ID работы: 7921841

Рождество в Луизиане

Джен
PG-13
Завершён
450
HasuSama бета
Размер:
260 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 630 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      Гермиона Блэк сидела за столом в библиотеке, просматривая папку с мероприятиями на ближайший месяц, планов было вплотную до Рождества. В декабре она должна была организовать ещё три дня рождения — все дети были из семей работников нефтяной компании.       В Уайт-Маунтине местные жители никогда не рожали детей осенью и зимой, женщины всегда очень тщательно продумывали беременность, потому что знали как трудно зимой, если возникнут осложнения, привезти в город группу высококвалифицированных врачей, когда температура на улице может опускаться ниже тридцати градусов. Кристиан рассказывал, что когда он ещё был подростком, его отцу пришлось один раз в январе лететь за врачами, тогда семья, которой это потребовалось, отдала половину своих сбережений. На одно топливо была потрачена сумасшедшая сумма, даже учитывая то, что бензин на Аляске очень дешёвый.       После смерти Итана уже его детям и Драко приходилось несколько раз в сильный мороз доставлять людей в Фэрбенкс, но у них были проблемы со здоровьем — дважды острые боли из-за аппендицита. Гермиона заметила, какими страдальческими становились лица мужа и его друзей, когда они вспоминали эти полёты.       Дети работников нефтяной компании родились в других штатах и сюда приехали с родителями, те были очень рады, что в местной библиотеке можно заказать праздник для их чад с друзьями. Миссис Блэк ещё в начале осени, после четырёх месяцев работы в библиотеке, показала её чиновникам штата, её тогда похвалили и высоко оценили, но госзарплату прямо сразу платить не стали. Им надо было собрать все нужные бумаги, провести опрос жителей, чтобы убедиться, что им в Уайт-Маунтине действительно нужна библиотека, и только после этого весной следующего года Гермиону оформили как заведующую официально. Миссис Блэк не ожидала, что у неё будет такая высокая должность, и зарплату от штата она стала получать соответствующую. Тогда и книги она смогла заказывать в центральной системе, а не за счёт компании “Бесстрашных братьев”.       Гермиона быстро привыкла к жизни на Аляске. После свадьбы Драко много рассказывал о суровых зимах, но шатенку эту не пугало. Впервые после гибели Рональда женщина чувствовала себя защищённой, больше никакие беды ей не грозили. Дети и любимый мужчина были рядом, к тому же была работа, которая доставляла удовольствие, а для счастья больше ничего и не надо. Конечно, у Малфоя и Грейнджер не были идеальные отношения, они ссорились и спорили, но оба работали над собой, сглаживая острые углы. Со временем мистер и миссис Блэк настолько хорошо изучили друг друга, что могли по звуку шагов или по тому, как кто-то из них закрыл дверь в доме, понять настроение другого.       Ещё в июле Перл покинула Уайт-Маунтин, уехав к дочери. Перед этим она долго разговаривала с Гермионой, была очень рада, что та осталась у них в городе и вышла замуж за Драко. Именно миссис Инмен первая предупредила библиотекаршу, что если они хотят завести с мужем ребёнка, то надо всё спланировать так, чтобы он родился с апреля по июль в крайнем случае по август, хотя последний месяц лета уже плохо. В сентябре начинало сильно холодать, погода резко портилась, гулять с маленьким ребёнком — не самое приятное занятие. Уже в конце октября температура могла опуститься до заморозков, а в ноябре становилось ещё хуже. Гермиона поблагодарила Перл за советы, потом она ещё несколько раз имела разговоры на эту тему с другими женщинами города, и все повторяли слова старой медсестры.       Всё хорошо обдумав, Гермиона поговорила об этом с мужем. Драко тоже знал все тонкости планирования детей, он был полностью согласен с этим. Он прямо сказал, что хочет иметь ещё одного ребёнка. По одному выражению лица мужа миссис Блэк поняла, насколько сильно это желание. Шатенка была не против ещё раз стать матерью, но перед этим она решила поговорить об этом с детьми. Хьюго поддержал это решение, Роза тоже, а подумав, она заявила, что очень хочет иметь младшую сестру. Узнав об этом, Драко улыбнулся и признался, что тоже хочет, чтобы у них в семье появилась ещё одна девочка.       В августе Гермиона перестала предохраняться, но, спустя три месяца, когда стало понятно, что она так и не забеременела, снова стала принимать зелье, которое купила в магическом районе Сиэтла. Муж и дети не сильно расстроились, решили, что на следующий год всё должно обязательно получиться, а пока надо в первый раз пережить суровую зиму на Аляске.       Помимо мыслей о работе и беременности Гермиону беспокоили отношения между Драко и Хьюго. С Розой никаких проблем не возникло, она была рада, что её отец Рональд Уизли — герой второй магический войны, но в то же время к своему отчиму она отнеслась хорошо, сама предложила взять его фамилию. От матери Роза давно знала, что она, как потомок чистокровного рода, родственница с Блэками, поэтому посчитала, что это даже где-то символично, что теперь она носит фамилию предков.       А вот за Хьюго Гермиона по-настоящему переживала, она много разговаривала с сыном, стараясь объяснить ему, какая тогда была жизнь в магической Британии, какие там были порядки и правила. Постепенно мальчик смирился с мыслью, что его отец и дед — бывшие Пожиратели смерти. И понял, что Драко просто не повезло родиться в семье Малфоев. Одно радовало Хьюго, что его бабушка спасла его крёстного, она соврала Реддлу, чтобы спасти сына. Уже тогда Нарцисса понимала, чем закончится эта война.       К Новому году всё наладилось, а в марте Драко зашёл за женой в библиотеку с улыбкой до ушей: — Хьюго впервые назвал меня папой, — торжество объявил Малфой. — Я же говорила, рано или поздно это случится, — улыбнулась Гермиона, она быстро подошла к мужу и обняла его. — Хьюго привязался к тебе, как только мы сюда приехали, просто узнав правду о том, что ты его отец, ему потребовалось время это принять. — Да, ты была права, — проговорил Драко, зарывшись лицом в волосы жены, которые уже успели отрасти и опускались ниже плеч. — Теперь для абсолютного счастья нам не хватает только родить ещё одного малыша, — он чуть отстранился и посмотрел в глаза жене, — сейчас я хочу этого ещё сильнее, чем в прошлом году. — Мистер Блэк, вам придётся подождать середины лета, — напомнила Гермиона, поцеловав мужа в кончик носа. — А мне надо будет где-нибудь в июне посетить магический район Сиэтла, куплю книг о том, как лучше зачать ребёнка… — Можно подумать, мы не знаем, как это делается, — надул губы Драко. — Лишней информации в этом деле не бывает, — серьёзно сказала шатенка.       Малфой уже открыл было рот, чтобы возразить, но дверь библиотеки резко открылась, пришли читатели. Все друг с другом поздоровались, Драко не стал мешать и быстро ушёл. Гермиона посмотрела на мужа, судя по его выражению лица, у него всё равно было очень хорошее настроение.       Нужные книги миссис Блэк, как и хотела, купила ещё в конце весны и почерпнула из них много полезной информации. Трудно было точно сказать, что помогло ей забеременеть: информация из книг, хорошее физическое и моральное состояние её и мужа или что-то ещё, но, как бы там ни было, в начале августа Гермиона обрадовала всю семью радостной новостью. Узнав о беременности жены, Драко сразу сказал, что если у них будет мальчик, то его надо назвать Скорпиусом — это имя при жизни выбрала Нарцисса, она этого очень хотела. Услышав столь необычное имя, шатенка ещё сильнее захотела, чтобы ребёнок был девочкой, но после УЗИ, когда окончательно стало ясно, что будет мальчик, Гермиона решила, что привыкнет к этому имени, так в итоге и произошло.       Скорпиус родился точно в срок, роды прошли легко и естественно. После этого жизнь потекла своим чередом. Гермиона, конечно, скучала сначала по сыну, а затем и дочери, когда отправила их в школу магии, но то, что они через каждые две недели возвращались домой, было очень хорошо. Скорпиус быстро рос, его старшие брат и сестра полюбили малыша. Роза часто помогала матери с младшим братом.       Личная жизнь других жителей в городе, особенно пилотов, тоже устроилась. Джон женился на официантке, которая приехала работать к Бену. Сам владелец ресторана и Пит стали ухаживать за медсестрой миссис Хинч. Хоть она и говорила Гермионе, что не собирается замуж, но мужчины были так настойчивы, что в итоге она выбрала владельца магазина. Гамильтон был по-настоящему расстроен, что неделю не разговаривал с женихом и невестой, но потом постепенно смягчился.       Спустя год после свадьбы Драко и Гермионы, Сойер поехал за почтовыми посылками и познакомился с новой сотрудницей Шенон, они сразу понравились друг другу, а через год поженились. Могли сделать это и раньше, но девушке потребовалось время, чтобы привыкнуть к мысли, что её муж — волшебник, и если у них будут дети, то, скорее всего, они тоже будут колдовать. Сойер заверил жену, что если она не захочет, то их ребёнок не будет учиться магии. Сама Шенон пока об этом решила не думать, а просто переехала к жениху в Уайт-Маунтин и стала работать секретаршей в компании. Так же как и Гермиона, она планировала беременность и в конце мая следующего года родила дочку, которую назвали Эллин в честь матери О'Нилла.       Жена Чарльза и её дочь от первого брака также знали, что их новые родственники и семья Блэков — волшебники. Ивонна, в отличие от матери, была очень рада этой новости, девочка обожала мистику, книги о магии и стала просить новых друзей поколдовать для неё. А когда, спустя три года, Софи родила мальчика, его решили назвать в честь отца О'Ниллов — Итаном, радости дочери не было предела. Софи, видя всё это, успокоилась и уже не боялась, что её сын будет волшебником.       Одному Кристиану не везло в личной жизни. Видя, как счастливы его братья и Малфой, заведя семью, он тоже решил, что ему пора жениться. Вот только женщины ему попадались не такие хорошие и понимающие: поначалу никто не хотел даже допускать мысль о переезде на Аляску, а когда одна всё же согласилась, узнав, что её жених — волшебник, тут же разорвала помолвку. Она уехала, обещав сохранить эту тайну и унести её с собой в могилу.       Чарльз не поверил этому, ему сразу не понравилась невеста брата, тогда он нашёл её и изменил память, и, как оказалось, не зря. Бывшая девушка Кристиана уже собиралась дать интервью, где хотела рассказать всё ей известное о некоторых жителях городка Уайт-Маунтин, называя их сектантами. Узнав об этом, Кристиан был очень зол и разочарован.       С того дня прошло уже больше трёх лет, а средний из братьев О'Нилл так до сих пор и не женился, у него больше не выходило построить серьёзные отношения. Во всех женщинах Кристиан теперь искал какой-то подвох: испытывая их, он вёл себя просто ужасно, потенциальные невесты сбегали ещё до того, как О'Нилл собирался посвятить их в “страшную семейную тайну”.       Чарльз и Сойер не привыкли лезть в личную жизнь своего брата, но, видя, какой несчастный ходит Кристиан, они пытались помочь ему за его спиной. Их жёны и Драко с Гермионой тоже искали подходящих девушек, но пока их усилия успехом не увенчались.       Ещё пять лет назад миссис Блэк получила степень библиографа, пройдя специальные курсы повышения квалификации, и теперь ощущала себя настоящей заведующей библиотеки. С тех пор ей приходилось несколько раз в год посещать различные семинары. На последнем, который прошёл две недели назад в Фэрбенксе, она познакомилась с несколькими незамужними женщинами. Выбрав одну, миссис Блэк представила её Кристиану, О'Нилл сходил с девушкой на свидание пару раз, когда был в Фэрбенксе, на этом всё и закончилось. Но Гермиона и Шенон не собирались опускать руки. На это Рождество нефтяная компания собиралась устроить большую вечеринку в доме главного начальника, который тот давно перестроил, от чего дом стал даже вместительнее, чем отремонтированный дом О'Ниллов. Именно там женщины намеревались найти невесту для Кристиана. Смотреть на его кислую физиономию они уже не могли. — Мама, — закричал Скорпиус, ворвавшись в библиотеку, за ним вбежала Эллин. — Роза пять минут назад через портал вернулась домой, а Хьюго остался в школе. — Скорп, что я тебе говорила о разговорах о магии, — строго произнесла Гермиона, она быстро встала и подошла к сыну и его подружке. — А если бы у меня были читатели, и они бы услышали, как ты произносишь слово портал… — Но ведь здесь никого нет, — оглядываясь вокруг, возразил мальчик. — Тётя Гермиона, мы так спешили вас обрадовать, что просто забыли об осторожности, — виновато произнесла Эллин, опустив глаза. — Извините, мы так больше не будем. — Надеюсь, — покачала головой миссис Блэк, посмотрев на часы. — Возвращайтесь домой и скажите Розе, если она хочет есть, пусть разогреет себе еду или дождётся меня, я приду через час. — По-моему, Роза не голодная, — сказал Скорпиус. — Она вернулась в таком хорошем настроении, она хотела поговорить с тобой, мама. — О чём? — поинтересовалась шатенка. — Она мне не рассказала, — надул губы мальчик. — Настроение у Розы, правда, очень хорошее, — добавила Эллин. — Мы тогда пойдём.       Гермиона быстро отправила детей из библиотеки, она боялась, что кто-то может услышать, как они говорят о Розе. Когда дети возвращались в Уайт-Маунтин через портал, они сидели дома, другие жители их не видели: все думали, что Хьюго и Роза учатся в Сиэтле, было бы странно, что они через каждые две недели возвращаются в родной город. Хьюго поначалу спокойно воспринимал то, что он выходные проводил фактически взаперти, не выходя на улицу, но, став старше, его стало это раздражать, поэтому он ещё четыре года назад стал куда реже возвращаться в Уайт-Маунтин. Роза, в отличие от брата, куда спокойнее переносила “заточение”, потому что Крисси знала, что её лучшая подруга — волшебница, а вот Тони — нет. Хьюго несколько раз говорил с другом о мистике, а когда понял, что Голд всего этого боится, решил, что правду ему лучше не рассказывать. После того, как мальчик уехал учиться, их дружба с Тони сошла на нет. Ещё летом во время каникул они могли постоять и поболтать, но это было уже не то.       Последний час на работе прошёл быстро: пришло несколько читателей, Гермиона выдала им книги. Взяв с собой папку со сценариями праздников, она закрыла библиотеку и пошла домой.       Подходя к дому, миссис Блэк огляделась по сторонам, на всякий случай, вдруг Роза выйдет встречать её к двери. Девушку никто не должен был видеть. Убедившись, что рядом никого нет, Гермиона быстро поднялась по ступенькам и зашла в дом.       В прихожей она услышала весёлые голоса детей: помимо Розы, Скорпиуса и Эллин, здесь были Ивонна и Итан. Услышав, как открылась дверь, мисс Блэк вышла из гостиной, чтобы обнять мать. — У вас здесь так похолодало, — поёжилась Роза. — А ты что хотела, уже конец ноября, — напомнила Гермиона, обнимая дочь. — В прошлом году в это время года было теплее, я точно помню, — уверенно заявила Роза. — Да и ты сегодня на работе задержалась, обычно в пятницу ты уже в шесть часов дома. — Я изучала сценарии праздников, — объяснила шатенка, достав из пакета папку с бумагами. — Сейчас переоденусь и займусь ужином.       Миссис Блэк прошла в гостиную и увидела, что дети сидят на полу и собирают головоломку. Эллин очень любила это, Сойер всегда привозил дочери много головоломок. Оказалось, что, кроме Розы, все уже поужинали. Младшие дети и Ивонна просто пришли повидать подругу.       Гермиона быстро поднялась наверх, переоделась и стала готовить ужин себе и дочери. Роза рассказала, чем занималась в школе, какие у неё были интересные уроки, сколько ей всего надо выполнить в выходные. — Хьюго готовится к матчу с командой из Северной Каролины, — поведала дочь. — Матч будет через три недели, моему брату и Крегу, если они удачно сыграют, могут предложить подписать контракты. — Когда Драко последний раз говорил об этом с Хьюго, он ещё не решил, надо ли ему это или нет, — вспомнила Гермиона, пристально глядя на дочь. — А ты сама что думаешь? — По-моему сейчас и он, и Крег хотят этого по-настоящему, но я не уверена, — поджала губы девочка, быстро опустив голову, она продолжила есть салат.       Миссис Блэк знала, если Роза так ведёт себя, значит она хочет о чём-то попросить, видимо, дело серьёзное, раз она сразу не решается заговорить об этом.       В этот момент зазвонил телефон, Гермиона взяла трубку, это был Драко. Он рассказал, как прошли его полёты сегодня, оказалось, что сейчас он в ресторане гостиницы вместе с делегацией компании празднует успешное завершение их командировки. Грейнджер поведала мужу, что Роза вернулась домой, а Хьюго остался в школе. Драко обещал завтра ещё до обеда вернуться домой. Малфой долго говорить не стал, по его голосу было ясно, что он устал.       Закончив ужинать, мать и дочь присоединились к гостям. Собрав головоломку, дети стали расходиться по домам. Гермиона смотрела на дочь, но Роза пока не пыталась с ней заговорить. Только когда они уложили спать Скорпиуса, девушка наконец решилась. — Мам, а мы планируем отпраздновать Рождество здесь? — поинтересовалась Роза у себя в комнате, куда она пришла вместе с матерью. — Да, в доме Флита будет большая вечеринка, — ответила Гермиона, решив, что она всё поняла, и улыбнулась. — Если кто-то из твоих подруг пригласил тебя в гости на праздники, то ты можешь поехать, мы с отцом тебя отпустим, но уже после Рождества. — Это я и так знаю, — качнула головой Роза, она взяла расческу и стала причёсывать свои длинные рыжие волосы. — Тогда я не понимаю, что тебя беспокоит? Ты можешь нормально всё объяснить? — требовательно спросила миссис Блэк. — Мама, ты ведь знаешь, что у моей подруги Сандры богатые родители, — начала издалека Роза. — Я в газетах читала о гостиницах Клейтон, их открывают по всей стране, — вспомнила Гермиона. — Ты сама мне рассказывала, что Сандру отправили учиться в школу Сиэтла, чтобы из неё получился первоклассный юрист. Вроде последние пару лет Сандре мысль быть адвокатом уже не кажется такой страшной, она ведь хорошо учится. — Мам, сейчас не об этом речь, — махнула рукой девушка. — И мне, и Сандре нравится учиться. Всё дело в гостиницах: родители Сандры купили заброшенные здания в Новом Орлеане, которые стояли никому не нужные ещё со времени урагана, об этом тоже в газетах писали. — Значит, ты хочешь поехать встречать Рождество в Новый Орлеан? — спросила миссис Блэк. — Да, хочу, — кивнула Роза и тут же добавила: — вместе с тобой, папой и братьями. И прежде, чем ты скажешь, что для нас дорого провести десять дней в пятизвёздочном отеле, сразу тебе говорю, нас всех пригласили туда, как гостей. То есть брать денег с нас никто и не подумает. — Это очень мило со стороны родителей Сандры, — медленно произнесла Гермиона, — но вряд ли мы сможем принять это приглашение, у нас ведь уже здесь спланирован праздник. — Мама, каждый год одно и то же, — нахмурилась девушка, сложив руки на груди. — В этот раз просто мы будем в доме мистера Флита, а не в ресторане мистера Гамильтона, а так лица вокруг будут одни и те же — это так скучно. Я уж не говорю, что температура в конце декабря у нас уже будет ниже сорока градусов. А в Новом Орлеане зимой температура плюс пятнадцать градусов, а может быть и теплее. — Дочка, я знаю, такие долгие и холодные зимы нелегко переносить, но я думала, ты уже привыкла к этому, — ласково произнесла Гермиона, погладив девушку по голове. — Мама, мне нравится на Аляске, — с жаром заявила Роза. — Просто я за разнообразие и считаю, что если мы откажемся — это будет некрасиво. Когда я была в гостях у Сандры в Калифорнии, её родители так тепло приняли меня. А когда вы с папой познакомились с семьёй Клейтон два с половиной года назад на последнем матче сезона, они сразу пригласили нас в гости и потом тоже столько раз вас звали, а вы всё время отказывались. Сейчас же мы сможем пожить в шикарном отеле, посмотреть Новый Орлеан. Мы ведь никогда не были в штате Луизиана, Сандра говорит, там так красиво, — улыбнулась девушка. — Скорпиус вообще мало где был, я уверена, ему бы понравилось наше путешествие. В гостинице всё будет устроено для детей, можно заниматься спортом. Там даже папа смог бы полетать на метле! Сколько раз он жаловался, что из-за работы летом ему не удаётся это сделать. Мы так давно не выбирались никуда всей семьёй, — мисс Блэк не скрывала своего разочарования. — Только не говори мне про Фэрбенкс — это ни в счёт, мы туда постоянно летаем. А тут меня лучшая подруга позвала в гости и не меня одну, а всю мою семью. Если я откажусь или даже поеду одна, Сандра и её родители обидятся.       Гермиона несколько секунд смотрела в лицо дочери, на котором быстро сменялись эмоции. — Я всё равно не могу принять такое решение одна, мне надо посоветоваться с Драко, — вздохнула миссис Блэк. — И я сама должна обо всём хорошенько подумать. — Ну так думай, я же не требую ответа прямо сейчас, — опустила плечи Роза. — Просто я знаю, если ты согласишься, то и папу уговоришь. — Хорошо, до возвращения Драко я постараюсь определиться в решении, — пообещала мать. — А ты пока ложись спать, завтра утром мы ещё об этом поговорим, — миссис Блэк поцеловала дочь, уже стоя у двери, она обернулась: — Я надеюсь, Скорпу ты ещё не говорила о приглашении? — Нет, что ты, — улыбнулась Роза. — Я знала, если скажу, он точно захочет поехать.       Гермиона кивнула, пожелав дочери спокойной ночи, и ушла к себе в комнату.       Без мужа постель последние пять дней казалась такой огромной. Грейнджер быстро переоделась и легла, она думала, что долго не сможет заснуть, всё будет думать о заманчивом, чего уж врать, предложении семьи Клейтон посетить их гостиницу. Но усталость, накопившаяся за день, дала о себе знать, Гермиона быстро заснула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.