближе с Мальчиком-Который-Выжил, — закончил Фред. Так на третий день в Хогвартсе близнецы решили неустанно следить за Гарри Поттером. Может быть, чтобы подшутить над ним в удобный момент, а может чтобы помочь в беде. Ни Фред, ни Джордж, хоть и были одинаковыми внешне и думали одинаково, не знали, зачем с утра «пасли» Поттера. Это казалось им очередной забавой. Гарри пришёл на завтрак вместе с Малфоем. Он подозрительно оглядел Большой Зал, и близнецам показалось, что он заметил их слежку, но Поттер быстро нашёл место за слизеринским столом и отвлёкся на разговор. Уизли переглянулись и выдохнули. Перси посмотрел на них с подозрением, но предпочёл промолчать. Когда он вмешивался в дела близнецов — это всегда выходило ему боком. Рон же ничего не замечал, продолжая болтать о квиддиче и полётах на метле. Так же они с улыбкой отметили сердитый взгляд Филча, который бдел за близнецами, из-за чего вот уже третий день Хогвартс обходился без приколов. За исключением маленькой шалости в самом начале: тогда старый сквиб перед обедом куда-то испарился, предоставив Джорджу и Фреду полную свободу. Правда потом пришлось отмывать стены и все картины от волшебной краски (в зависимости от угла просмотра являла разные надписи), но это того стоило. Сейчас же Уизли изнывали от скуки. Однако терпеливо следовали за Поттером, подслушивая каждое его слово, пока тот не скрылся за дверью кабинета Зельеварения. Снейпа они не любили и не скрывали этого, получая штрафы от профессора, у которого напрочь отсутствовало чувство юмора. Поэтому единогласно решили, что на свои уроки им всё-таки придётся пойти, потому что иначе пришлось бы проникать в кабинет, где царствовал злобный декан Слизерина, чего им категорически не хотелось. Что произошло на Зельеварении — они не знали, но догадывались по хмурым лицам вышедших в коридор гриффиндорцев и довольным физиономиям слизеринцев. Вот только Поттера среди них не оказалось. Фред ударил себя по лбу и тихо сообщил о своей ошибке брату: была именно его очередь хранить Карту Мародёров, о которой он так благополучно, но не вовремя, забыл. Отойдя в сторонку, они активировали магию карты и запустили поиск Гарри. Тот стоял на месте в какой-то комнатушке, так что было решено узнать о случившимся у Блейза, который как раз неспешным шагом шёл в сторону близнецов. Забини оказался смышлённым парнем. Сразу и не скажешь, что этот рассудительный и спокойный первокурсник учился на Слизерине. Ему куда больше пошёл бы Когтевран, но — как подозревали Фред и Джордж — Блейзу нужны были знания иного рода. С ним близнецы более тесно познакомились, когда выясняли истинного владельца Напоминалки. Забини нахмурился, но остановился, завидев знакомые лица, что преграждали ему дорогу. Вероятно, он подозревал, что его ожидало, потому и улыбнулся Уизли. — Что произошло? — начал издалека Джордж, подозрительно глядя то на переминающегося с ноги на ногу от нетерпения Фреда, то на Блейза, что невозмутимо стоял перед ними. — Мы заметили, что юные гриффиндорцы чем-то расстроены. — А, это Снейп распалился, — по его тону было сложно определить, радовался он этому или был опечален. — Вот и отыгрывался на ваших. Близнецы переглянулись, и слово взял на этот раз Фред: — Из-за чего? — Вы и сами уже догадываетесь, не так ли? — хитро прищурился Блейз и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Гарри Поттер. Всегда он. — Ты нам обязан рассказать, что произошло на уроке, — твёрдо сказал Джордж, устав от коротких ответов слизеринца. — В подробностях. Забини вздохнул, вероятно, посчитал в уме выгоду и принялся рассказывать. Все началось вполне обыденно: Снейп приступил к вводному уроку, рассказывая об опасностях, которые подстерегают неопытных магов во время приготовления зелий. Но внезапно он придрался к Поттеру, задавая новые и новые вопросы. С горем пополам, но тот ответил на чуть меньше половины из них. Снейп при этом не добавил баллы, но и не убавил (оно и ясно — его же факультет). Гарри, будучи возмущенным устроенным ему допросом, успокаиваться не стал и в лоб задал профессору встречный вопрос. — Вы имеете что-то против лично меня? — спросил он, складывая руки на груди. — Если так (а это так), то я хотел бы знать это сразу. Здесь и сейчас. При свидетелях. Чтобы потом не было никаких… сюрпризов. Блейз при этом предположил, что Гарри в тот момент надеялся, будто Снейп не сможет увильнуть от прямого вопроса. Но он ошибался. Что-то тёмное под и так чернейшей мантией всколыхнулось, и профессор Зельеварения прошипел: — Мистер Поттер, я ко всем отношусь одинаково. Но с Героев спрос выше. Однако я уже убедился, что одной славы недостаточно, а вы сами вполне заурядная личность, и впредь столь «обширных» знаний с вас требовать не буду. — А Гарри что? — нетерпеливо переспросил Фред, перекрывая обзор брату. Блейз устало вздохнул: — Мы же дети, что он мог сделать? Задыхался от возмущения, я полагаю. Снейп наложил на него заклинание немоты и продолжил урок. — Только этого не хватило, чтобы остановить его, да? — с надеждой в голосе, отпихнув от себя Фреда, поинтересовался Джордж. — Поттера не оказалось в толпе первокурсников, вышедших из кабинета. Тут Забини прыснул со смеху, а близнецы в который раз недоумённо переглянулись, но не стали мешать последовательному рассказу. Гарри пытался сделать всё незаметно. Будучи не в состоянии воспользоваться палочкой, он украдкой достал из своего мешочка, который, похоже, был абсолютно бездонным, какую-то бутылочку из тонкого стекла. Он дождался удобного момента, когда Снейп отвлёкся на что-то на своём столе, оказавшись спиной к студентам, и кинул открытую склянку ему под ноги. Резко обернувшись, профессор принюхался, но было уже поздно, так как Поттер быстро зажёг спичку и бросил её на мантию Снейпа. Только вот профессор всё понял после того, как потушил огонь, очистил от гари и запаха одежду, и очень сильно рассердился, даже, можно сказать, взбесился. Вздернув свою палочку, он сначала обезоружил Поттера, а затем левитировал к себе прямо из-за парты. Взявшись за ворот мантии первокурсника, Снейп потащил куда-то орущего немым матом Гарри. Вернулся профессор уже один. Уизли одобрительно кивали на протяжении всего рассказа: а неплохая смена подрастает, думали они. Значит, Гарри недолюбливал Снейпа. Что ж, близнецы его взаимно ненавидели, так что кое-что общее с национальным Героем нашлось. Дело за малым. — Пора найти парня, — сказал Фред, доставая Карту. Поттер находился всё в том же месте на другом конце коридора. Как оказалось, это была небольшая хозяйственная комнатушка с запасами крупы. Братья выбили дверь и обнаружили Гарри сидящим на корточках и перебирающим в темноте зёрна. Поттер смущённо признался, что ещё не знает заклинания Люмос, а потому не может осветить себе пол. Также он не знал ни одного заклинания, которое позволило бы ему без напряга отделить пшеницу от ячменя. — Мы слышали, что ты в опасности, — пытаясь не заржать в голос, начал Джордж. — Поэтому пришли спасти тебя… — продолжил Фред, но не смог совладать со смехом и прикрыл дверь, чтобы хорошенько отсмеяться вдали. Вдоволь отшутившись по поводу нынешнего положения Гарри, они достали свои палочки и помогли рассортировать зерно. — Спасибо, — в сердцах поблагодарил их Поттер. — Снейп сказал, что не выпустит меня отсюда, пока я не уберусь здесь. Он же сам всё и разворошил! Я ему Золушка, что ли?! Близнецы не поняли аналогии и только пожали плечами, отколов ещё пару шутеек на тему наказаний, а затем поделились и собственным опытом. — Нас как-то Филч заставил мыть туалеты… — Без магии! — пожаловался Фред. — Зубной щёткой, — дополнил Джордж. Они переглянулись и вместе посмеялись. Хорошее было время. И тогда сквиб не так сильно за ними приглядывал. Кажется, Гарри стало легче, и они решили, что настало время представиться. — Уизли? — переспросил Поттер, явно припоминая Рона. — Да, извини, что у нас такой скучный младший братец. Они оба хитро улыбнулись, подумав, что вполне могут выиграть пари, представляя покрасневшее от смущения лицо Рона, выкрикивавшего что-то нечленораздельное в адрес близнецов и Перси. Поттер посмотрел на них с подозрением, но промолчал. — Ещё раз спасибо за помощь, — сказал Гарри уже более официально. — Если бы не вы, я бы сидел там ещё о-очень долго. — Но что тебя толкнуло на такую глупость? Ты же наверняка знал, что тебя спалят, — сказал Фред и засмеялся так удачно подобранному слову. — Догадывался, — мрачно ответил Поттер. — Но я должен был поддерживать образ, понимаете? Все первокурсники Гриффиндора и Слизерина слышали, как меня унижал профессор. Разве я мог просто так стерпеть? Тем более сделать это сейчас — лучший из возможных вариантов. Во-первых, никогда не знаешь, насколько серьёзнее может быть наказание в следующий раз. А во-вторых… — он вздохнул. — А во-вторых — меня Снейп выбесил. Уж не знаю, чего он добивался бесконечными вопросами, но вывел он меня конкретно. А будь я где-нибудь на Гриффиндоре, так еще факультет очков лишился бы. — Это точно, — хохотнул Джордж, припоминая все те баллы, что потеряли львята из-за Снейпа. — Мне пора на следующий урок, — слабо улыбнулся Гарри. — Быть может увидимся позже. Близнецы проводили его взглядом, а затем продолжили преследование, оставаясь на приличном расстоянии. После урока Заклинаний Гарри вышел мрачнее тучи, а по Хогвартсу прошлись издевательские шепотки. «Он не смог выучить Люмос». «Мальчик-Который-Выжил — полный ноль в магии!» «Но я слышал, как он поджёг мантию Снейпа…» «Наверно это был не он. Зачем слизеринцу обижать своего декана?» — слышалось со всех углов и направлений. Однако близнецы предпочитали верить в свой выбор. Если человек смог заинтересовать их настолько, что они уже который час продолжали слежку, то он не так прост, как кажется. А слухи — они всегда слухи. Но факт — Гарри Поттер на уроке Заклинаний единственный не смог призвать свет на конце палочки. И это никак не повлияло на Уизли. Фред и Джордж полагали, что Герой интересен им не за его прошлые заслуги, а за то, что творится здесь и сейчас. Иными словами, близнецы, в свете последних событий, были заинтригованы еще больше. Почему первокурсник, хладнокровно и умышленно подставившийся под наказание Снейпа, вдруг не может разучить простенькое заклинание? Они любили загадки. Они обожали тайны. Почти так же, как розыгрыши. Теперь это стало большим, чем простой спор со старшим братом. Близнецы и сами хотели узнать Гарри ближе. Их манила тайна. И уверенность в этом подкрепила лестница, которая привела Поттера на третий этаж, а заодно и следовавших за ним весь день близнецов. Гарри громко выругался, думая, что вокруг никого нет, и обернулся. Увидев рыжие головы, он снова выругался, но уже тише. — Миссис Норрис? — вдруг спросил Поттер. Уизли поняли, что он обращался к коту, сидящему на его плече, когда тот отрицательно мяукнул и спрыгнул на пол. Вероятно, низзл проверял территорию. Фред не решался воспользоваться волшебной картой при постороннем, чтобы узнать расположение Филча и его кошки, а потому, как и его брат, слегка нервничал. Оказаться в запретном коридоре так рано в их планы не входило. — Поттер Гарри, — театрально покачал головой Джордж. — Примерный студент, а правила нарушает. Он шумно вздохнул, изображая разочарование, и Фред ему подыграл, придав лицу осуждающее выражение. — Я не виноват! — внезапно воскликнул Поттер то ли от негодования, то ли оправдываясь. — Вот уже третий день перед обедом меня приводят сюда насильно. Я в этот раз даже попытался пойти обходным путём, однако всё равно оказался здесь. Это объясняло, почему Гарри минут десять стоял перед лестницей, не решаясь ступить на неё и приговаривая «изыди» (вполне возможно, что близнецы немного приукрасили этот момент, добавив кое-что от себя, как того требовал жанр). — И тебе ни капельки не интересно? — с сомнением спросил Фред. — Интересно, — после недолгих раздумий ответил Поттер, кивнув. Отпираться смысла не было. — Тогда пошли, посмотрим, что там, — улыбнулся Джордж, проходя мимо Гарри к двери коридора. Поттер оторопел, явно не ожидая такого развития событий, но любопытство пересилило, и он последовал за Уизли, пытаясь заглянуть ему за плечо. Замыкал процессию Фред. — Это будет нашим общим секретом, — сказал он и заговорчески подмигнул обернувшемуся на звук Гарри. У самой лестницы Поттер оставил кота, приказав «орать благим матом», если увидит Филча или Норрис. Когда они наконец вышли к двери, она оказалась, разумеется, заперта. Если бы она была НЕ заперта, здраво рассудили Уизли, было бы уже не так интересно. Джордж галантно уступил место Фреду, чтобы тот открыл замок. Не то, чтобы он не знал нужного заклинания, просто близнецы не могли обойтись без театральных эффектов. Ведь хоть и в числе одного человека, но публика у них имелась. — Алохомора, — произнёс Фред и отступил, предоставив Поттеру убедиться, что замок действительно открылся. Гарри выдохнул и легонько толкнул массивную деревянную дверь. Она не издала ни звука, зато всех троих обдало горячим воздухом. Внезапным и чертовски вонючим. Когда они перестали сдавленно кашлять и открыли глаза, их взору предстало большое косматое чудище, которое можно было встретить разве что в книге на картинке, а не в школе, полной детей. Пёс… псы… (близнецы потом поспорили было ли это много собак или одна, и пришли к взаимному согласию, что пёс был один, так как тело тоже было одно) существо приподняло головы, из-за чего Гарри и Уизли забыли, как нужно дышать, затем переложило свои огромные лапищи в другую сторону, устроило морды на них и снова сладко засопело. Все шумно выдохнули: их, кажется, не заметили. Но стоило им это сделать, как одна из голов открыла глаза. — Твою мать! — успел сказать Поттер церберу, прежде чем Фред и Джордж вытянули его обратно в коридор, захлопывая и на скорую руку запирая дверь, от греха (который пёс мог бы взять на душу, если у него таковая вообще имелась) подальше. — Ты видел? — неопределённо спросил Джордж у Фреда, и тот кивнул. — Что видел? — поинтересовался Гарри, переводя дух. — Мы заметили люк под псом, а ты разве нет? — Ну, как бы, там был большой черный ТРЁХГЛАВЫЙ пёс, из-за которого я не смог разглядеть ничего другого, так как боялся, что он проснётся и сожрёт нас! — Ты говоришь как наш Рон, — хохотнул Джордж. — Не сравнивайте меня с ним! — обиделся Гарри и скрестил руки на груди. — Ну да, ну да, вы с ним как огонь и… огонь? — предположил Фред. — Как рыженький, зависимый от кислорода огонёк и адское пламя, — закончил Джордж и они оба рассмеялись. У выхода их ждал Армос, который всё это время сторожил коридор, чтобы никто не обнаружил посторонних в запретной секции. К тому же миссис Норрис, как оказалось, питала к низзлу Гарри далеко не материнские чувства, и только он был в состоянии её отвлечь, что ему категорически не нравилось. Однако угрозы лишения хорошего корма из золотой миски и почесушек на три месяца вполне хватило, чтобы заставить кота поработать галантным ухажёром. Фред встал впереди Поттера, отвлекая на себя внимание, в то время как Джордж находился позади и что-то колдовал. — Эй, Гарри! — крикнул он и, когда тот обернулся, резко выдал: — Бу! Герой схватился за сердце, когда увидел нависшего над ним огромного трёхголового пса, ещё более ужасающего, чем ему показалось в первый раз. Зловонное дыхание обдало Гарри с ног до головы, заставляя поперхнуться, слюна стекала с его челюсти, полной острейших белоснежных зубов, размером с руку, а хищный блеск глаз не прозрачно намекал на лютый голод чудища. Гарри замер от страха, не в силах даже шевельнуться, понимая, что это — его конец, потому что он просто не успеет ничего сделать, чтобы спастись. Неужели ему причудилось, что спасся от зверя? Но он моргнул и… пёс исчез. И Гарри понял, что это была всего лишь шутка Уизли и обиделся. Близнецы дружно рассмеялись, а Поттер какое-то время зло бубнил себе под нос что-то наверняка обидное. — Я бы поспешил уйти отсюда, — нервно заметил Гарри, оглядываясь по сторонам. — Меня уже дважды застукали здесь. И, думаю, при наличии взломанной двери, в третий раз я простым выговором и брюзжанием сквиба не отделаюсь… В подтверждение его слов низзл мяукнул и запрыгнул на хозяина. Близнецы пожали плечами и последовали за Поттером, который, по всей видимости, знал верный путь к Большому Залу без использования пресловутых движущихся лестниц. Во время обеда за слизеринским столом обсуждали выходку Гарри на уроке Зельеварения, и близнецы, не стыдясь, развесили уши (буквально: человеческие уши висели над головами студентов). — Это была одноразовая акция, — заверил всех Поттер. — У меня нет претензий к нашему декану. — После такого он может посчитать тебя врагом факультета, — заметил кто-то, кого близнецы не знали по имени. — А смысл? — влез в разговор другой. — Перевести студента не получится. Выгнать… кхм… Знаешь, Поттер, я тебе не завидую. На лицах слизеринцев-старшекурсников появились недобрые ухмылки, а остальные понимающе закивали. Обсуждение Снейпа, как нажитого врага, плавно перешло в хвастовство и детальный разбор методов борьбы с противниками в пределах учебного заведения. — Я предпочитаю убивать озлобленных поражением врагов, — как бы между прочим сказал Поттер. — Потому что они могут вернуться и сделать твою жизнь невыносимой. Все любят мстить. Возьмём даже хулиганов, — последнюю фразу он произнёс нарочито громко, из-за чего некоторые слизеринцы мужского пола переглянулись между собой. — Они зажимают в тупичке жертву, но получают по щам. Стонут, хромают и убегают, обещая «потом это припомнить». А ведь никто не знает, когда будет это потом. Может, лет через десять, когда у несостоявшейся жертвы окажется меньше сил для сопротивления? Месть, знаете ли, штука гибкая. Он сказал это так, словно… словно не раз уже проделывал такое. Гарри невозмутимо продолжал мучить ножом курицу и отправлять в рот уже разрезанные кусочки. Казалось, его совсем не волновала реакция людей, сидящих с ним за одним столом. А ведь тут было на что реагировать. У них существовало негласное правило — не говорить об убийствах и заговорах открыто (и если уж Уизли знали об этом правиле, то было оно не таким уж секретным). А если и правда случится беда? Кого потом обвинят? Не того ли человека, который еще вчера (неделю, месяц, год, столетие) назад за кружечкой хмельного утверждал, что «просто так это не спустит»? Поттер методически нарушал правила и устои факультета Слизерин, из-за чего более старшие товарищи уже косо на него смотрели, а младшие — благоговейно уважали. Фред и Джордж любили нарушать правила. Наверное, это было их жизненным кредом. И Мальчик-Который-Выжил стал нравиться им ещё больше. Они даже начали размышлять, а не посвятить ли его в тайну Карты. Всё-таки Поттер являлся сыном одного из Мародёров, а новые идеи розыгрышей ещё никому не мешали. Но всё же кое-какие сомнения у них были. Так что было решено подождать и понаблюдать за объектом ещё. Что ожидали увидеть братья? Они и сами не были уверены. Однако после обеда на второй урок Заклинаний подряд Поттер отказался идти. То ли боялся, что снова опозорится перед всеми, то ли решил прогулять занятие из-за важного дела. Ничего не поделать. «С тяжелым сердцем и скрипящими на мозгах сквибами» близнецы не пошли на Зельеврание, здраво рассудив, что их отсутствие пойдет на пользу Гриффиндору, так как они явно не смогли бы удержаться от шуток в сторону Снейпа про сегодняшний поджёг его мантии. Но Поттер бесцельно шатался по коридорам, прогулялся вдоль оранжерей и присел у берега озера, глупо смотря в никуда. Это зрелище не могло не расстроить Уизли, и они подсели рядом в надежде, что что-то интересное вот-вот всё же случится. Гарри дёрнулся от неожиданности, посмотрел на «случайных» спутников и молча продолжил лицезреть гробовое спокойствие водной глади. «Как же уныло…» — протянул про себя Фред, и, словно услышав его мысли, Поттер вдруг заговорил. — Мне не нравится разрозненность между факультетами, — глубоко вздохнув, сказал он. — Каждый в своей скорлупе, в удобном холле. Никакого взаимодействия, кроме периодических обоюдных подколок на смежных уроках. Дружат лишь внутри факультета. А слизеринцы и вовсе держатся обособленно, у них даже комнаты находятся в подземелье! — И что же ты хочешь этим сказать? — осторожно поинтересовался Джордж. — А главное — зачем? — в тон ему спросил Фред. Гарри молчал, наверное, минуту, прежде, чем ответить. Начал, однако, издалека. — Я наблюдал какое-то время: в школе все ходят группами, одиночек не любят. Слабых притесняют. Разве такое должно быть в Школе Чародейства и Волшебства? Этого дерьма и у маглов завались. Я думал, здесь будет иначе. Что маги умнее, — он вздохнул, прежде чем продолжить: — Но люди везде люди, да? Близнецы не совсем понимали, к чему он клонит. Они сидели рядом и думали, как можно перекрасить Чёрное озеро в розовый цвет… — Бьюсь об заклад, — Гарри криво усмехнулся, — три из четырёх факультетов сплотятся, когда на горизонте появится новый Волдеморт. Уизли занервничали: про табу знали все, но мало кто решался остаться беззащитным из-за одного имени. Пусть даже и в мирное время. — А четвертый — догадайтесь, какой — запрокинет голову ещё выше. Весь Слизерин прогнется в спине под тяжестью гордыни, — Поттер снова усмехнулся, теперь уже печальнее. — А я хочу, чтобы царило взаимопонимание. Неплохая цель, а? Объединить все факультеты в один единственный? Фред и Джордж тревожно переглянулись. — Почему бы и нет… — медленно проговорил один из них, так как они не знали, как вообще реагировать на подобное заявление. Посмеяться? Принять всерьёз? — Но почему ты вдруг нам это всё говоришь? Близнецы никогда не были хорошими слушателями, но тайны хранить умели. Была ли это одна из них? — Потому, почему и вы, следя за мной, оказались здесь, — туманно ответил Поттер, не смотря на близнецов. — О, так ты всё-таки заметил? — смущенно и даже как-то рассеянно поинтересовался Джордж, и Фред, чтобы придать ситуации серьезности, состроил такое же лицо, но получилось скорее комично. — Нет, — спокойно сообщил Мальчик-Который-Выжил, оборачиваясь к ним. На его лице играла хитрая улыбка. — Я сказал наугад. Зато теперь уверен, что вы оба по какой-то, известной только вам, причине преследовали меня весь день вплоть до озера. Даже урок прогуляли. Что там у вас должно было быть? Уизли ответили, и Гарри неопределённо кивнул, припомнив что-то. Наступила гнетущая тишина. Тишину близнецы не любили даже больше, чем Снейпа, а потому пытались сообразить интересную тему для разговора или очередной розыгрыш над Поттером. — Хочешь, мы покажем тебе кое-что интересное? — они решили как-нибудь приободрить Гарри, заодно разыграв его. Тот кивнул, и Уизли повели его в замок. Джордж кратко рассказал, что у кабинета Защиты должна иметься пристройка, служившая складом. Вот только эта комната повадилась перемещаться, из-за чего про неё со временем забыли, а частая смена профессоров только помогла в этом. Но братья знали о её существовании и могли найти. Пока Поттер отвлёкся на увлекательное повествование, Фред украдкой изучал Карту. Так они пришли к нужной двери. — Предыдущие профессора хранили там тёмных существ или предметы, необходимые для обучения, но противопоказанные для применения студентами без надзора, — пояснил Джордж, вскрывая замок. На двери висела магическая печать, так что пришлось немного попотеть. С последнего посещения близнецами этого места кто-то обновил запирающее заклинание, но это всё равно их не остановило, и уже через пятнадцать минут они втроём вошли в мрачное и пыльное помещение. Здесь всё было если не чёрным, то тёмным. Чёрные ящики, коробки, шкатулки, книги из тёмной кожи, даже занавески были чёрными, несмотря на то что окна в комнате отсутствовали напрочь. Братья зажгли на концах своих палочек свет и принялись взглядом искать нужный шкаф. Пока Поттер с энтузиазмом рылся в каком-то сундуке (чёрном, разумеется), близнецы притащили высокий, как гроб, шкаф в центр помещения. Снимая посеревшее от пыли покрывало, они торжественно продемонстрировали результат Гарри: — Это то, что мы хотели тебе показать! — Боггарт, — уточнил Фред и ему жутких усилий стоило сохранить невозмутимое лицо. — Что это? Это — боггарт? — кивнув на старый гроб, переспросил Поттер. — О, нет, — рассмеялся Джордж. — Боггарт внутри. Как бы в подтверждение слов Уизли нечто из глубины шкафа стукнулось о дверцу, напоминая о своём существовании. Гарри отпрянул, но быстро взял себя в руки и попросил рассказать подробнее. — Увидишь, — таинственно улыбнулся Фред. — Боггарты — разновидность привидений. Да, знаю, что ты хочешь сказать — в Хогвартсе и так полно призраков. И я тебе отвечу: этот особенный. У него нет формы. — Как же я тогда его увижу, если у него нет формы? — удивился Гарри. — Увидишь, — заверил его Фред и, когда Джордж оказался позади Поттера (для подстраховки), открыл дверцу шкафа. Поначалу ничего не происходило, а затем с каким-то потусторонним шипением медленно вышел маленький мальчик, в коем все узнали Гарри. Подталкиваемый Дамблдором, он, нехотя, чуть ли не рыдая, шёл вперед, где его ждали… Дурсли с недобрыми ухмылками. «Извини, мальчик мой, — качала головой фигура директора. — Ты оказался сквибом, мне придётся вернуть тебя тёте». А другой Гарри, наблюдая это, затаил дыхание и не мог моргать, иначе бы на глазах проступили слёзы. Тут Дамблдор забыл о «своём» Гарри и подошёл к настоящему, который будто врос в землю и не мог пошевелиться. Угрожающе склонился над ним с волшебной палочкой в руке, что казалось, будто силуэт директора рос вместе со страхом. Поняв, что настал его выход, Джордж легонько оттолкнул Гарри от боггарта, и Дамблдор скукожился до размеров юноши с бледным лицом и рыжей шевелюрой. Это был Фред и он умер, рухнув на пол. Какое-то время Джордж смотрел на мёртвое тело брата, но крик живого и здорового близнеца подействовал отрезвляюще, и уже через момент он выкрикнул «Ридикулюс!». Труп превратился в сдувающуюся с противно-смешным звуком подушку-пердушку. Пинком Фред загнал её обратно в шкаф и запер его, облегчённо улыбаясь. Ему льстило, что брат так сильно его любит, что даже боггарт это заметил. Поттер очнулся и оглядел довольные лица Уизли. Похоже, сил на раздражение и гневные выкрики у него не было, так как он лишь шумно вздохнул и тихо спросил: — И что это сейчас такое было? — Боггарт, — с каменным лицом кивнул Фред, еле сдерживая смех. — Ты спрашивал, как его увидеть, если у него нет формы, — быстро встрял Джордж, заискивающе улыбаясь, хоть и слегка натянуто. Смотреть на мёртвое тело брата в программу розыгрыша не входило. — Боггарты питаются человеческим страхом, заставляя пережить или увидеть нечто ужасное. В целом они безобидны — физического вреда не причиняют. Мы думаем, им одиноко, — впервые он показал кому-то, кроме семьи, свою печальную улыбку. — Это какую же жизнь надо прожить существу, чтобы после смерти желать чужие страхи? Гарри о чём-то задумался и, кажется, не слушал, а только неотрывно пялился на шкаф. — Бедные создания, — покачал головой он, в действительности прекрасно слыша слова Джорджа. — Их можно было бы использовать, скажем, для охраны. А если придумать способ запихать потустороннюю сущность в небольшую шкатулку, то и на поле боя боггарт может пригодиться! — Это было необычно, — протянул Фред, обращаясь к Поттеру, чтобы сменить несколько неловкую для близнецов тему. — Твой страх, то есть. Никогда ещё не видел, чтобы слабое привидение вроде боггарта устраивало подобные представления с несколькими актёрами на сцене. — И как же в ваши ясные головы пришла такая «замечательная» идея? — язвительно поинтересовался Гарри. По его тону близнецы безошибочно определили, что ответный розыгрыш не за горами. — У тебя был такой унылый вид, — оправдывался Фред, и Джордж кивнул, подтверждая слова брата, а оба они гадали, что же такого интересного подложит им Мальчик-Который-Выжил. — Мы решили скрасить твоё настроение полезным для организма страхом. Тяжело посмотрев на обоих Уизли, Гарри на секунду прикрыл глаза, вероятно, чтобы забыть увиденное, и нарочито бодрым шагом пошёл на выход. — Комната переместилась, — констатировал Джордж, когда они все вместе вышли в коридор. — Теперь мы не знаем, где мы, — подтвердил Фред, улыбаясь. Такие ситуации ему нравились. — Ну, только одним способом мы узнаем расположение, — начал Гарри, а братья резко переглянулись, решив, что он прознал еще и о Карте. — Пойдём вперед, посмотрим, куда выведет нас этот коридор. — Фред и Джордж одновременно облегчённо выдохнули. На мгновение они подумали, что Поттер провидец или пророк, раз смог догадаться и о Карте Мародёров. В конце пути их ждал сюрприз, весьма неприятный, в виде грозного и не предвещающего ничего хорошего голоса: — Фред Уизли! Джордж Уизли! И… мистер Поттер?! — Макгонагалл сделала паузу, чтобы лучше рассмотреть третьего участника, а затем продолжила: — Что ж, хорошо, что вы оказались здесь вместе… — она осеклась и поспешила исправиться: — Плохо, очень плохо, что вы попали под влияние Уизли и прогуливаете уроки, мистер Поттер! Но я рада, что вас не пришлось искать дополнительно. Как не прискорбно, но минус десять очков Гриффиндору и минус десять очков Слизерину, а также вы все после уроков пойдёте на отработку, — тоном, не терпящим пререканий, сказала она последнюю фразу. — И, мистер Поттер, у вас отработка будет двойной. Вы в курсе, почему. Когда профессор ушла, близнецы постарались допытаться до Гарри, из-за чего того наказали даже больше, чем их. Но тот лишь отмахнулся, предпочтя сохранить тайну при себе. Сделав вид, что ничуть не расстроились, Уизли тепло попрощались с Гарри, обещав встретиться после уроков, и пошли на занятие, которое вот-вот грозило начаться.

***

В дверь кабинета Макгонагалл кто-то тихо, но настойчиво, постучал. Минерва быстро окинула взглядом свой стол и, удовлетворительно кивнув порядку на нём, пригласила гостя войти. — До меня дошли вести, — бесшумно и плавно входя внутрь, произнёс Снейп, — что вы наказали моего студента… не сказав об этом мне. — Извините, профессор, но я заметила «вашего студента» в компании студентов Гриффиндора, которые прогуливали уроки. Я всё ещё заместитель директора, профессор Снейп, а студентами были нарушены школьные правила. Прошу прощения, что не оповестила об этом вас сразу. Каждый из них получил равное наказание и на данный момент отбывает его. Или вы сомневаетесь в моей справедливости и строгости к ученикам? Это был краеугольный камень в переговорах, и самое эффективное средство, чтобы избавиться от декана Слизерина и его лишних вопросов. Тот нахмурился, но ничего не сказал. Казалось, что позади него явилась какая-то чёрная тень, которая всколыхнулась от малейшего раздражения, но тут же успокоилась, чтобы не вызывать лишних подозрений. — Тогда оставляю данный вопрос на ваше попечение, — после недолгих раздумий молвил Снейп и вышел из кабинета. Минерва выдохнула и откинулась на спинку кресла. И с чего бы Поттеру бояться своего декана?

***

В Хогвартсе жили тысячи домовых эльфов, незримой тенью ухаживая за замком. Вот только иногда они «забывали» о каком-то конкретном месте, которое любезно переходило в руки штрафников, коими и являлись близнецы Уизли практически постоянно. То по десять раз на дню их заставляли полировать награды в Зале Славы, то чистить котлы после отличительно неудавшихся экспериментов, то мыть посуду на обширной кухне под чутким руководством Главного Домовика По Посуде. И всё это без магии! И, как вишенка на торте, приходилось чистить конюшни, где живут фестралы. Немного странно было убирать, простите, дерьмо, которое лилось из ниоткуда. Причём навоз нужно было сортировать от опилок и сена, складывать в специальные контейнеры и передавать дальше по эстафете. Хагрид, будучи человеком простодушным и общительным, вскользь обронил, что экскременты фестралов имели особые магические свойства и нередко использовались для варки зелий роста волос. Близнецы зареклись пить такое зелье. Даже если облысеют во всех возможных (и невозможных — тоже) местах. Как всегда в таких ситуациях, если профессор или декан не назначил определённый вид отработок, место отбывания наказания определял Филч. В каморке которого и оказались Уизли, когда Поттер был уже там и разговаривал с ним каким-то особым, почтительным, тоном. Гарри, как истинный слизеринец, начал торговаться с Филчем, пытаясь скостить себе срок за счёт более тяжёлых отработок и перестановкой дней. Если обычное наказание длительностью в месяц означало, что провинившийся студент будет работать один вечер (или выходной день — в зависимости от тяжести вины) в неделю, то Поттер каким-то волшебным образом (договориться со сквибом было практически невозможно) изменил свои четыре недели наказаний на одну. — Благодарю вас, — сказал Гарри и отвесил короткий поклон. Тут он заметил близнецов и улыбнулся им, а затем снова обратился к Филчу: — И я обязательно поговорю о вас с миссис Пинс. Не упоминая имён, разумеется. Старый сквиб на мгновение зарделся, но быстро взял себя в руки, громким гарканьем прогнал Поттера, а заодно Уизли из комнаты, и резко захлопнул перед их носами дверь. Это-то как раз было обычным поведением Филча. Но идти на уступки? Ещё и ненавистным студентам? — Ты как догадался? — спросил Фред, переглядываясь с братом. — Ах, это? — рассеянно улыбнулся Гарри, явно думая о чём-то своём. — Снова угадал. Я прикинул, что характеры у Филча с Пинс довольно-таки схожи: они оба почти одинаково не любят детей. Я надеялся, что хотя бы кто-то один из них это заметил. Джордж кашлянул. — Нет, мы хотели знать, как ты догадался изменить отработки, — уточнил он. — У нас вряд ли это получилось бы. Они шли в одну из башен Хогвартса, на самый верх. По пути Поттер выкладывал Уизли свои догадки, явно наслаждаясь процессом. — К вам, ребята, у Филча уже сложилась линия поведения, — начал Гарри. — Вы олицетворяете как раз то, что он ненавидит больше всего — нарушение правил. Причём злостное нарушение правил, систематическое. Я даже слышал, не от сквиба, конечно, что вы пару раз сбегали с его отработок, а когда он за вами гнался — украшали его внешность. — Улыбка близнецов стала намного шире, и они рассмеялись совместным тёплым воспоминаниям. — Понимаю, — тем временем продолжал Поттер, — у вас фишка такая. А вот я решил действовать иначе. С первого дня я говорил Филчу, что я самый примерный студент, которого он видел на своём веку. А всё остальное — чудовищная ошибка. Он мне со скрипом, но верил. Теперь я завёл ту же песню, причём уговаривая его не изменять тяжести наказания, но сократить количество его дней. Например, дать мне тяжёлую отработку вместо более лёгкой в зачёт нескольких дней. По мне так уж лучше сразу разобраться со всеми делами, чем растягивать их, жертвуя личным временем. Уизли в ответ закивали. По их мнению, лучше вообще не попадаться. Но что-то им подсказывало, что Гарри и так знал об этом. Наконец троица пришла к нужному месту, а так как Поттер шёл впереди, то он и открыл дверь наверх башни. И, заглянув внутрь, тут же её закрыл. — Нам сказали идти сюда, — пробормотал он. — Чёрт, чёрт, чёрт. Кто же знал? Мягко отпихнув его в сторону, Фред толкнул дверь. В ноздри сразу ударил запах птичьего помёта и, собственно, сами перья. Увидев гостей, совы на жёрдочках, в клетках, на окне и даже на полу радостно заухали. Во всяком случае, братья надеялись, что радостно. Уизли непонимающе посмотрели на Гарри, и тот под их взглядами виновато пожал плечами и с усмешкой признался, что не любит сов, а они, чувствуя это, не любят его в ответ. Как уже все трое догадались — отрабатывать им пришлось в совятне Хогвартса. Палочки у всех троих забрал умудрённый опытом в отбывании наказаний студентами Филч, поэтому с тяжёлыми (но не глубокими) вздохами им пришлось начать уборку. — Первыми в расход пущу сов, — тихо пробурчал Гарри, держа двумя пальцами маленькую лопаточку и зачерпывая ею отходы из клетки. — Нет, ну, какой в них вообще прок? Пора бы уже магам придумать волшебный аналог почты. Не срущей почты. После этого краткого монолога в помещении воцарилась тишина, если не обращать внимание на шелест крыльев и приглушённого гортанного уханья сов, а также стук железных и деревянных прутьев клеток. Это был отличный шанс, чтобы завести беседу о передобеденном инциденте. — Хэй, Джордж, помнишь тот люк… — начал Фред, соскабливая нечто затвердевшее и коричневатое с каменной стены. — Интересно, что под ним сокрыто… — улыбнулся тот в ответ, аккуратно складывая Поттеру на плечо свежий птичий помёт. Пока он кричал и извивался, как уж, чтобы смахнуть грязь, близнецы хорошенько посмеялись, прежде чем начать более серьёзный разговор. О запретном коридоре. При упоминании опасного трёхголового пса и сокрытой под ним загадки на лице Гарри успели смениться выражения взволнованности, озадаченности, а затем сомнения. Он о чём-то догадывался, но не был уверен, стоит ли посвящать в это новых знакомых. Чтобы развеять последние сомнения, близнецы подумали посвятить Поттера в свою тайну. Так они получили бы квоту доверия со стороны Героя. Но вот проблема: никакие страшные или серьёзные секреты Уизли не хранили. Они их либо высмеивали публично, либо уничтожали, будто они были самым опасным магловским оружием, таймер у которого оставался на последних секундах. Никаких тайн, кроме… Братья украдкой сблизились, чтобы шёпотом обсудить Карту и раскрытие её существования постороннему человеку. Было подозрительным, что Гарри так вежливо общался с Филчем, так что не было гарантии, что тот не пойдёт жаловаться сквибу, как только увидит артефакт. Впрочем, один раз близнецы уже украли её, что помешает им сделать это ещё раз? Было решено рискнуть. Если они хотели, чтобы Поттер доверял им, прежде всего следовало довериться самим. — Гарри, — заговорщическим тоном позвал Джордж, — не мог бы ты отвлечься на минуту от… ну, что ты там делаешь? — Не думаю, что стоит опять отрывать меня от дела ради очередного глупого розыгрыша, когда и так осталось мало времени. Или вы забыли, что мы должны здесь за сегодня прибраться? Лично мне не хочется торчать среди этих… птиц ещё два часа… Наверное, он хотел продолжить гневную речь, но Фред кашлянул и перебил его: — Мы не будем над тобой шутить, обещаю. — В этот раз, — быстро уточнил Джордж и они оба улыбнулись. Гарри устало отложил лопаточку, мешок с мусором и недоверчиво уставился на близнецов. — Ну, что там у вас? — он выжидательно вскинул руки. Фред придирчиво осмотрел их и посоветовал для начала обо что-то вытереть. Ничего, кроме мантии, у Поттера не оказалось. — Смотри, — с придыханием сказал Фред, показывая первокурснику Карту Мародёров. — Хм, — выдал Гарри, хмурясь. — Это кусок бумаги, — безошибочно определили он. — И не очень свежей. Круто, — безэмоционально добавил он, с сочувствием похлопал Фреда по плечу и развернулся, чтобы продолжить отработку. — Погоди-погоди, — быстро окликнул его Уизли. — Это не просто грязная бумага, это Карта! Сейчас, покажу. — Фред потянулся в карман за палочкой, но вовремя осёкся, а затем хлопнул себя по лбу. — Какой же я дурак! У нас забрали палочки! — Без неё не активировать Карту, — пояснил Джордж ничего не понимающему Гарри. — И зачем вы мне показываете карту, которая выглядит, как чистый лист бумаги? — наверное он решил, что Уизли окончательно спятили на почве приколов. Близнецы вкратце рассказали, чем полезна Карта Мародёров и как они её получили. — Теперь понимаешь? Гарри кивнул и о чём-то задумался. — Допустим, это правда, — наконец молвил он. — Я правильно понял, что на ней видно всех? — Мы можем воспользоваться ею, чтобы следить за передвижениями Филча и его кошки, чтобы попытаться пробраться на третий этаж тайком, — предложил Джордж, чтобы навести Поттера на нужный разговор. — Интересно, что же такого там важного. — Думаю, я знаю, что, — сказал Гарри, не отрывая взгляда от Карты. — Точнее, что именно там, я не знаю. Но это что-то из того самого сейфа Гринготтса, который ограбили месяц назад. Прямо перед ограблением Дамблдор на моих глазах забрал оттуда что-то небольшое, маленький свёрток. А потом он заставил профессоров одолжить свои игрушки, — мрачно добавил он, вспомнив слова Хагрида о трёхголовом цербере. — Того пса зовут Пушок, ну, не милашка ли? Совсем о нём забыл. Оставшееся время они убирались в совятне и обсуждали возможный налёт на запретный коридор. Это стало ещё одной совместной тайной близнецов Уизли и Гарри Поттера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.