ID работы: 7921841

Рождество в Луизиане

Джен
PG-13
Завершён
450
HasuSama бета
Размер:
260 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 630 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 17.

Настройки текста
       В номере на несколько секунд повисло молчание, все стали переглядываться, а потом вопросы посыпались один за другим. В таком шуме и гаме было трудно что-то разобрать. — Тихо всем, — приказал Поттер, по его тону сразу ясно, что он большой начальник. — Роза, объясни нам, почему ты сказала, что миссис Клейтон кажется пропала. Тебе об этом рассказала твоя подруга Сандра? — Да, — кивнула Роза. — Почему Сандра решила, что Джуди пропала? — спросил Драко. — Сандра пришла ко мне в номер пятнадцать минут назад и сказала, что её мама оставила странную записку, — быстро заговорила девушка. — Она написала, что ей надо уехать на несколько дней, чтобы подумать, просила её не искать, а ждать, она скоро вернётся.       Четверо взрослых волшебников переглянулись. — Больше она ничего не написала? — поинтересовался Гарри. — Вроде нет, — неуверенно ответила Роза. — Хотя записки я не видела. Мне тоже показалось это странным, поэтому я сразу пошла в номер к родителям, — она посмотрела на них, — но вас там не было. Тогда я постучалась к Джеймсу, он не сомневался, что вы все вместе сидите в этом номере, — по беспокойному взгляду отца с матерью, Джинни и Гарри, девушка поняла, что за эту ночь они узнали что-то нехорошее. — Что-нибудь случилось? — Да, насколько всё серьезно мы пока сами не знаем, — покривила душой миссис Блэк. — Роза, а эта записка Джуди показалась странной только Сандре или Питеру тоже? — Сандра сказала, что мистер Клейтон в шоке. Он уверен, что миссис Клейтон пропала, и хочет отправиться в магазин Байрона, чтобы потребовать от него объяснений. Он не сомневается, что за исчезновением его жены стоит её брат, — объяснила девушка. — Роза, ты можешь попросить свою подругу и её отца поговорить со мной, — сказал Гарри. — Прежде чем делать какие-то выводы, я должен поговорить с Клейтоном. — Я думаю, Сандра точно согласится, а вот её отец… я спрошу, надеюсь, он не откажет нам, — кивнула девушка, и быстро вышла из номера. — Папа, у нас большие проблемы? — прямо спросил Джеймс. — Пока я не знаю, правда, — пожал плечами Гарри. — Одно могу сказать наверняка: проблемы у нас точно есть, будь готов быстро покинуть гостиницу вместе с братом, сестрой и семьёй Гермионы. — Хорошо, я буду готов, — кивнул Джеймс, окинув всех взглядом, он вышел из комнаты. — И что всё это значит? — задалась вопросом Джинни. — Тут одно из двух: или Джуди тут действительно не замешана, и тогда её похитили, приказали написать письмо, или миссис Клейтон решила помочь секте, но мужу и дочери об этом говорить не захотела или не смогла, — быстро предположил Гарри. — Даже не знаю, какая версия для нас лучше, — он покачал головой, — я рад, что хоть мистер Клейтон видимо тут не причём. — Я не верю, что Джуди готова участвовать в этом ужасном ритуале, — сказала Гермиона, с вызовом глядя на друга. — По-моему, тут замешан её брат. Эта ссора с Байраном в день нашего приезда, теперь понятно, что миссис Клейтон соврала, она никому не назвала настоящую причину, скорее всего она была именно из-за убийств. Может быть Джуди пригрозила брату, после того, что случилось с мистером Бетонкуром, он испугался и решил на время похитить сестру. — Версия кажется правдоподобной, — поддержал жену Малфой. — Да, но только в том случае, если миссис Клейтон не входит в секту, — строго сказал Гарри. — Вы не можете мыслить объективно, вы давно знакомы с Клейтонами, вы априори хорошо думаете о них. Сразу вам говорю, если понадобится, я заставлю Клейтона выпить «сыворотку правды», я должен знать всё, что он может скрывать. — Хорошо, Гарри, делай так, как считаешь нужным, — не стала спорить Гермиона. — Думаю, «сыворотку правды» всё равно придётся применить, я точно не смогу доверять Питеру, пока я не буду уверен, что он не врёт, — признался Малфой, отведя глаза от жены.        Поттер перевёл удивлённый взгляд на бывшего Пожирателя смерти, он никак не ожидал услышать от него слова поддержки. Малфой кивнул, поймав взгляд аврора, сейчас они поняли друг друга без слов. — Мне надо позвонить Саре, — вспомнив о Джозефе решил Гарри, достав из кармана телефон, миссис Бетонкур быстро ответила. — Здравствуй, как там… –договорить Поттер не смог, был перебит, на его лице отразилось недовольство, секунд двадцать он слушал женщину, затем отключился, он стал выглядеть ещё злее. — Мистер Ривз, что бы его дракон поцеловал, три часа допрашивал Сару. — Что? — поразилась Джинни. — Зачем? — изумился Драко. — Неужели он решил, что миссис Бетонкур сама отравила мужа? — Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Я не удивлюсь, если на допросе Ривз прямо говорил об этом, или хотя бы делал намёки. Сара сказала, что перезвонит, пока она не может со мной говорить, уже пришёл целитель, он должен был рассказать о состоянии Джозефа. — Если бы мистеру Бетонкуру стало хуже, об этом быстро стало бы известно, — уверенно произнесла Гермиона. — Теперь нам надо дождаться звонка.        Все кивнули, обстановка в номере стала чуть спокойнее, хотя напряжение всё равно летало в воздухе. Несколько минут все молчали, стараясь быстро переварить полученную информацию.        В коридоре послышались шаги и голоса, один из них точно был мужской, но разобрать слова не получилось. Не прошло и пяти секунд, как в дверь постучали, Гарри сразу открыл, на пороге стояла Роза, рядом с ней Сандра — у девушки был такой грустный вид, глаза опухли, она сильно плакала. За её спиной стоял злой и недовольный мистер Клейтон. — Мистер Поттер, вы меня в чём-то подозреваете? — сходу спросил Питер, ворвавшись в номер, он увидел здесь Блэков, его лицо сразу смягчилось. — Гермиона, Драко вы ведь меня знаете, я никогда бы не стал травить своих постояльцев. Я мистера Бетонкура и не знал до того момента, пока он не приехал в наш отель. Как бы странно это не прозвучало, я даже не знал фамилии заместителя начальника Аврората страны, о вас, мистер Поттер, я и то слышал, — словно извиняясь закончил мистер Клейтон. — Питер, ты всё не правильно понял, — успокаивающим тоном произнёс Драко, вопросительно глядя на дочь. — Тебя никто не думал обвинять в отравление мистера Бетонкура. — Я так и сказала, — вышла вперёд Роза. — Но похоже авроры как раз и подозревают мистера Клейтона или сотрудников его отеля. — Вы говорили с мистером Ривзом? — спросил Гарри, от злости на этого недоумка у него перекосилось всё лицо. — Что он вам сказал? — Что, скорее всего, мистера Бетонкура отравил кто-то из моих официантов, — испугавшись Поттера, отступил назад Питер. — Гости не могли знать, что одним из постояльцев будет такой высокий чиновник, а вот сотрудники были в курсе, значит, кто-то из них это и сделал. А потом он не прямо обвинил меня, мистер Ривз… — он прикусил губы, стараясь вспомнить точную формулировку, — нет, не помню, как он там выразился, но ясно дал понять, что я тоже под подозрением. — Этого и следовало ожидать, — расслабил лицо Поттер. — Мистер Клейтон, об отравлении мы ещё поговорим с вами, но сейчас я должен узнать, что случилось с вашей женой?        Если при разговоре о неприятном авроре Ривзе Питер был в ярости, то теперь на его лице появилась растерянность и боль. Глаза стали большими и печальными, словно мистер Клейтон готов был разрыдаться в любую минуту. — Я понятия не имею, почему Джуди решила куда-то уехать на несколько дней, — он развёл руками, а потом достал из кармана листок бумаги, он был изрядно помят, видно, что его читали и перечитывали много раз.        Гарри взял записку, рядом с ним сразу встали жена и друзья, чтобы узнать, что же написала миссис Клейтон.

Питер

       Кое-что случилось, я не могу тебе всего рассказать, извини. Ты не имеешь к этому никакого отношения, поэтому ничего не делай, не ищи меня. Мне надо хорошенько подумать о некоторых вещах. Меня не будет несколько дней, пожалуйста, не волнуйся. Надеюсь, вернусь до Нового года. Объясни всё Сандре.

Люблю вас. Джуди.

      Прочитав записку, четверо друзей переглянулись. — Джуди надеется вернуться до Нового года, — сказал Драко, по взглядам жены и Поттеров он понял, что они тоже подумали, что последнее убийство совершается до первого января. — Я уверен, в этом замешан Байрон, — прорычал Питер, сжав руки в кулаки. — Он что-то сказал или сделал Джуди… он ведь меня терпеть не может, считает, что я недостоин его сестры. Когда мы впервые познакомились, он быстро сложил обо мне мнение и назвал простоватым увальнем. — Папа, ты никогда не рассказывал об этом? — в голосе Сандры послышались обидные нотки. — Зачем мне было плохо говорить о твоём дяде, как-никак всё-таки родственник, — смягчил тон мистер Клейтон, посмотрев на дочь. — Я не хотел настраивать тебя против него. Байрону не нравилось, что я не люблю политику, он говорил, что я не дальновидный, что я не вижу великого будущего, которое ждёт нашу страну, — он задумался. — Точно, про будущее он говорил, что я не хочу принимать участие в построении и возвышении нашей страны над другими. До нашей свадьбы с Джуди он часто вёл такие разговоры, а твоей матери они совсем не нравились. Моя жена была далека от политики, так же как и я. Один раз я услышал конец их разговора, Джуди просила брата не втягивать меня в безумные авантюры. После, когда я спросил об этом, моя жена сказала, что Байрон хотел, чтобы я вступил в какую-то партию, у них даже названия нормального нет. Я потом уже пытался это выяснить у Байрона, он толком и объяснить ничего не смог.        Четверо волшебников сразу переглянулись, слова о великом будущем страны и вступить в ряды некой партии были для них очевидны. А вот мистер Клейтон всё воспринял буквально. — Сандра, а тебе твоя мама ничего не рассказывала о разговоре с братом? — спросил Гарри. — Она только говорила о том, что дядя хотел забрать у неё цепочку, подарок бабушки, я говорила об этом Розе, — девушка посмотрела на подругу, та кивнула и перевела взгляд на Гермиону. — Мама снова повторила, что её брат и другие родственники не хотели, чтобы она выходила замуж за папу, поэтому после свадьбы она больше не возвращалась в Новый Орлеан.        Миссис Блэк выразительно посмотрела на друга, стараясь без слов убедить его, что юная мисс Клейтон точно ничего не знает о тайнах семьи своей матери. И уж тем более не догадывается, кто стоит за ритуальными убийствами. — Роза, Сандра вы можете идти, а с вами, Питер, мне ещё есть что обсудить, — тоном, не терпящим возражений, заявил Поттер.        Мисс Блэк посмотрела на родителей, они оба кивнули. Роза потянула лучшую подругу за руку, надеясь, что когда закончится эта история, она сможет откровенно поговорить с Сандрой.        Как только за девушками закрылась дверь номера, Гарри полез в шкаф, достал оттуда свой чемодан, а оттуда вытащил мохнатый мешок. Гермиона вспомнила, как такой же ишачий мешок подарил на день рожденья Гарри Хагрид летом, когда они отправились искать крестражи. Этот мешок точно был не подарком лесничего, он был куда больше. Поттер тем временем быстро достал из него флакончик с зельем. — Питер, буду говорить с вами прямо, — заговорил Гарри. — Это «сыворотка правды» вы должны выпить её, я добавлю в стакан всего три капли, от такого количества действие зелья продлится тридцать минут. За это время вы ответите на мои вопросы, если я пойму, что вы ничего не знаете, тогда я буду с вами откровенен и объясню многие вещи. — А если вы поймёте, что я что-то знаю? — спросил Клейтон. — Сдадите меня Ривзу? — Нет, Ривзу я вас точно не сдам, — покачал головой аврор. — Я ему не доверяю. — Питер, прими зелье, — попросила его Гермиона, встав рядом. — Я понимаю, у тебя в голове море вопросов, мы ответим на них, но сначала нам надо убедиться, что ты точно… не замешан в этой истории. Без «сыворотки правды» мы не сможем тебе доверять.        Мистер Клейтон внимательно посмотрел на мать лучшей подруги своей дочери, затем перевёл взгляд на её мужа. Драко смотрел на Питера выжидающе, будто говоря, «давай же, выпей зелье и мы сможем решить все проблемы». — Хорошо, я выпью зелье, — согласился Питер.        Поттер быстро наколдовал стакан воды, добавил туда три капли зелья и протянул его Клейтону. Питер шумно втянул воздух, а потом залпом выпил стакан с водой. — Зелье без вкуса, — удивлённым тоном произнёс он. — Я читал об этом, но никогда не думал, что «сыворотку правды» на самом деле не ощущаешь на вкус. — Вам до этого никогда раньше не приходилось принимать такое зелье? — спросил Гарри. — Нет, повода не было, — покачал головой Клейтон. — Задавайте свои вопросы. — Давайте присядем, — предложила Джинни. — Вы знаете, куда ушла ваша жена? — начал допрос Поттер, как только все устроились. — Нет, но я уже говорил, что уверен — в этом замешан брат Джуди, — ответил Питер.        Гермиона с Драко сразу выдохнули, их сомнения в причастности к этой истории Клейтона полностью отпали, а вот Гарри ещё не был в этом уверен. — Что вы знаете о семье вашей жены Оуэн? — задал второй вопрос Гарри. — Вы знаете их историю? — Семья Джуди уважаемая в Новом Орлеане, — заговорил Питер. — Когда мы познакомились с Джуди, её родители ещё были живы, но уже тогда Брюс тяжело болел, через три месяца он умер. Я ему не нравился, мне кажется, что даже не потому, что я белый, а что я был не из Луизианы. Будь я белым мужчиной маглом, но родись я в их родном штате, меня бы приняли, но я был из Калифорнии, и это пришлось не по вкусу Брюсу. Может, я и ошибаюсь, — он пожал плечами, — но у меня сложилось именно такое впечатление после двух разговоров с мистером Оуэном.        После смерти отца, как мне показалось, Джуди не сильно переживала, она не была близка с Брюсом. А ещё через полгода скончалась Тереза, вот это стало настоящей трагедией для моей невесты. Джуди сразу после поминок попросила вернуться в Калифорнию, говорила, что не может оставаться в Луизиане, тут всё напоминало ей о прошлом, которого уже не вернуть.        За два месяца до нашей свадьбы Байрон стал часто бывать в нашем доме и стал вести со мной эти странные разговоры. Иногда он так путано говорил об истории, я, честно говоря, не силён в этом, прошлое меня мало интересует, я живу настоящем и думаю о будущем. А вот Байрон наоборот, он много рассказывал о магах Луизианы, как в Новый свет приехали его предки португальцы. Как вначале Новый Орлеан был главным магическим городом в стране, именно там происходило всё самое интересное, принимались судьбоносные решения. Байрон рассказывал о древних обрядах и ритуалах, спокойно говорил о жертвоприношениях. Я поначалу был уверен, что речь шла о животных, а потом понял, что о людях — это были маги и маглы, я пришёл в ужас, — Клейтон покачал головой и побледнел. — А для брата моей невесты, всё это было таким обыденным, он видимо много читал об этом, потому что рассказывал так подробно, словно присутствовал при этих событиях.        Меня всё это не интересовало, а наоборот пугало, — на лице Питера читался страх. — Тогда он и стал говорить, что я мыслю, как простак. А когда окончательно убедился, что я не интересуюсь политикой, назвал меня простоватым увальнем. Я не собирался вступать в партию, у которой даже названия нет, я не хотел читать книги об истории Луизианы. Я занимался семейным бизнесом, больше ничем, и я не видел в этом ничего плохого.        Когда Байрон в этом окончательно убедился, он стал отговаривать Джуди выходить за меня замуж. Когда она не согласилась, то он поставил ультиматум: или Джуди остаётся в семье, или, выйдя за меня замуж, с ней перестанут общаться все родственники. Я тогда ещё удивился, ведь вначале Джуди сказала мне, что кроме родителей и брата у неё больше никого нет. Когда я снова спросил об этом, оказалось, что моя невеста не считала кузенов и кузин близкой роднёй, тем более по её словам, она никогда не была дружна с ними, всегда держалась на расстоянии. Всё равно я понял, что родственников у семьи Оуэн много, наверное, даже больше, чем я мог представить, просто меня не спешили с ними знакомить.        И тут Байрон прямо сказал мне, что я ему не нравлюсь, потому что я белый, и начались все эти обвинения в неравном браке и так далее, — он вздохнул и потёр глаза. — Тогда я в это поверил, думал, что в какой-то момент брат Джуди думал, что сделает ради сестры исключение и примет меня, но затем передумал, так сказать, его жизненные принципы взяли верх над любовью к сестре. Но потом, через два года после свадьбы, я случайно нашёл старый альбом жены, и увидел там фотографии родственников, оказалось, что в роде Оуэнов было много смешанных браков, просто меня не приняли, как я тогда и предположил, из-за того, что я был не из Луизианы. Джуди потом подтвердила это, она просто сказала, что у неё в семье очень трудные отношения, и вообще она рада, что уехала в Калифорнию, она очень счастлива со мной в другом штате. Я видел, что моя жена не врёт, и не стал больше ничего расспрашивать.        У нас родилась Сандра, Джуди заинтересовалась гостиничным бизнесом, жизнь пошла своим чередом. Когда дочка подросла, она спрашивала нас о родственниках, ведь всю мою семью она знала, а матери нет. Тогда Джуди сказала Сандре, что от неё отвернулась родня из-за того, что она выла замуж за белого мужчину. Наша дочка всё поняла, и больше вопросов не задавала.        Много лет мы вообще не говорили о Новом Орлеане, даже штат не упоминали в разговорах. И только когда узнали, что в магическом французском квартале продаётся земля и старые здания, где когда-то был мотель, мой отец решил купить его и открыть там нашу гостиницу. Ещё тогда я обратил внимание, что Джуди эта идея пришлась не по вкусу, но она уже давно стала прекрасно разбираться в бизнесе и поняла, какое это хорошее вложение денег. Ведь в Новом Орлеане всегда много туристов, можно хорошо заработать. Просто из-за родственников не хотела туда возвращаться.        Байрон, я уверен, быстро узнал, что моя семья купила землю. Оуэны давно владели ювелирным магазином, у них этому бизнесу уже лет двести, так они сами говорили. Я уже упоминал, что семья моей жены была влиятельна, и остаётся такой в родном штате. Поэтому Байрону сообщили, когда Джуди будет в гостинице, он пришёл и поругался с сестрой. Я могу только предполагать, каких ужасных слов он наговорил Джуди. Поэтому она все последние дни ходила грустная и нервная, я видел, что жена напряжена, она словно ждала, что случится нечто плохое. Так и произошло, — подвёл печальный итог мистер Клейтон.        Питер замолчал, и опустил лицо в руки. Драко и Гермиона посмотрели на Поттеров, ясно давая понять, что Клейтон точно ничего не знает о секте и уж тем более о ритуальных убийствах. — Думаю, всем понятно, что Питер не причастен к нашему делу, — нарушил тишину Малфой, Клейтон посмотрел на него с благодарностью. — Теперь осталось только узнать: добровольно Джуди ушла или нет? — Вы думаете, Байрон мог украсть родную сестру? — испугался Питер, став белее снега. — Да, мистер Оуэн мог сделать всё, он очень опасный человек, — решила не врать Гермиона. — Перед тем, как всё рассказать вам, я должен задать ещё вопрос о ваших сотрудниках, — не меняя тона допроса, заговорил Гарри, Клейтон перевёл на него взгляд. — Вы знаете, что случилось с вашим помощником Томасом и неким Люком, мы так понимаем, он официант? — Да, знаю, они заболели, — уверенно ответил Питер. — Мой заместитель Томас Ман ещё два дня назад взял больничный, а Люк Девис вчера написал сообщение, что у него поднялась температура, я велел ему лечиться. Ещё не хватало, чтобы больной официант разносил еду, не дай Мерлин заразит клиентов.        Друзья в который раз переглянулись. Миссис Блэк с укором посмотрела на Клейтона, она не могла понять, как такой умный человек, который приумножил состояние своей семьи, в обычной жизни оказался таким невнимательным и не увидел того, что происходило у него под носом. — Ясно, — протянул Поттер, он снял очки, достал платок и стал протирать их. — Мистер Клейтон, мы узнали всё, что нам было нужно, теперь у меня нет никаких сомнений, что вы не принадлежите к секте, и вообще ничего не знаете о ней. — Секта… — медленно произнёс Питер. — Причём здесь секта? Что это вообще такое? — Если вкратце, то в Новом Орлеане, я так понимаю, уже больше двухсот лет существует секта, которая совершает ритуальные убийства, — Гарри встал с кресла, подошёл к столу, нашёл нужные газеты и протянул их Клейтону, указав на убийства. — Это всё дело рук секты.        Питер пробежал глазами по двум статьям, у него затряслись руки, но он быстро успокоился и поднял испуганный взгляд на аврора. — Вы хотите сказать, что брат моей сестры состоит в этой секте? — не мог поверить Клейтон. — Да, и не только мистер Оуэн, а вся семья, — ответил Поттер, то с какой уверенностью он произнёс это, не давало Питеру сомневаться, что он точно это знает. — В Луизиане существуют семь очень влиятельных семей, так же есть и другие, которые знают всё об их ритуалах и заклинаниях, которые считались утраченными. Мы так поняли, что есть некий великий магистр, которому все подчиняются, а брат вашей жены входит в число избранных — семь семей. — Нет, Джуди не могла знать об этом, — покачал головой Клейтон, газеты выпали из его рук. — Питер, Джуди всё это знала, — заявила Гермиона, она подняла газеты и присела рядом с владельцем гостиницы. — Ты сам нам только что рассказал о странных разговорах, которые вёл с тобой Байрон, как он говорил, о величии страны, об истории Луизианы. Байрон хотел понять, интересуешься ты этим или нет, какие у тебя взгляды, поэтому он и говорил как бы о партии. — А на самом деле о секте, — ужаснулся Клейтон. — Неужели он думал, что я буду таким же, как эти убийцы! — от гнева и возмущения лицо мужчины покраснело. — Вот почему Брюсу сразу не понравилось, что я не местный маг, в Луизиане видимо многие слышали об этой секте, а я ведь был из Калифорнии, у нас там об этом никто не знает. — Родственники Джуди проверяли тебя, — сказал Драко. — А когда поняли, что ты ничем подобным не интересуешься, то стали противиться твоему браку с мисс Оуэн. — Я бы сразу побежал в Аврорат, если бы узнал, что в секте убивают людей, — заявил Питер таким тоном, будто пытался в этом убедить присутствующих. — Если бы ты обратился в Аврорат Луизианы, дело бы точно не завели, — нахмурился Поттер. — В секту входят высокие чиновники? — не мог поверить Клейтон.        Гарри переглянулся с друзьями, а затем они коротко рассказали историю секты, и назвали фамилии влиятельных семей, которые точно входят в неё. — Вы сказали Браудер, — остановился на этой фамилии Клейтон. — Вы говорили с кем-то из этой семьи? — спросил Малфой. — У меня в штабе работает Сью Браудер, она занимается рекламой гостиницы, — осевшим голосом произнёс Питер.        Четверо друзей переглянулись, они сразу подумали о том, что теперь знают, кто отравил Джозефа Бетонкура.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.