ID работы: 7925897

Нежность мёртвых касаний

Гет
NC-17
Завершён
115
автор
Каtюня бета
Размер:
42 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 12 Отзывы 38 В сборник Скачать

3.Времени нет

Настройки текста

Свет дневной давно погас, И луна царит на небе, А вокруг лишь тьма и мрак — Не найти нам утешение.

      Спокойно подойдя к входной двери, Себастьян услужливо открыл её, впустив свежий воздух в поместье. На пороге стояла незнакомка. Светло-русые волосы были убраны назад широким ободком с цветами по бокам. Дорогое платье зелёного цвета спадало до самого пола, открывая плечи владелицы. На вид особе было около сорока лет, на лице уже имелось множество морщин, но дворецкий подметил для себя, что женщина хорошо ухаживает за собой. — Добрый день, — поклонился Себастьян, не спуская с пришедшей глаз, он не знал, чего можно ожидать от неё. — Добрый, где ваш господин? — голос незнакомки был строг.       Михаэлис слегка удивился такой наглости, но он старался не показывать этого, ведь пока ещё неизвестно, кто перед ним стоит. — Прошу меня простить, но с кем я имею честь вести беседу? — Я Анна Гаррисон, думаю, вы уже получили письмо, объяснять я больше ничего не собираюсь, — гостья вальяжно прошла во внутрь, — дворецкий, пригласи графа Фантомхайв. — Хорошо.       Себастьян явно не желал терпеть такое отношение от пришедшей персоны в свой адрес и, если Сиэль прикажет ему с ней расправиться, он сделает это с превеликим удовольствием. Хоть и сейчас дворецкий, как ни в чём не бывало, покинул первый этаж в направлении кабинета. Он шёл совершенно бесшумно, словно был невесомым.       Многочисленные коридоры особняка ему были прекрасны знакомы, он знал их досконально, ведь архитектором и строителем был именно Себастьян. Дворецкий воздвиг это здание на пепле предыдущего поместья Фантомхайв, которое было сожжено дотла. Напоминанием служит лишь старая конструкция недалеко от заднего двора. Именно туда любит приходить граф в редкие минуты, когда он хочет получить то, что заставляет двигаться вперёд: ненависть к убийцам родителей.       Подойдя к деревянной двери, Себастьян ударил пальцем по ней пару разу и, услышав разрешение, прошёл в кабинет. У высокого окна, украшенного тёмными шторами, стоял массивный стол из дуба, за которым и сидел граф. Он внимательно изучал документы, бегая взглядом по строчкам на белом фоне. С приходом дворецкого Сиэль отложил в сторону лист и взглянул на Себастьяна уставшим взглядом. — Что там? — выдохнул юный граф. — К вам пожаловала баронесса Анна Гаррисон. Собственной персоной. — Кто?!       От неожиданности Сиэль вскочил из-за стола, облокотившись на него обеими руками. Он находился в полном замешательстве. Зачем она посетила его, если сама пригласила в своё поместье? Что ей вообще нужно? Это странная особа свалилась графу как снег на голову, и это его совсем не радовало. В плотно сжатом кулаке было смято утреннее письмо. — Что ей нужно? — Она желает видеть вас, господин. — Меня? — в глазах Сиэля закипала злость. — Как она смеет врываться без приглашения! — Мне выпроводить баронессу? — Нет. Я спущусь к ней и всё узнаю. А ты проверь, есть ли на периметре хвост. — Да, мой господин, — поклонился дворецкий с загадочной улыбкой на губах, и покинул кабинет.       Внизу Сиэля терпеливо ожидала баронесса. Она с любопытством разглядывала апартаменты Фантомхайв, словно изучала их. Внимание её привлёк портрет в золотой раме, на котором была изображена молодая пара. Необычайно красивая леди с пшеничными волосами и ярко-синими глазами; её взгляд был полон любви и нежности, он буквально пленил гостью к себе. Молодой кавалер также отличался привлекательной внешностью и единственной родинкой под левым глазом. Анна смогла подметить для себя, что эта пара по-настоящему может считаться красивейшей. — Добро пожаловать в моё поместье, — резкий голос отвлёк баронессу от просмотра картины.       Переведя глаза с портрета на мальчика, Анна поразилась, как лучшие черты пары с полотна перешли в этого юнца. — Здравствуйте, граф, — поклонилась женщина, держа рукой подол платья. — Прошу меня простить за такой бескультурный визит, но обстоятельства заставили меня примчаться к вам. — У меня есть много вопросов. — Я понимаю. Постараюсь на все ответить.       Жестом Сиэль пригласил гостью пройти в другое помещение, которое предназначалось для бесед. Комната была небольшой, что было только на руку. Пара кресел друг напротив друга отметали все попытки как-то скрыться от тяжёлого взора графа, поэтому многие постояльцы не выдерживали такого диалога и рассказывали абсолютно все тайны и замыслы. Анна прекрасно поняла это, но противиться не собиралась. Женщина была готова к такому приёму, эти мелочи никак не могли её запугать. — С чего мне начать, граф Фантомхайв? — Анна села на кресло, что располагалось спиной к окну, и гордо выпрямила спину. — Кто вы и как меня нашли?       Сиэль, сев на противоположное кресло, не спускал взгляда с гостьи. Он помнил, что эта особа таит слишком много секретов своей жизни, о которых, к сожалению, граф не был осведомлён. Яркое солнце ослепляло, от чего баронессу было плохо видно, но Сиэль старался не обращать на это внимания. Окно было немного приоткрыто, поэтому ветер слегка колыхал длинные волосы мадам Гаррисон. — Меня зовут Анна Гаррисон. Я родом из Англии, выйдя замуж за немца, уехала с ним к нему же на родину, с тех пор жила там, — поставленным голосом начала она: — Я имела честь быть лично знакома с её величеством королевой Англии. До того, как обеднеть, мои родители входили в её круг общения, поэтому о вас, граф, мне было известно уже давно. — Зачем же я вам понадобился? — Как вы знаете, в Лондоне творятся безобразные дела. Постоянные убийства в течение месяца подорвали авторитет не только Скотланд-Ярда, но и самой Виктории. Я встретилась с ней на днях, и она была крайне недовольна вами, юный граф Фантомхайв. Поэтому попросила меня помочь вам в этом деле своими мудрыми советами. — Как вы мне можете помочь? — Сиэль с трудом скрывал своё явное раздражение, он был крайне оскорблён рассказом гостьи и таким отношением королевы. — Я уже много лет прожила, поэтому знаю побольше вашего, господин, — ехидно подметила баронесса. — Скажу только вам, так сказать по секрету, у меня есть дочь Беатрис. Сейчас она находится в Фаунтинском аббатстве. Вы должны встретиться с ней. — Какое отношение к делу имеет ваша дочь? — Как мне кажется, прямое. Если вы ещё не заметили, то все преступления основаны на религиозной почве.       После произнесённого глаз Сиэля широко распахнулся. Меньше всего он желал влезать в глубины религии и церкви. Себастьян как-то говорил ему о своих догадках, но граф отметал их одну за другой. К сожалению, в очередной раз дворецкий оказался прав. Сиэль закрыл глаз рукой, проведя по её волосам, отчего они взъерошились. — Я понимаю ваше недовольство, — после некоторой паузы Анна продолжила: — мне и самой не хочется в это влезать. Для понятия дела нужны люди близкие к церкви, мало, кто согласится помочь даже за плату, поэтому Беатрис — единственный шанс. — Я вас понял. Но почему бы вам самой не навестить её? — Мне нет до неё никакого дела. Наша беседа меня порядком утомила, граф, — женщина резко встала и быстрым шагом подбежала к двери, словно стараясь поскорее спрятаться за ней. — Внизу дворецкий покажет вам комнату, где вы можете остановиться…       Сиэль не успел договорить, как гостья вышла вон, хлопнув громко дверью. «Что с ней не так?», — думал про себя граф, смотря на кресло, где прежде сидела баронесса. Его поразило то, как она отозвалась о своей дочери. Что же между ними такого произошло? Ещё предстоит многое узнать про семью Гаррисон. Выйдя из приёмной, Сиэль поспешил найти дворецкого. Стоило скорее собрать вещи и отправиться в путь, ведь любое промедление будет дорого обходиться графу.       За то время, пока Сиэль беседовал с Анной, погода успела испортиться. Серые тучи застелили собою небо, лишив солнечных лучей. Дождя ещё не было, но всё только шло к нему. Проходя по коридору с высокими окнами, граф остановился и взглянул в одно из них. Откуда-то издали послышался звук грома. Стремительный порыв ветра ворвался в помещение, отчего графу пришлось прикрыть лицо рукой. С силой ветер сорвал с его глаза чёрную повязку, оголяя яркую пентаграмму. «Только не это!», — вскрикнул Сиэль, пытаясь поймать её, но повязка только выше улетала от него. Неожиданно граф увидел над собой руку в белой перчатке, она успела схватить тёмную ткань, пока та не успела вылететь. — Господин, вы не должны стоять у открытого окна в такую ветреную погоду, — прямо позади послышался мягкий голос. — Себастьян!       Дворецкий аккуратно поднёс повязку к глазу Сиэля и, приподняв волосы, завязал её со спины. — Я приготовил ваш любимый чай. — Себастьян, мне нужно отправиться в монастырь Фаунтинс немедленно, — уверенным взглядом граф смотрел на своего слугу, уже зная всё наперёд. — Собери вещи, ты едешь со мной. К утру мы выезжаем, даже если погода не позволит нам, мы обязаны посетить его в ближайшее время. — Как прикажете, мой господин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.