ID работы: 7921841

Рождество в Луизиане

Джен
PG-13
Завершён
450
HasuSama бета
Размер:
260 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 630 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 23.

Настройки текста
       На следующее утро Гарри первым делом пришёл в номер к друзьям и рассказал, что сейчас перенесётся в министерство магии в Вашингтоне, ему надо договориться, чтобы кто-то из туристов взял с собой дневники Малфоя, когда отправится из Лондона в США. Поттер так торопился, что не стал завтракать в ресторане, он уже успел выпить кофе, который ему принёс эльф. Как долго он пробудет в столице США, Гарри сказать не мог, в праздники невозможно что-то предугадать, поэтому он попросил придерживаться намеченных планов, попрощался и ушёл.        Не успели Поттеры и Блэки спуститься в ресторан и сесть за столик, как появилась Тейлор и сразу завела разговор о платьях. Джинни предложила Гермионе пару часов потратить на поход по магазинам, а потом можно будет отправить Ленгдон с О’ Ниллом провести время вдвоём. Шатенка подумала и решила согласиться, чтобы больше голова об этом не болела.        Драко собирался проводить женщин и сразу пойти в библиотеку, но Кристиан захотел составить дамам компанию, он решил потащить с собой друга. Малфой тут же напомнил О’ Ниллу, что у них проблемы с сектой, и надо их решать. Кристиан виновато опустил голову, стараясь придумать, чем заняться, теперь идти по магазинам с тремя женщинами ему сразу расхотелось. На помощь пришли Хьюго и Джеймс, они позвали О’ Нилла полетать с ними на метле. — Сью ведёт себя уж слишком обычно, — шепнула Тина своим союзникам, когда пришла убирать со стола. — Меня уже начинает это злить. — Нас тоже, — шепнула Джинни, посмотрев на неё с пониманием. — Я всё равно буду наблюдать за ней, — сверкнув глазами, пообещала Холендей, она выглядела очень решительно.        Гермиона поторопила подругу и девушку Кристиана, они покинули гостиницу и поспешили в магазины за платьями. — Я люблю делать покупки, но сейчас у меня такое ощущение, что мы напрасно тратим время, — тихо проговорила миссис Поттер, чтобы их не услышала Тейлор, она посмотрела на неё, Ленгдон стояла в несколько метрах от них рассматривая шляпки. — Я уже устала, — пожаловалась миссис Блэк, хотя прошёл всего час.        Поход по магазинам в итоге растянулся почти на четыре часа. Гермиона и Джинни ещё в первом магазине были готовы взять платья на прокат и попросить отправить их в отель после примерки, они на самом деле им понравились, а когда они их примерили и посмотрели в зеркало, только убедились в этом. Но Ленгдон показалось, что платья слишком простые, нужно посмотреть что-то другое. Побывав ещё в пяти магазинах, и примерив с два десятка платьев, Тейлор, наконец, нашла то, что по её мнению хорошо смотрелось на ней и её подругах. Поттер и Блэк сразу поспешили к кассе, чтобы заплатить за платья и костюмы для своих мужей, испугавшись, что Ленгдон может передумать. Костюмы для мужчин они нашли быстро, почти все были одинаковые, для них выбор куда меньше, чем для женщин. Уплатив по счёту, велели отправить их в отель Клейтон.        Гермиона вышла на улицу и позвонила мужу — Драко был в библиотеке, в тех книгах, что он успел просмотреть, ничего не нашёл, приближался обед, можно было вернутся в гостиницу. — Звонил Поттер, сказал, что скорее всего, сегодня мы дневники не получим, — мрачным тоном сообщил Малфой, когда на улице встретил женщин. — Неужели сегодня никто из Лондона не собирается в Вашингтон? — не могла поверить Джинни. — Все камины заняты китайцами, — проворчал Драко, у него так сузились глаза, что он сам стал похож на азиата. — Из Пекина в столицу США в ближайшие три дня прибудут десять групп туристов по сорок человек. Поттер был в гневе, я понял это по его тону. Он пытается договориться, чтобы хотя бы тридцатого декабря утром через камин разрешили кому-нибудь взять с собой дневники. А то, ему уже сказали, что придётся ждать до первого числа, — похоронно закончил он. — Ничего себе, — поразилась Джинни, её глаза стали огромными. — Когда мы отправились в Штаты через камин, народу в «Отделе транспорта» было мало, от силы человек пятнадцать, и это считая нашу семью. Похоже, здесь все любят путешествовать после Рождества. — Не забывай, китайцы отмечают Новый год по-своему, в феврале, а Рождества у них вообще нет, — напомнила Гермиона. — Будем надеяться, что у Гарри получится договориться, — сказала она, судя по её тону, сама же в это не очень верила. — Ладно, пошли обедать.        После обеда трое друзей отправились в библиотеку. Поттер смог прийти только спустя ещё два часа, он очень сильно устал, но ещё больше он был зол на обстоятельства. Самое главное, что аврор смог добиться своего: послезавтра днём дневники возьмёт с собой семья туристов, которые хотят встретить Новый год в Нью-Йорке. Они с радостью согласились помочь начальнику Аврората, так написал ему Самуэль на телефон. Эта новость всем сразу подняла настроение. — Кстати, Малфой, — уже спокойным тоном обратился к нему Гарри. — Самуэль узнал о счетах в банке, на них лежат по десять миллионов фунтов. — Десять миллионов, — от такой новости у Драко сел голос. — То есть получается всего тридцать? — Малфой переглянулся с женой, она выглядела не менее ошарашенной. — Когда только отец умудрился перевести столько денег в фунты? — Через неделю после того, как вернулся Реддл, — ответил Поттер. — Самуэль проверил и даты, когда были открыты счета. Люциус, видимо, предполагал, что события могут развиваться так, что вам придётся бежать из страны, и, может быть, и по отдельности, для этого и были нужны три разных счёта. А денег у вас всегда было много — вы одна из богатейших семей в стране. — У вас в семье появились десять миллионов фунтов, поздравляю, — улыбнулась Джинни. — У вас есть не десять, а все тридцать миллионов, я не успел добавить, что тебе надо показать два свидетельства о смерти, и тогда ты сможешь забрать все деньги. Люциус завещал их тебе, — объяснил Поттер. — Самуэль только не понял, сможешь ли ты по телефону всё уладить, ну там через электронную почту, или факс. Или тебе всё-таки придётся слетать в Швейцарию, и лично этим заняться, показать нужные документы. — Об этом я подумаю потом, — решил Малфой, всё ещё находясь под впечатлением от свалившегося на него наследства.        До самого закрытия четверо друзей провели в библиотеке, но ничего даже отдалённого похожего на ритуал секты они не нашли. Уже на улице Гермиона предположила, что такой тёмный ритуал вряд ли будет описан в фолианте, который будет стоять с обычными книгами. Такой фолиант может находиться в хранилище. Гарри решил, что завтра возьмёт мантию-невидимку и воспользуется ей как в школе, только проберётся не в запретную секцию, а хранилище. Эта идея всем понравилась, в хорошем настроении они отправились в док.        Майкл сидел на диване, но уже не пил, на этот раз он курил, видимо, целый день, потому что на столе и около него валялось несколько десятков пустых пачек от сигарет. — Энни, вот-вот должна вернуться из библиотеки маглов, — поведал вампир, увидев, как Гермиона и Джинни поморщились от сигаретного дыма, он перестал курить, и убрал сигареты. — Пока мне вам сообщить нечего, все семьи, за которыми следят мои друзья, ведут себя обычно. — Да мы поняли, — кивнул Гарри и сообщил, что послезавтра днём у него будут дневники. — Я как раз повторяю итальянский язык, — сказал Майкл, и указал на пять книг, что лежали на тумбочке. — Оказалось, что я почти всё помню, надо только воскресить в памяти некоторые обороты речи.        В комнату влетела Энни, она со всеми поздоровалась и села в кресло.  — Я столько всего интересного узнала об истории Нового Орлеана и Луизианы, жаль, что про ритуал ничего не нашла, — вздохнула вампирша, она посмотрела на волшебников. — Судя по вашим лицам, вы тоже? — Да, — ответила Гермиона. — Нам сегодня попадались разные обряды: при рождении и смерти, а больше всего свадебных. Их было столько в разных семьях, просто поразительно, неужели ещё сто-сто пятьдесят лет назад всё это выполнялось? — Конечно, — подтвердил Майкл. — Поэтому свадьбы раньше так долго и праздновались, надо же было все обряды соблюсти. Часто бывало, что первая брачная ночь проходила у молодожёнов дня через три, а у некоторых и через неделю. Если в обеих семьях было много обрядов. — Мне понравился обычай петь серенады под окном невесты каждый день за неделю до свадьбы, — улыбнулась миссис Блэк. — Это так романтично. — Когда я ещё был волшебником, этот обычай был во всех семьях, — поведал вампир. — И у маглов тоже. Многие историки до сих пор спорят, кто первым придумал петь под окном любимой: маглы или волшебники. Но вначале двадцатого века, к сожалению, многое кануло в Лету, — глаза Майкла стали печальными. — В некоторых волшебных семьях, и сейчас соблюдают все обряды, просто уже не с таким размахом, гостей в это не втягивают, только родственники в этом участвуют.        Полчаса волшебники и вампиры обсуждали брачные обряды. К ужину Блэки и Поттеры вернулись в гостиницу. К ним сразу вышел Питер и поведал, что из магазина привезли их платья и костюмы для мужчин, оказалось, что уже многие постояльцы в гостинице заказали их.        День быстро закончился, все разошлись по номерам. Перед сном Гермиона и Драко обсудили неожиданное наследство, которое свалилось на них. Малфой был не против забрать из банка свои десять миллионов, а вот насчёт денег родителей, ему вроде и хотелось, но в тоже время лететь из-за этого в Швейцарию желания не было. Это могло занять много времени, один перелёт в Европу чего стоит. Шатенка предложила мужу пока об этом не думать, они ещё успеют решить, как поступить в этой ситуации, и куда можно будет потратить деньги.       Первая половина двадцать девятого декабря прошла похоже на предыдущие дни, только без утреннего похода по магазинам и посещения Поттером Вашингтона. Вместо этого аврор спрятался под мантией-невидимкой и отправился в хранилище библиотеки. Через полтора часа он уже видимый сел рядом с друзьями. — Я всё посмотрел, книг, что нам нужны, там нет, — тихо проговорил он, все загрустили. — По-моему, фолианты стояли там, но их взяли, потому что на полках явно есть пустые места. — Может их забрали для ритуала, — предположила Джинни. — Хотя это странно, великий магистр и его избранные помощники, и так должны всё знать. — Скорее их дали почитать кому-то из секты, — поделилась своими мыслями Гермиона. — Дали тем, чьи семья не входят в число избранных, что бы они всё лучше знали и понимали. — Тогда похоже, нам здесь больше делать нечего, — помрачнел Малфой. — У нас нет других планов, давайте уж лучше ещё почитаем, — не согласилась с мужем миссис Блэк.        До обеда четверо волшебников провели время в библиотеке. После вроде хотели пройтись по городу, все так сильно переживали из-за дневников, что сам Драко первым решил вернуться в читальный зал, когда занят чтением, время летит быстрее.        Вечером в гостинице Роза сообщила матери, что Сандра больше не думает, что Джуди помогает секте, она всё проанализировала и теперь считает, что миссис Клейтон стала заложницей своего коварного брата. Девушка даже хотела отправиться к своему дяде и потребовать объяснений, но отец и лучшая подруга отговорили её, обрисовав какие это может повлечь нежелательные последствия. И велик риск, что это навредит Джуди. Сандра согласилась с этим и решила просто ждать.        Тридцатого декабря было решено больше не ходить в библиотеку, лучше пройтись по городу. Друзья сами посмотрели на все дома семей из секты, около которых находились вампиры Майкла. Джинни уговорила Гарри ещё раз заколдовать дом Браудер, чтобы они вчетвером смогли снова осмотреть его.        В доме Сью всё было так же, кроме платьев, теперь там находилось с десяток костюмов, все они висили на манекенах в пустых комнатах. Поттер не сомневался, что на праздник в гостинице мисс Браудер позвала много друзей, скорее всего они все из секты. Не став задерживаться в чужом доме, они покинули его.        Время ещё было, Гарри предложил посмотреть заброшенные дома в городе, после наводнения их было много. Майкл посоветовал, что именно можно проверить волшебникам. В некоторых разрушенных строениях друзья нашли остатки еды, одежды, и следы магии. Только всё это говорило о том, что тут скорее обитали бедные волшебники, у которых нет жилья, ну уж никак не сектанты. Вряд ли бы они на месте ритуала, стали бы оставлять консервные банки.        В час дня Гарри получил СМС сообщение из «Отдела транспорта», туристы из Британии уже находились в Вашингтоне и принесли с собой дневники. Поттер тут же отправился за ними, оставив друзей в приятном ожидании. Драко не терпелось посмотреть на старые семейные записи, просто взять их в руки. Ему хотелось прикоснуться к истории.        Спустя пятнадцать минут Гарри появился в доке, где его уже ждали волшебники и вампиры. Он достал из своего мешка три небольшие книжки, и протянул их Малфою. Тот сразу стал их листать, и не заметил, как аврор передал его жене шкатулку. — Мы с Самуэлем не были уверены, что её пропустят, — объяснил Поттер её неожиданное появление. — Обычно американцы так не поступают, но тут видимо у дежурного мага в праздники хорошее настроение, вот он и разрешил. — Гермиона открой шкатулку, — поторопила её Джинни.        Миссис Блэк посмотрела на мужа, который уже забыл о дневниках и стал смотреть на деревянную шкатулку, он точно её раньше не видел. Драко кивнул, шатенка открыла крышку и сразу увидела золотое колье, она вытащила его, сверху лежало ещё одно, тут находились браслеты, серёжки, кольца, перстни, некоторые драгоценности были из белого золота. — Я никогда не видел этих драгоценностей у матери, отец тоже не носил такие перстни, — качнул головой Малфой, вдруг ужасная мысль пришла ему в голову и красивый браслет с бриллиантами выпал из его пальцев, мужчину всего перекосило от злости. — Видимо, это вещи любовницы отца, — процедил он, почувствовав сильное отвращение, ему захотелось помыть руки. Сейчас Драко даже не знал на что сильнее злиться: что Люциус принёс в дом эти драгоценности и спрятал в своей комнате, или что забрал их у любовницы? Мог бы оставить той ведьме. — Упс, — протянула Джинни, все, даже вампиры почувствовали себя неловко. — Вам необязательно всё это носить, можно продать, — предложила она. — Можно мне взять шкатулку, — попросил Майкл.        Гермиона протянула её вампиру, он достал последние драгоценности, что лежали на дне, а потом стал вертеть её в руках. Вдруг раздался щелчок. — Двойное дно, — догадался Гарри. — Надо было сразу об этом подумать. — Здесь лежит записка, — сказал Майкл и протянул её Драко.        Малфой немного помедлил, он не был до конца уверен, что хочет её прочесть, но всё же взял в руки. Сделав глубокий вдох, он развернул и сразу узнал почерк Люциуса.

Драко, или Нарцисса

       Не знаю, кто из вас найдёт эту шкатулку, я положил сюда драгоценности, которые купил сразу после того, как нас освободили в зале суда. Судя по тому, что я вижу, и слышу, как развиваются дела в стране, нам скорее всего придётся покинуть Британию. Общество не забудет, что мы поддерживали Тёмного Лорда, а тем более он долго жил в нашем поместье. Если со мной что-то случится, возьмите эти драгоценности, так же документы из банка Швейцарии. Ещё три года назад я перевёл галеоны в фунты и открыл три счёта в банке, на имя каждого из нас. Надеюсь, этих денег вам хватит, чтобы без финансовых проблем прожить всю оставшуюся жизнь.        Драко, если тебе вдруг понадобятся деньги, то продай все драгоценности из шкатулки, кроме одного браслета, с виду он обычный золотой с узором розы, но на самом деле это семейная реликвия, ещё мой дед говорил, что этот браслет необычный, он заколдован какой-то старинной магией. Никаких подробностей я не знаю, просто оставь браслет, он передавался веками в нашей семье. Твоей матери он не нравился, поэтому она его и не носила. Я убрал браслет в шкатулку, он лежал здесь вместе с фамильными перстнями, которые позже я подарил тебе на пятнадцать и семнадцать лет. Покажи браслет своей жене, если он ей понравится, пусть надевает. Можешь не сомневаться, будущей миссис Малфой он ничего плохого не сделает — это проверено нашими предками.        Если ты или твоя мать читаете это письмо, значит, меня точно нет в живых, скорее всего, меня убьют, вряд ли я умру сам. Я надеюсь, у вас всё хорошо, и вы живёте дальше. Я позаботился о том, чтобы ваша жизнь была безбедной. Хотя бы это я могу вам дать, жаль, что у меня нет возможности исправить все ошибки.        Простите меня за то, что втянул вас в этот ад, и за всё остальное тоже.

Люциус.

      У Малфоя задрожали руки, он тут же ощутил, как мягкие пальцы жены дотронулись до его запястья, он встретился взглядом с Гермионой и протянул ей записку. Она взяла её, а он прикрыл глаза и опустил лицо в ладони, сейчас больше всего на свете хотелось побыть одному и подумать. После прочтения этого короткого письма, Драко казалось, что он словно поговорил с отцом, и узнал, что, несмотря на то, каким не хорошим он был человеком, всё-таки Люциус раскаялся и осознал свои ошибки, и смог их признать. Понял, во что втянул сына и жену, хотя бы к концу жизни. Малфой не сомневался, что когда отец писал это письмо, он чувствовал, что его финал близок. Он предположил, что когда Люциус писал последние два абзаца, он явно торопился, потому что они были словно незаконченными. В них осталось много недосказанности. Может быть отец хотел ещё что-то добавить, но просто не успел? На этот вопрос, ответа Драко так и не узнает. Сейчас у него появилось ощущение, словно отец попрощался с ним. — Вот, наверное — этот браслет имел в виду мистер Малфой, — сказала Гермиона, привлекая внимание мужа.        Драко поднял голову и увидел в руках жены красивый золотой браслет с узором розы. Миссис Блэк взмахнула волшебной палочкой, её лицо стало заинтересованным. — Этот браслет точно заколдован, — сказал она, и пересказала друзьям и вампирам письмо Люциуса, но не всё, читать она его никому не дала, а вернула мужу. — Поттер, спасибо, — посмотрел на него Малфой, убрав письмо. — Я так поступил, потому что считаю — это правильно, — объяснил свой поступок Гарри.        Драко кивнул и открыл первый дневник, как и говорил Самуэль, всё было на итальянском языке, две другие книжки тоже. Их все посмотрели, а потом отдали Майклу. Энни сказала, что тоже немного знает итальянский язык и попытается что-нибудь прочесть. Все присутствующие погрузились в томительное ожидание. — Подруга вашего помощника была права, — спустя полчаса сказал Майкл. — Ваш предок Франческо описывает в этом дневнике свою жизнь с женой Орсолой. Как они почти не были знакомы до брака, как потом привыкли друг к другу, влюбились, много путешествовали по миру, потом вернулись домой, когда Орсола поняла, что забеременела. Твой предок подробно описывает, как он ожидал рождение первенца. Затем у них родился сын. Франческо был очень рад и горд, тут он так много и во всех деталях делится своими ощущениями… — Это ты нам потом как-нибудь расскажешь, — перебил его Драко. — Здесь сказано что-нибудь о ритуале или кольце? Хоть о каких-нибудь предметах? — Нет, — покачал головой вампир, отложил один дневник, он взял второй. — Сейчас посмотрим, что пишут здесь, третий дневник до сих пор был в руках у Энни, она пыталась хоть что-то перевести.        Волшебники обменялись недовольными взглядами. Вдруг у Поттера зазвонил телефон. — Это Джон, — сказал Гарри и ответил. — Постой, я не понял, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ? — удивлённым тоном спросил он. — Ага, хорошо, спасибо, что сообщил, — аврор убрал телефон от уха и обвёл друзей изумлённым взглядом, прокашлявшись он объявил: — Томас Ман жив, он пришёл к кузену.        У всех, даже у вампиров, рты открылись от удивления.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.