ID работы: 7921841

Рождество в Луизиане

Джен
PG-13
Завершён
450
HasuSama бета
Размер:
260 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 630 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 19.

Настройки текста
       В первый день после Рождества, на Аляске всегда было тихо, обычно в это время года в Уайт-Маунтине сильный мороз, так ещё и продолжается полярная ночь, из дома просто так никто не выходит, только если в гости, и то, к ближайшим соседям. Драко и Гермиона все последние годы у себя принимали О’ Ниллов к ним они приходили через день-два или на новый год, если это касалось Чарльза. На улице никого не было, машины не ездили, а если ещё и шёл снег, то и видимость была всего метра два. Именно такую погоду любил Малфой: тишина и покой доставляли ему полное удовлетворение, было так хорошо, хотелось чтобы это продолжалось как можно дольше.       В Новом Орлеане на следующий день после большого праздника на улице было шумно, туда-сюда ходили маги, настроение у всех было замечательное, все улыбались друг другу.       Гермиона куда спокойнее мужа отреагировала на такую толпу народу. Она тоже привыкла к Рождественской тишине, но сейчас все её мысли были заняты спасением Джуди, на остальное она не обращала внимания. — Смотри, сколько людей в магазине Оуэна, — сказала Гермиона, глядя на витрину. — В таком случае, Байрон должен быть здесь, — предположил Драко. — У него в праздники должна быть хорошая выручка, раз это семейный бизнес, то он должен каждый день появляться в магазине. А нам в таком количестве покупателей будет проще затеряться. — Да, ты прав, пошли, — согласилась шатенка, потянув на себя дверь.        Войдя в помещение, сразу стало ясно, что здесь поддерживается определенная температура, тут не тепло и не холодно. Но в тоже время Гермионе почудилось, что что-то неприятное летает в воздухе, от этого у неё мороз побежал по коже. Малфой потянул жену к витрине, где было меньше всего народу. Подойдя ближе, они увидели за стеклом восхитительные колье: одни просто золотые, другие были украшены драгоценными камнями. Миссис Блэк, как любая женщина, оценила такую красоту, на любой шее будет смотреться потрясающе.        Пройдя дальше вдоль витрин, Гермиона увидела кольца на любой вкус и цвет, здесь были старинные перстни, только было не ясно, они на самом деле древние или просто их изготовили в таком стиле. Цена у них, конечно, была не маленькая. — Мистер и миссис Блэк, — неожиданно раздался знакомый голос.        Гермиона и Драко вздрогнули, они посмотрели на мужчину, что встал рядом с ним — это оказался мистер Стюарт Триш начальник отдела туризма Луизианы. — Здравствуйте, — кивнул Малфой, Гермиона так же поздоровалась. — Хотите купить что-нибудь или просто смотрите? — поинтересовался чиновник. — Ещё не решили, — пожала плечами шатенка. — Мы вышли прогуляться, погода такая хорошая, вот увидели ювелирный магазин, захотели зайти. — Если ищите какой-нибудь простой сувенир, то вам сюда, — указал на противоположную витрину мистер Триш и пошёл туда, муж и жена послали друг другу страдальческие взгляды, но делать было нечего, пришлось идти за чиновником. — Вот, смотрите, какие красивые амулеты, — он показал на золотые цепочки с разными камнями, — они заколдованы защитными чарами, самыми простыми, скажем так, сглазить вас не смогут, — Стюарт хитро улыбнулся. — А вот и хозяин магазина мистер Оуэн.        Мистер Триш поздоровался со старым знакомым и представил ему Блэков. Гермиона и Драко улыбнулись, стараясь быть вежливыми, и выглядеть как обычные туристы. Шатенка отметила, как Байрон не похож на свою сестру, наверное, из-за того, что он очень коротко подстрижен, у него кажется такой огромный лоб и нижняя часть лица, а глаза маленькие. Джуди куда красивее брата, у неё очень выразительное лицо и длинные кудрявые волосы. Малфою совсем не понравилась улыбка, которой одарил его Оуэн, она получилось какой-то жадной, даже голодной.        Самое ужасное, что начальник отдела туризма стал рассказывать об амулетах, которые показаны в витрине, Байрон сразу стал объяснять, что они означают. Так ещё, как знакомым Стюарта, предложил большую скидку, пришлось Драко купить золотую цепочку с янтарём, как подарок жене. Мистер Триш был так доволен подарком, словно он сам его сделал. — Очень красиво, — сказала Гермиона, с благодарностью глядя на мужа. — А я хочу сделать подарок своей жене, у нас скоро годовщина знакомства, — приторно сладким тоном произнёс мистер Триш. — Мы как раз встретились на новый год, на вечеринке у общих друзей. Хочу купить браслет и написать какую-нибудь красивую надпись. Байрон, надеюсь, ты это быстро сделаешь? — Без проблем, за пару дней управлюсь, — заверил клиента Оуэн.        Миссис Блэк была рада, когда мистер Триш оставил их, и пошёл выбирать подарок жене. Но оказалось, что он хотел попросить женской помощи. Пришлось Гермионе ещё сорок минут рассматривать разные браслеты, даже примерять их, пока, наконец, Стюарт не выбрал тот, который всё-таки ему понравился, и элегантно и красиво смотрелся на её запястье.        Драко напомнил о времени и потянул жену из магазина, он посчитал, что они собрали достаточно информации, можно уходить. Мистер Оуэн проводил новых знакомых вежливой улыбкой и сказал, чтобы они ещё приходили, он сделает им большую скидку. — Называется, зашли в магазин на пять минут, — проворчала шатенка, не спеша идя вниз по улице. — Пока ты примиряла браслеты, я ходил по магазину, стараясь прислушиваться к тому, что говорят вокруг, — хитрым тоном произнёс Драко. — Так что даже не плохо, что мы встретили мистера Триша, и ты помогала ему выбрать подарок жене. — Ты услышал что-нибудь интересное? — резко спросила Гермиона, дёрнув мужа за руку. — Конечно, услышал, — всё таким же тоном ответил Малфой. — Несколько покупателей вчера были в магазине, а сегодня вернулись сюда. Одна пара с завистью смотрела, как Оуэн лично обслуживает мистера Триша, а днём ранее, он просто ходил по магазину, но почти ни с кем не разговаривал, и похоже настроение у него было плохое. — Байрон нервничал из-за того, что надо было вечером похитить собственную сестру, — уверено заявила Гермиона. — Может, ему ещё и просто работать было неохота. — Две продавщицы тоже обсуждали плохое настроение своего начальника, — продолжил Драко. — У них один продавец заболел, поэтому самому мистер Оуэну приходится обслуживать клиентов, он это будет делать ещё три дня, включая сегодня, пока некий Сед, не выйдет на работу. — Тогда за Байроном можно не следить весь день, мы точно знаем, что он будет находиться в магазине, — довольным тоном произнесла миссис Блэк. — Надо как можно скорее позвонить Гарри, интересно, что он узнал у Тины?        Малфой замедлил шаг и полез в карман брюк за телефоном, сам стал оглядываться по сторонам, вроде никаких знакомых лиц не увидел. На всякий случай Гермиона предложила трансгрессировать в парк, взяв за руку мужа, они исчезли.        В парке они оказались среди деревьев, где совсем не было маглов. Драко вспомнил советы Поттера, и проверил, не следит ли за ними кто-нибудь, всё было чисто. Гермиона достала телефон и стала звонить другу. — Гарри, да всё в порядке, мы были в магазине, — быстро заговорила шатенка. — Хорошо, да мы сейчас придём, — она опустила телефон и посмотрела на мужа. — Гарри в квартире Девиса вместе с Тиной Холендей, Джинни уже вернулась из дока. Адрес я узнала, можем трансгресировать прямо в квартиру — это в магическом районе. — Тогда пошли скорее, — Малфой взял за её руку, через три секунды они исчезли.        Открыв глаза, Гермиона увидела, что стоит в небольшом коридоре тёмной квартиры. В одной из комнат слышны голоса, затем раздались шаги и в коридор вышла Джинни. — Люка Девиса здесь нет, — сказала она, лицо её было очень печальное. — Тине так плохо, она может и колдовать почти не умеет, но она точно не дура. Холендей быстро сообразила, что случилось с её парнем, после того, как ответила на вопросы Гарри, и у неё началась истерика, пришлось дать ей успокаивающее зелье.        В комнате снова послышались голоса, Джинни поспешила вернуться туда, Малфой с женой пошли за ней. Дверь была открыта, войдя внутрь миссис Блэк увидела Тину, всё лицо у неё было красное, глаза опухшие, глядя на эту девушку, подумаешь, что она самая несчастная в мире. — Мистер Поттер, позвольте мне помочь вам, — взмолилась Холендей. — Я ведь поняла, что в отеле живут ещё сектанты, я могу постараться узнать кто они. — Тина, я ценю ваше желание помочь, но это очень опасно, — строго сказал Гарри. — Я всё равно буду следить за всеми, — упрямо повторила Тина, скрестив руки на груди. — Люк ведь говорил мне об этом ужасном ритуале, но я думала, что это просто какие-то страшилки. Я виновата в том, что с ним случилось, я должна была всё время находиться рядом. А эта сучка Сью так легко обманула меня, у меня и мысли не было, что она врёт. — Это Сью утром говорила с Тиной, — тихо объяснила Джинни. — Хорошо, Тина, возвращайтесь в гостиницу и наблюдайте за всеми, — разрешил Гарри и протянул ей вилку. — Мой номер телефона у вас есть, если что узнаете — звоните, только убедитесь, что рядом с вами никого нет.        Лицо Холендей посветлело, она взяла вилку и вернулась в гостиницу. Поттер выдохнул и сел на стул, выглядел он уставшим. — Я удачно сходила в док, — взяла слово Джинни. — Я рассказала Майклу о Джуди, он считает, что миссис Клейтон была рада сбежать в другой штат и избавиться от одержимого брата. Видимо она не знала, в каком именно году должны происходить убийства, он уверен, если бы она допустила мысль, что под это рождество всё начнётся, то точно не вернулась бы в родной штат. Я сказала Майклу, что вы отправились в магазин Оуэна, он велел вам второй раз там не появляться, пообещал, что его друзья вампиры будет наблюдать за ювелирной лавкой, если увидят что-нибудь интересное, позвонят нам. Майкл пообещал, что попробует ещё что-то узнать, я так поняла, у него появились какие-то подозрения в отношении некоторых чиновников, но он пока не стал делиться ими со мной, — надула губы миссис Поттер, — ему надо всё проверить. — Я благодарен Майклу, что он разрешил в случаеи чего отправить наших детей к нему в док, — с облегчением произнёс Поттер, Гермиона перевела взгляд на друга, он увидела у него то же выражение лица, какое было в битве за Хогвартс, когда люди гибли за него. — Я не сомневаюсь, что Люк Девис и Томас Ман станут следующими жертвами секты. Может быть, один из них уже мёртв, а второй готовится к смерти. — Тина это тоже поняла, поэтому так плакала, — догадалась Гермиона. — Да, девушка она сообразительная, — кивнул Поттер. — Всё получилось ещё хуже, чем я думал, когда читал дело о ритуальных убийствах и соглашался помочь Джозефу разобраться с ними. По-моему и Джозеф не до конца понимал, что происходит в этом штате, пока не приехал сюда и не столкнулся с местным Авроратом. — Поттер, ты что, собираешься сдаться? — не мог поверить Малфой. — Нет, наоборот, я хочу драться, — заявил Гарри, он поднял голову, его глаза сверкнули и налились кровью, он стал чем-то похож на вампира. — Это ненормальная секта и их придурковатый Великий магистр так и напоминает мне Реддла, только он считал себя всемогущим, единственным и неповторимым, а здесь много таких магов, которые видят себя выше других. Пора опустить их с небес на землю. — Гарри, а что тебе рассказала Тина? — спросила Гермиона. — Она пришла в кабинет, я сразу задал ей вопрос о странных убийствах, как она услышала об этом, пересказала слухи, которые ей поведал Люк, — ответил аврор. — Всё это мы уже узнали от Майкла, понятно, наш знакомый вампир рассказал нам всё более подробно, но саму суть Тина уловила от своего парня, она поняла, что он точно в это верил. О Томасе Мане Холендей ничего не знает, он был заместителем Клейтона, и с ним девушка не общалась, как она считает, что Люк тоже. Так что между собой эти мужчины никак не связаны, они не друзья. Я думаю, что мисс Браудер ходила по гостинице, подслушивала чужие разговоры, стараясь понять, кому и что известно об убийствах. Саму Сью никто ни в чём плохом не подозревал, может быть, сам Томас ей что-то рассказал, вот она и решила, сделать его следующей жертвой. — А потом так же подобралась и к Люку Девису, — нахмурилась миссис Блэк. — Посчитав, что именно от них исходит главная угроза разоблачения их секты. — Вряд ли они смогли их разоблачить, доказательств нет, — покачал головой Поттер. — А вот посеять слухи и страх в гостинице, могли спокойно, поэтому от них и решили избавиться, — он помолчал, опустив глаза, подняв их снова, посмотрел на подругу. — Вы видели Оуэна? — Да, — ответил Малфой, и рассказал всё, что они узнали в магазине. — Я только не до конца уверен, понял Байрон, что мы знакомые его сестры или нет? — Даже если он не понял, мистер Триш может ему рассказать, — быстро сообразила Гермиона. — Мы сидели за одним столом с Клейтонами, было ясно, что мы знакомы.        Гарри, Джинни и Драко кивнули, соглашаясь с шатенкой. В комнате повисло тягостное молчание, всем казалось, что они упёрлись в тупик. — Я так понимаю, что даже если мы попытаемся откровенно поговорить со Сью Браудер, то вряд ли узнаем, где происходят убийства, и где могут держать Джуди и других похищенных, — произнёс вслух Драко то, о чём всё думали. — Как же нам тогда найти Великого магистра? — Мы можем попытаться проследить за мэром Нового Орлеана или за губернатором Луизианы, хотя я не думаю, что это нам что-то даст, — покачал головой Поттер. — Магистр секты и его верные помощники умны, мы не можем этого не признать, поэтому тот дом, то место, где проходят убийства — хорошо скрыты. Нам надо очень постараться, чтобы вычислить их.        В коридоре послышался шум, кто-то резко ворвался в дверь, раздались голоса. — Люк Девис, оставайтесь на месте, — услышали друзья знакомый голос, через три секунды в комнату ворвались авроры во главе с Адамом Ривзом. — Мистер Поттер, — процедил он, затем посмотрел на Джинни и Блэков, — я ведь говорил вам не вмешиваться в это дело. Где Люк Девис? — строго спросил он, встав рядом с Гарри, волшебную палочку уже опустил. — Я не знаю, — спокойно ответил Поттер. — Когда мы пришли сюда, здесь уже никого не было. — И давно вы находитесь здесь? — строго спросил Ризв. — Минут двадцать, может чуть больше, — ответил Гарри, посмотрев на часы. — Вы решили дождаться Девиса, — уверенно заявил Адам, уже не таким воинственным тоном, — если вы его не застали, значит, он сбежал. Вы обыскивали квартиру? — Нет, можете проверить, мы ничего не трогали, наших отпечатков вы нигде не найдёте, разве что на стульях, где мы сидели, — всё таким же невозмутимым тоном ответил Поттер. — Как вы догадались, что Девис покушался на мистера Бетонкура? — с любопытством спросил Ривз. — Расскажите мне мистер Поттер, и я не буду привлекать вас за вмешательство в это дело, — добродушно добавил он.        Гарри переглянулся с друзьями. Гермиона старалась судорожно придумать, что бы такое соврать. Драко был так зол на Ривза, поняв, что он хочет свалить всю вину на Девиса, что не мог нормально мыслить, ему очень хотелось прямо поговорить с аврорам. — Нам повезло, — через несколько секунд ответил главный герой войны. — Мы разговаривали с мистером Клейтоном, и он пожаловался, что двое его сотрудников заболели, сейчас в праздники гостиница переполнена, надо чтобы весь персонал был на месте, а тут официант захворал. — Ну, конечно, именно официант мог отравить еду мистера Бетонкура, — понимающим тоном произнёс Адам. — А узнать его имя и где он живёт, для вас не составило труда. Мы обыскали вчера этаж персонала, все комнаты, где они отдыхают и нашли остатки яда, флакончик помыли, но сильно торопились, что не удалили все следы. Мистер Девис, видимо, совсем не читает книг и даже не смотрит фильмов маглов, чтобы убрать яд, надо было помыть флакончик с хлоркой, — высокомерно добавил он. — Если бы Девис так поступил, наши эксперты ничего бы не обнаружили. А вам действительно повезло, пока мы всё это проверяли, вы, просто узнав, что один из двоих заболевших официант, взяли и пришли сюда, ловко вы. — Это было только моё предположение, я не был уверен, что оно подтвердится, — сказал Гарри. — Ведь нам не ясен мотив, был ли он вообще? — Мотив был, мы это выяснили, — похвастался Ривз. — Мистер Бетонкур три года назад задержал мистера Девиса за мелкую кражу в Чикаго, где он оказался проездом. Мистер Девис три месяца отсидел в тюрьме, а когда вышел, вернулся в родной штат Луизиана. — Неужели из-за трёх месяцев тюрьмы Люк Девис решил отравить Джозефа? — поразилась Джинни. — Это как-то слишком. — Бывают и такие мстительные личности, — заявил Адам. — Теперь, когда мы знаем, кто стоит за попыткой убийства, объявим Люка Девиса в федеральный розыск, если он ещё не успел сбежать в Мексику, то авроры по всей стране поймают его. — Будем, надеется на это, — кивнул Гарри и посмотрел на дверь. — Дело, можно сказать, раскрыто, можно сходить в больницу навестить Джозефа. — Я был там сегодня, говорил с миссис Бетонкур, — поведал Ривз, идя к двери вместе Поттерами и Блэками. — Она молодец, держится, целители говорят, что есть шанс на выздоровление моего коллеги. Мы все надеемся на это. А вас я прошу больше не вмешиваться в это дело, вы теперь и сами видите, что оно раскрыто. Мистер Поттер, не пытайтесь искать в Новом Орлеане Девиса, я уверен, что он уже покинул наш штат, — настоятельно попросил аврор. — Теперь, когда я знаю, кто и за что отравил моего друга, у меня больше нет в этом необходимости, — сказал Гарри. — Всего доброго, мы уходим.        Четверо волшебников кивнули мистеру Ривзу и быстро вышли из квартиры, не говоря ни слова, они спустились на первый этаж, и так же молча пошли по улице. — Ривз, он ещё хуже, чем я думал, — прошипел Драко. — Спокойно, здесь мы об этом говорить не будем, — приказал Гарри, и посмотрел вперёд. — Как только дойдём до угла, трансгрессируем в парк.        Никто не стал спорить, дойдя до перекрёстка, четверо волшебников перенеслись в парк, а оттуда в док. Около доков они увидели двух вампиров, те поздоровались с ними, и сказали, что Майкла здесь нет, но они могут его подождать или позвонить. Поттер достал телефон, Майкл не смог долго говорить, просил подождать его минут двадцать, за это время он должен успеть вернутся. Пройдя к диванам, волшебники устроились на них. — Я уж думала, что у нас будут большие неприятности, когда увидела авроров во главе с Ривзом, — призналась Гермиона. — Я так отвыкла от таких ситуаций. Почему он был с нами так мягок? — Был рад, решив, что мы подозреваем Люка Девиса в отравлении Джозефа, — ответил Поттер. — Я не сомневаюсь, что если бы мы не встретились в квартире, то сегодня Ривз сам бы ко мне пришёл и сказал, кто якобы отравил моего друга. Предоставил бы «доказательства,» — он показал знак кавычек в воздухе, — и пытался бы понять, поверил я или нет. — А тут мы столкнулись в квартире подозреваемого, да уж, для Ризва это большая удача, — фыркнул Малфой. — Но если он знает, что Девис здесь ни при чём, зачем было врываться в квартиру? — Не все авроры, кто участвуют в расследовании, знают что происходит в городе и штате, — объяснил Гарри. — Надо было показать им, что подозреваемого ищут, вот ворвались в его квартиру, сейчас будут допрашивать соседей, тут Ривз придерживается протокола. — Сволочь он, вон он кто, — прорычал Драко. — Бедный парень, наверное, уже на том свете, а его вроде как все ищут, потому что он подозреваемый в убийстве. А это дело с ограблением в Чикаго, как думаете, было такое или нет? — Нет, конечно, — ответила Джинни. — Всё это Ривз придумал, чтобы убедить нас. Вот только если это так, значит, он уверен, что Джозеф умрёт и не сможет опровергнуть это. — Ещё посмотрим, — сказал Гарри. — Одно хорошо, на какое-то время Ривз оставит нас в покое, он уверен, что мы поверили в его версию, сейчас он наверняка доложил об этом в секту. А если даже предположить, что он не связан с ней, то точно даст знать тому, кто контролирует Ривза. Они, конечно, всё равно будут следить за нами, но уже не так пристально. К тому же им надо готовиться к убийствам, им сейчас будет не до нас. А мы пока проверим дом Томаса Мана, Питер дал мне его адрес, посмотрим, что там происходит. — Вот почему ты не назвал фамилию второго сотрудника, который заболел, — с восхищением произнесла Гермиона. — Чтобы Ривз не понял, что нам ещё что-то известно. — Если он входит в секту, то точно знает, что Ман у них, но он не должен догадываться, что мы как-то связаны с Томасом, — ответил Гарри, он достал телефон и стал звонить Питеру. Пять минут он рассказывал ему, что случилось на квартире Девиса. — Сью Браудер в гостиницу ещё не вернулась, — сказал он, убирая телефон. — Дети играют в квиддич на улице, с ними всё в порядке. — Майкл пока не пришёл, — посмотрела на часы Джинни. — Мы можем успеть проверить дом Томаса Мана, а потом снова прийти сюда. — Я пойду первым, — решил Гарри встав на ноги, он сказал всем адрес. — Я вам позвоню, если в доме никого нет. Если моего звонка не будет в течение пяти минут, то отправляйтесь к ближайшему дому и смотрите, что там происходит.        Поттер трансгрессировал, не прошло и двух минут, как он позвонил и сообщил, что в доме чисто, авроры там не появлялись.        Около дома Мана было тихо, он жил в конце улице во французском квартале. Соседей видно не было, судя по тому, как все любят гулять по улицам в праздничные дни, то видимо в домах никого нет. Зайдя за калитку, трое волшебников подошли к Гарри, он стоял на ступеньках около дома. — Здесь раньше были наложены охранные чары, — сказал Поттер. — Но их сняли дня два, может три назад, думаю, за этим стоит секта. — Значит, Мана похитили прямо из дома, — поджала губы Джинни. — Скорее всего, — кивнул Гарри, повернув ручку, он вошёл в дом.        В светлой прихожей было просторно, из мебели стояла только тумбочка, видимо, возвращаясь домой с работы, Томас быстро проходил в гостиную, не задерживаясь в коридоре. Гостиная была большая, на стене висел современный телевизор, была и другая техника маглов, около окна стоял стол и на нём лежали книги — это были последние новинки американских волшебных писателей. Гермиона сразу узнала их, она купила точно такие же книги в подарок О’ Ниллам. — На кухне всё чисто, в холодильнике только фрукты, — сказала Джинни, вернувшись в гостиную. — Это типично для американцев, они редко готовят дома.        Драко прошёл через кухню и подошёл к задней двери, она была заперта, ключа рядом не было, искать его Малфой не стал, он вернулся в гостиную, там его ждала Гермиона, они вышли в коридор и пошли к лестнице. — Мана забрали прямо из спальни, — громко сказал Гарри, когда Блэки ещё поднимались по лестнице. — Он пытался оказать им сопротивление.        Гермиона и Драко вошли в разгромленную комнату, кровать была сломана в пяти местах, за ней и прятался Томас, когда на него напали. На полу валялись осколки зеркала, на них была кровь, а вот чья — это был вопрос. От кроватной тумбочки осталась одна труха, гардероб и комод так же были сломаны. — Надеюсь, здесь кровь не только Мана, — прорычал Малфой. — Хорошо бы он ранил, а ещё лучше убил кого-нибудь из сектантов. — Интересно, за ним следили или Браудер дала его адрес? — задумалась Джинни.        Поттер встал на колени и стал заглядывать под кровать и гардероб. — Это телефон Мана, — обрадовался Гарри, вытащив его из-под кровати. — Видимо, отлетел, когда началась битва. Кто бы за ним не пришёл, они так торопились, что совсем не подумали о том, чтобы забрать и проверить сотовый телефон. Последний его звонок был некому Джону Нолону. — Интересно, кто это? — задался вопросом Малфой. — Это я, — раздался за спиной мужской голос, волшебники обернулись и увидели мужчину в теле лет сорока, в руках он держал два больших пистолета. — Никому не двигаться, — приказал он.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.