Что-то глубоко внутри меня

Гет
NC-17
Заморожен
113
автор
Manivela бета
Размер:
127 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
113 Нравится 63 Отзывы 28 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
      Спустя неделю Крэнстон, все также не доверял новой напарнице и всяческими уловками пытался добиться того, чтобы Астрид сама отказалась от должности. Но всё пошло крахом, и все их совместные теперь дежурства он проводил с кислой миной, а девушка на это нагло улыбалась и безмолвно, словно верный пёс, следовала за ним. Сегодняшний день принёс очередное убийство — на сей раз огромный шар поднял в небо мерзавца Ролонда Дензора, обворовавшего споловину населения Готэма.       — Забавно, — улыбнулась девушка, глядя на монитор телевизора, где с ужасными криками в небо взмывал мужчина. — Прям Мэри Поппинс! — добавила Астрид, но из присутствующих в кабинете Капитана никто её восторг не разделял и даже не заметил сказанных ею слов, — Ну и ладно, — пожала плечами Гиллан.       — Мне нужен этот преступник, — выключила телевизор Сара. — Кто знает, вдруг у него припасены ещё метеозонды!       — Мы найдём его, не переживайте, — заверил её Гордон.       — Я верю в это, Джим, но вот жаль, что никто тут твоего рвения не разделяет, — язвительно улыбнулась женщина, поглядев на собравшихся в её кабинете копов.       — Мы берём это дело с Харви, мадам, — кивнул ей Гордон.       — Эй, эй, погоди, малыш! — воскликнул Буллок. — Если мы приехали туда первые, то это не значит, что мы должны брать это дело! — возмущался мужчина.       — Поздно, Харви, — улыбнулась Сара.       — Да, он действительно тот уж скаут, — хохотнул Крэнстон, обращая всеобщее внимание на себя.       — Зря, — цокнула языком Гиллан. — Очень даже зря…— добавила она уже тише.       — Отлично. Решено. Вам будут помогать Крэнстон и Гиллан, — объявила женщина.       — Что? — раздражением в голосе спросил Билл.       — Ты не ослышался. Я поручаю это и вам тоже, — строго произнесла Капитан. — Всем всё понятно?       — Чёрт, — буркнул себе под нос Лейтенант, направляясь к двери. *       К вечеру объявился хозяин злосчастных шариков и горячо заверил ещё оставшихся в полицейском участке Джима и Буллока в своей невиновности. Астрид и Билл тем временем обшаривали — как выразился Крэнстон — «По делу» улочки Готэма. Гиллан не раз за последнюю неделю доводилось наблюдать такие прогулки «По делу» и, так как рабочий день ещё был не окончен, девушка должна была ходить с Лейтенантом туда, куда он скажет. «По делу» означало избить барыгу за то, что тот задрал цену на наркоту, полупить какого-то вора, что не заплатил Биллу пошлину на воровство и так далее. Астрид ни разу и слова ему не сказала, наблюдая как он избивает не самых лучших граждан Готэма. Ей было всё равно, кто они и что случилось, что они стали такими. И когда однажды Крэнстон в очередной попытке «проверить» девушку предложил ей самой попробовать, она безукоризненно и похлеще Крэнстона «наказала» одного из таких, не самых лучших людей в городе. Должно сказать, что напарник был сильно удивлён такими обстоятельствами, и в то время как девушка выбивала у бедняги последние оставшиеся зубы, в его голове засела мысль, что вряд ли у него получится избавиться от Гиллан. В это вечер Билл сам взялся за беднягу и что есть мочи колотил его.       — Сорок семь баксов, Фрэнки? — спросил мужчина, перестав бить лежащего на земле парня в живот. — Я вернусь на следующей неделе, постарайся проявить немножко инициативы, ладно? А то я спущу с поводка своего пса, — кивнул на стоящую в паре метрах девушку. Астрид скрестила руки на груди и подмигнула лежавшему.       — А пёс мой похуже меня кусается! — добавил Крэнстон, ещё раз ударив в живот парня. — Ты просто посмешище, а не дилер, — произнес на подлесок мужчина идя к Гиллан. — Я прав?       — Конечно, — ответила она, следуя за напарником. Впереди них из переулка показалась фигура, везущая перед собой тележку, где большими буквами было написано «Хот-доги».       — Хот-дог? — предложила фигура.       — Проваливай, — рявкнул Билл.       — А я бы не отказалась, — заметила девушка.       — Хот-дог! — опять повторил незнакомец. Девушка нахмурилась — его лицо было закрыто платком, а на голове шляпа, а ведь и утренний обладатель метиозонда был в маске. Кочечно, может, и совпадение, но… и тележка тут…       — Проваливай! — пуще прежнего прокричал Крэнстон, отбрасывая в сторону протянутый хот-дог.       — Лейтенант Крэнстон? — в руках незнакомца появились наручники, рука Астрид потянулась к пистолету, а Билл сразу узнав человека-воздушного шара, завернул ему руку и повалил на тротуар.       — Может, пристрелим его? — спросила Астрид, наводя на лежавшего дуло пистолета. Она явно желала хоть капельку повеселиться за этот день. — Или поиграем? — добавила она, глядя как напарник с силой бьёт преступника ногой в живот. Крэнстон протёр нос рукой, и не обращая на слова девушки и доли внимания, оглядев преступника, выдал:       — Ладно… — нагнувшись к лежавшему, он обшарил его карманы.- Посмотрим… — протянул он, достав какую-то бумажку из кармана пиджака преступника. — Посмотрим, что у нас тут есть… — добавил он, глянув на бумажку.       — Что там? — не убирая пистолет, спросила Гиллан.       — Какого чёрта? Ну-ка, глянь, — подозвал к себе девушку Крэнстон. В этот самый момент, когда лейтенант на мгновение отвлёкся, раздался щелчок —это скрипнули наручники на его лодыжке. Полицейские разом повернулись в сторону тележки, из которой быстро поднимался огромный шар.       — О, нет, — охнул Крэнстон и не успел ничего предпринять, как упал — метеозонд уже тянул его вверх за собой.       — Помоги! — крикнул напарнице извивающийся в воздухе над головой девушки лейтенант.       — Есть, сэр! — весело и широко улыбнулась Гиллан, подняв пистолет и выстрелив в шар. Тот очень громко лопнул, а Билл грохнулся на землю.       — Чёрт, — ругнулся Крэнстон, перевернувшись с живота на спину, пока Гиллан смотрела в ту сторону, где был минуту назад преступник.       — Сбежал, — разочарованно произнесла она, обратно повернувшись к напарнику и протянула руку.       — Спасибо, — ещё не отдышавшись толком, прохрипел тот.       — М? — свила брови Гиллан.       — Что спасла! — объяснил Билл, держась за протянутую ладонь, и попытался встать.       — А, да…- кивнула девушка.       — Чёрт, — прохрипел Крэнстон снова, усаживаясь обратно на тротуар. Заметив непонимание в глазах девушки, кивнул на свою ногу, — Сломал, наверное.       — Я посмотрю, — произнесла она, нагибаясь.       — Откуда тебе знать, ты врач что ли! — усмехнулся Билл, наблюдая как девушка снимает ботинок с его левой ноги и поднимает вверх ткань брюк.       — Я отучилась два курса на полевого врача, потом, конечно, кинула… Но что-то знаю, — прищурилась она, ощупывая ногу.       — А почему ушла? — спросил напарник, все так же глядя на неё.       — Я не врач, скорее наоборот, — оскалилась она, уже обратно надевая обувь на его ногу. — Не перелом — растяжение не более. Неделю поболит и перестанет, — сказала она, вставая и подавая ему руку.       — До машины ещё топать, — вздохнул полицейский, опираясь о её руку и вставая.       — Не так уж и далеко, — произнесла она, перекинув его руку через плечо и поддерживая его за спину. У машины Гиллан помогла ему сесть на переднее сидение, а сама села за руль.       — Адрес, произнесла она, достав из кармана телефон.       — Адрес? — переспросил он.       — Да. Адрес вашего дома, — спокойно добавила она, набирая чей-то номер.       — Мы едем в участок, — произнес Крэнстон.       — Нет, я так не думаю, — произнесла Астрид, поднося телефон к уху. — У вас больная нога, надо хотя бы ночь отлежаться, а утром я сама за вами заеду, идет? — мужчина ничего не успел ответить, навострив уши.       — Да! Полицейский участок слушает.— донеслось из трубки.       — Говорит детектив Астрид Гиллан, переведите меня, пожалуйста, к капитану, — произнесла девушка заводя мотор служебного автомобиля. —Хорошо! — отозвались из телефона, и через мгновение в трубку уже говорила Сара.       — Да. Нашли что-то? — спросила она.       — Можно и так сказать, — усмехнулась девушка. — Лейтенант чуть сам не взлетел на небеса, благо, я была рядом, но мы его упустили.       —Боже, — послышалось из телефона. — Он цел?       — Лёгкое растяжение левой ладышки, ничего страшного. Я отвезу его домой, а если он захочет завтра присутствовать в участке, я за ним заеду, — спокойно произнесла девушка.       — Хорошо, — ответила Сара и, попрощавшись, повесила трубку.        — Машина то на меня оформлена, — заметил Билл, когда Астрид убрала телефон в кармашек кожаной куртки.        — Можете пересесть, если хотите, — усмехнулась и повернулась к напарнику девушка, Билл улыбнулся. — Так, скажете адрес? — на что Билл кивнул, и через несколько секунд машина тронулась с места.       — Ты странная, — произнес Билл, после пятнадцати минут поездки в полной тишине.       — Это плохо? — не капли не удивившись вопросу, произнесла девушка.        — Пока не знаю, — устало вздохнул Крэнстон, внимательно смотря на Гиллан.       — Ты сказала, что ты совсем не врач, а даже противоположное, — вспомнил мужчина.       — Угу, — кивнула Астрид, сосредоточенно глядя на дорогу.        — Я слышал от моего дорогого друга Марка Протса, что он организовал у себя спецотдел, секретный отряд. Отряд зачистки. «Уборщики», вроде так? — с тонкой улыбкой на губах произнес Крэнстон, всё ещё не спуская глаз с Гиллан.        — Именно так, — повседневным тоном произнесла Астрид.       — Они валили как чужих, так и своих — тех кто не угодил начальству или просто мешал, — повисла тишина. — Знаешь, Гиллан, я не люблю работать в паре, но ты, как бы меня это не злило, самый идеальный партнер, который мне когда-либо попадался, а мне предлагали не мал неопытных пташек.       — А какая пташка я? — усмехнулась Астрид, резко крутанув руль, поворачивая на улицу.       — Точно не синичка, — хмыкнул Билл. — Так вот о птичках… И если мы будем работать вместе, тебе придется ответить на пару вопросов. Спрошу прямо: зачем тебе эта работа? Я думаю, нет, даже уверен, ты была в том отряде. Но зачем тебе Готэм и это сраное место детектива, а? Не ответишь, со мной работать не будешь. Мне в принципе не нужен напарник, а напарник с тысячей и одной тачанной за спиной и подавно.        — Хм, — хмыкнула девушка, после минутного размышления.Ответить надо было. И она это понимала. — Зачем вам знать ответы на эти вопросы? Вам точно легче не станет, уж поверьте.        — Не подумай, я не фанат чужих секретов. Но мне интересны чужие признания, работа уж такая, — объяснил Билл.       — Если хотите сохранить тайну от врага, не рассказывайте ее другу, — задумчиво произнесла Гиллан. — Франклин сказал, между прочим…       — Мне плевать, кто это сказал! — рявкнул мужчина, — Говори уже! — девушка сглотнула, пытаясь сформулировать в голове нужные слова воедино. Надо было угомонить его любопытство и при этом не подставить саму себя. Ведь если не ответишь, врят ли попадёться такой напарник как Крэнстон. А Билл ей нравился.        — Я отвечу… Но не на все вопросы. Идёт? — повернулась к Крэнстону Астрид, тот кивнул. — Начнём, — прокашлялась она, вновь глядя на дорогу. — Первый вопрос: была ли я в том отряде? Да. Но развёрнутого ответа не дам, что мы там делали. Следующее: зачем мне эта работа? М-м-м, думаю… — задумчиво прикусила нижнюю губу девушка, обдумывая какие же слова подобрать, чтобы получилось складно — Хочу чего-то нового и не скучного, плюс Готэм очень не обычный город. Еще вопросы? — Крэнстон хмыкнул.       — Ты всегда такая? — подумав спросил он.       — Какая? — не поняла вопроса Гиллан.       — На робота чуть смахиваешь, — объяснил Билл.       — Нет, — улыбнулась Астрид, покосясь на мужчину. — Я весёлая! — тот фыркнул. — Не-е-ет, ну правда! — улыбалась девушка. — А как же мои вечные шуточки и колкости? Взять так… Ну утром! Про Мэри Поппинс! А? Меня…- говорила она, но на последнем слове чуть замедлила. — Меня просто не замечают, — договорила она уже без улыбки. — Странная… — вдруг вспомнила она. — Меня еще в школе так называли… Но знаете, — с энтузиазмом повернулась она к Биллу. — Они научили меня одному правилу: если ты странная, то это не плохо. Ведь нормального от тебя ждать не будут, — по-лисьи улыбнулась она. — А если ты незаметная, то тебя невозможно поймать, и вряд ли кто-нибудь на тебя подумает вдруг что. Ведь ты вроде бы есть, но вроде тебя и нет.       — Чудоковатие и Чудоковатие…- произнес Билл, чуть приподняв уголки рта. — Ты не глупая. Совсем не глупая, — добавил он, когда машина затормозила у старенькой девятиэтажки. Астрид хмыкнула и повернулась к напарнику.       — Можно теперь я задам вопрос?       — Да, — кивнул лейтенант.       — Я прошла испытательный срок? — Крэнстон почесал усы.       — Ну скажем, да, — заключил после недолго размышления он. — И будь добра, на «ты», а то я уж совсем стариком себя чувствую, — хмыкнул мужчина.       — Хорошо, Билл. — улыбнулась ему девушка, выходя из машины. Было уже совсем темно и далеко за двенадцать. Прохладный, но не сильный ветер чуть колыхал завязанные в хвост волосы Астрид, пока та помогала напарнику выбраться из машины.       — Лифт то есть? — спросила она, на что Крэнстон быстро кивнул. Кое-как они добрались до него. Поднявшись на пятый этаж, Астрид позвонила в квартиру «15», им открыла полноватая низкая женщина лет сорока пяти, уже переодевшаяся в ночное белье, поверх которого был просторный халат.Она ахнула при виде мужа и, помогая Астрид, потащила его в глубь квартиры и усадив на большой диван, начала кудахтать над ним словно курочка.       — Познакомся, Мэри, — громко сказал Лейтенант, указывая на напарницу. — Астрид, чёрт её побрал, Гиллан! Мой новый напарник и спаситель, — добавил он, подмигнув девушке.       — Мэри Кренстон, — улыбнулась женщина Астрид, та кивнула.        — Я не рекомендовала бы вашему мужу появляться завтра на работе, но когда он меня слушал, — посоветовала Астрид, опёршись о дверной косяк, женщина лишь махнула рукой.       — Я буду завтра, даже не сомневайся! — громогласно произнёс, лейтенант вынимая что-то из кармана.       — Мой муж, — только вздохнула и покачала головой женщина, — Я даже уговаривать его в обратном не буду, — добавила она, пока сзади послышался скрип двери и Астрид обернулась на шум. Позади нее стояла высокая для своего возаста девочка лет десяти с темно каштановыми прямыми, распущенными и очень длинными волосами. — Спать! — прикинула и пошла к ней Мэри.        — Твоя дочь? — перевела взгляд на Билла Астид, когда дверь за Мэри и девочкой захлопнулась.        — Люси, — сказал он, подавая девушке вынутую им минуту назад бумажку. — Это то, что я нашел у того ублюдка, там был ещё ключ, — добавил он, указывая на место подле себя на диване.        — Нет, я постою, — покачала головой Гиллан, взяв бумагу в руки. — Джим Гордон… Почему тут его имя и подпись? — нахмурилась она взглянув на напарника.        — Завтра и узнаем, — лёг на спинку дивана Крэнстон.       — Да… — задумчиво кивнула Астрид, резко сорвавшись с места и направившись к двери. — Завтра приеду в восемь, — в ответ из гостиной послышался недовольный стон.

Театральный квартал.

      Приехав домой, Астрид пепаркововала машину и не заходя к тёте, сразу же направилась в свою квартиру.       — Да… Денёк был не из простых, — произнесла она в пустую гостиную по привычке. Она любила поговорить с самой собой, от этого появлялся некий эффект чьего-то присутствия, и это бодрило её. Спустя неделю квартира была почти обустроена — не хватало только коврика в гостиной. В спальне появилась внушительного вида кровать, две тумбочки, большой шкаф, длинное зеркало, рядом с которым стояло бежевое кресло, и тёмно-серый круглый ковер. Стены были выкрашены в тёпло-серый, немного отдающий кофейным, цвет. В ванной комнате появилась ванна тире душевшая кабинка, светло-серая плитка, белый коврик, у рукомойника простое прямоугольное зеркало, а рядом справа — небольшой шкаф-пенал. В большой комнате недалеко от окон стоял приятный на вид диван светло-кофейного цвета на три человека, а чуть правей — такого же оттенка и фасона кресло. Впереди, в паре метрах от них, стоял кофейный столик, на котором возграмоздился маленький телевизор, рядом с креслом стоял небольшой квадратный столик, на котором обычно оставались бумаги с работы, грязные тарелки или куча чашек, в общем, всё различное барахло. При входе в кварту слева от двери висела книжная полка с наспех прикупленными Астид книгами. Справа же, ближе к кухне, висела небольшая абстрактная картина, купленная у бродяги в каком-то переулке, на ней были изображены несколько летающих и пересекающих друг друга прямоугольников и квадратов разных оттенков серого. Картина привлекла девушку своей незаконченностью, в ней явно не хватало контрастного эмоционального пятна, будто у художника, что её рисовал, было только два тюбика с черной и белой краской, и это раздражало девушку, хотя, с другой стороны, картина чертовски манила к себе своим спокойствием и умеренностью. И, наконец, кухня! Кухонька, входящая в гостиную, была самой яркой и цветной во всей её квартире. Плитка, что начиналась от холодильника и заканчивалась у шкафчика, была нежно-бирюзового, немного зеленоватого цвета, небольшие шкафчики, между которыми стояла плита и раковина, были светло-персикового цвета, а сверху, где обычно Гиллан готовила, была сероватая, сделанная под гранит, плоскость. Такого же цвета была и небольшая барная стойка, к ней, кстати, были приставлены три высоких чёрных кожаных стула, а на самой стойке стояла ваза с несколькими зелёными яблоками — любимым лакомством из фруктов Астрид. Стоит заметить, что все остальные стены были небрежно покрашены серой каской, как и просила хозяйка. В углублении у двери был шкаф для верхней одежды, несколько крючков и коврик для обуви. Гиллан кинула куртку на крючок и взяв с кухни яблоко, пошла в спальню, где сняв брюки и тёмно-синюю рубашку, кинула их на кресло, туда же полетел пистолет, в одном таком же тёмно-синем как и рубашка белье она плюхнулась на незастеленую с утра кровать. Укрывшись одеялом, Гиллан вздохнула и уставилась на люстру. «Странная…» — крутилась фраза в голове. «Интересно, когда человечество определило, что странное, а что нет?» — думала она, жуя яблоко и все так же не отводя от выключенной люстры глаз.

«Странная!»

      Как часто она слышала эту фразу о себе. От одноклассников, сокурсников, даже родителей, тёти, начальника, от тупиц парней работавших с ней в отряде и от ее нелюбимой учительницы… Астрид помотала головой, прогоняя мысли о ней и, положив недоеденное яблоко на тумбочку слева, повернулась набок к окну. С такого обзора был виден кусочек луны, спрятавшийся за чёрное облако, звёзд не было видно, и Гиллан, недовольно прицокнув языком, повернулась обратно на спину. Надо было спать, но очень не хотелось. Вдруг она почувствовала, как язычки гнева от пяток до горла пронзают её тело, подобно хирургическим иглам. Дыхание стало учащаться, она быстро села на кровать и дрожащими руками потянулась к тумбочке, открыв первый шкафчик, она быстро как только могла нащупала три баночки. Три заветных баночки. «Одна длинная…» — подумала она, проглатывая первую таблетку, «другая круглая маленькая…» голос в голове дрожал, а сердце буквально хотело вырваться из груди, «и круглая большая» закончила свое заклинание девушка, вставая и идя в ванную, она была вся покрыта потом, а сердце всё ещё не угомонилось и стучало как сумасшедшее, в данной ситуации поможет только холодный душ. И сегодня она точно не поспит.       

На следующее утро в полицейском участке.

       — Эй! Человек с шарами. Мой арендатор настоящий мошенник, его зовут Карольт Блэк!— произнесла неизвестная бабулька из экрана телевизора, который вскоре был выключен.       — Просто чудесно, словно идеальное начало дня! У нас появился линчевать который хоть и не убил копа, но почти это сделал! — саркастически произнесла Сара, оглядывая собравшихся в кабинете: в нём находилось четверо привлечённых к этому делу полицейских. — Улики хоть есть? — добавила она, глядя на Крэнстона.       — Да, мэм, — покосился сначала на Гордона, а после достал из кармана жёлтую бумажку и ключ Билл. Сара приподняла брови, когда прочитала содержимое бумаги и тоже устремила свой взгляд на Джима.       — Нашли у него в кармане, — заметила Астрид.       — Джим, — подала детективу бумагу Сара. — Тут твоё имя, — добавила она, когда тот взял её в руки.       Уже было начавший пугаться, Джим Гордон смело взял протянутый листок и пробежался глазами. По мере осознания данных в документе, лицо его просветлело:       — Я знаю, кто наш убийца, — усмехнулся Гордон, направляясь к двери.       — Эй! — недовольно воскликнул Харви, взмахнув рукой.       Через сорок минут Джим, прикрепив на доску все имеющие о преступнике сведения, позвал остальных.       — Его зовут Дэвис Ламонт, 48 лет. Работал в комитете по правам несовершеннолетних пятнадцать лет. Не привлекался. На работу он сегодня не вышел и в квартиру не вернулся, — повернулся Гордон к слушающим. — Везде была слежка.       — Думаешь, он убийца? — кивнула на доску Капитан.       — Бумажка, которую нашел у него Крэнстон, это бланк, что я выдал Ламонту вчера утром, — объяснил детектив. — А ещё ключ от его же квартиры.       — Но какой у Ламонта мотив? — подошла ближе к доске Капитан.       — Убивать всех тех, кого по какой-то причине он не считает честными, — предположила Астрид.       — Возможно. Его коллеги отзывались о нём как о вдумчивом, дотошном, милом и всё в таком духе, — произнёс Гордон.       — Здорово! У нас тут милый убийца. Что насчет последней цели? Вор, полицейский, священник, кто следующий? — Недовольно произнесла капитан.       — Да. Кто-то хорошо известный и коррумпированный, — сказал Джим, пустив мельком взгляд на Крэнстона — единственного сидящего из-за ноги в их компании.       — Поаккуратней, мальчик! — прикрикнул на него Лейтенант, Гордон усмехнулся.       — Мы же в Готэме, — улыбнулась Гиллан. — Слишком широкий охват. Жертвой может быть кто угодно!       — Астрид права, — кивнула на девушку Сара. — Мэр, городской совет, половина городских судей, духовенство уже заперлись у себя и кричат мне в трубку, чтобы полиция нашла, наконец, преступника! — повысила голос женщина, глядя то на Крэнстона, то на Гордона.       — У нас его фото, отправьте патрули по всему городу, и к вечеру эта крыса или будет доставлена к вашим ногам, или сама приползёт в участок, — произнёс Билл.       — Лейтенант, вам бы дома отлежаться с больной то ногой, — с кривой улыбкой произнёс Гордон. Крэнстон зло сверкнул глазами и, приняв руку Астрид, поднялся со стула и встав в полный, довольно не маленький рост, навис над Гордоном.       — Послушай меня, бойскаут. По мне так, Буллок слишком мягок к тебе, а хорошая трёпка бы тебе не помешала. И знаешь, когда ты ещё молоко с губ не мог убрать, я с пулей в боку гавнюков в этом городе на чистую воду выводил, так что спасибо за беспокойство, — прорычал мужчина, находясь в критической близости от Гордона.       — Да, да, мы знаем, — усадил на место лейтенанта Харви и искоса посмотрел на Джеймса, покачивая головой, чтобы тот больше не вякал.       — Найдите его, — строго произнесла Капитан, зашагав к лестнице.       — Я вот о чём подумал, — после минуты натянутой тишины произнёс Буллок. — Он должен где-то хранить шары, канистры с гелием, тачки, на которых их развозит… Может, на складе? Хранилище?        — Одно из заброшенных зданий! — вспомнил Джим и направился к выход.        — И всё? — нахмурился Буллок. — Как ты это понял то?! Ты просто повторил за мной! — возмущённо произнёс детектив, встававя и идя за напарником.        — А нам что делать? — всплеснул руками Кэнстон.        — Давайте так. Билл, ты прости уж, но ты нерабочий сегодня. Но если Джим не прав и поступит информация, поедете уже вы, хорошо? А то вас он обоих недолюбливает, — произнёс Буллок надевая шляпу.       — Обоих? — приподняла брови девушка.       — Потом поговорим! — уже у двери крикнул Харви, Крэнстон повернулся к напарнице.        — Обоих, слышала? Кстати, выглядишь паршиво, — заметил он. — Ты вообще спала сегодня? А то твои друзья, — он указал на темные круги под глазами. — Стали еще больше, — закончил он.        — Мне сегодня не спалось, — спокойно ответила девушка.        — О-о-о! Понимаю, в твоем возрасте я тоже любил поразвлекаться, — с хитрой ухмылочкой подмигнул ей мужчина.        — Нет, — покачала головой Гиллан и улыбнулась, — У меня никого и ничего не было. Просто кошмары, ничего больше. — Крэнстон разочарованно хмыкнул.       — Да уж, а я размечтался, — сказал он.       — Не бойся, если у меня кто-нибудь появится, ты узнаешь о нём первым, — подмигнула Астрид Биллу. *        — Его поймали! — через два часа произнесла капитан, входя в свой кабинет, где нетерпеливо ждали известий Астрид и Билл. Гиллан опустила газету, а Крэнстон вздрогнул.       — И где же он? Я хотел бы с ним поговорить, — размял кулаки мужчина.       — Не будешь ты с ним говорить, он шею чуть себе не сломал, сейчас в больнице, — объяснила женщина. — И вы двое свободны, — закончила она. Билл скривил натянутую улыбку и кое-как, отмахнувшись от руки Астрид, заковылял прочь из участка.       — Может, в кафе? — предложила идя за ним девушка.        — В бар, — рявкнул мужчина, не оборачиваясь к Гиллан.       — В бар, так в бар, — пожала плечами Астрид.       Через минут пять «босс» привёл её в небольшое, но весьма уютное заведение. Посетителей в этот вечер было немного — пять-семь. Кто-то сидел за столиками, а кто-то, как напарники, уселся за барной стойкой.        — Ром, — рявкнул Крэнстон.       — Ты что, пират? — улыбнулась девушка, но увидев злой взгляд Билла, отмахнулась: — Хорошо, Хорошо! Молчу. Мне пиво, будьте добры, в бутылке только, хорошо? — бармен кивнул.       — Пиво? А разве ты меня сегодня не везёшь домой? — хмыкнул Крэнстон, наблюдая за тем, как бармен наливает ром.       — Вы так рьяно ковыляли сюда, думаю, и до дома в состоянии дойти, — взяв пиво в руки, весело произнесла Астрид.       — Я серьёзно, — сказал Билл, взяв стакан в руки и поднося к губам.       — Пивом меня не опоить. Это скорее как коктейльчик — на меня совершенно не действует, — глотнув из бутылки, произнесла Гиллан.       — Ха! А что же на тебя действует? — улыбнулся Крэнстон.       — Водка, мартини, коньяк, вино, много чего, но точно не одна бутылка пива, — приподняла бутылку девушка и они чокнулись.       — А если нас остановят? — предположил, скорее дразня Астрид, мужчина.       — Мы же в Готэме! Кто нас остановит? И плюс, мы полицейские, как ни крути, — пожала плечами девушка, наблюдая, как Билл залпом осушил свой стакан.       — Повтори, — крикнул бармену мужчина. Астрид улыбнулась и в тот миг до её ушей донёсся голос из телевизора, что висел в глубине бара.       — Человек с шарами, от рук которого за последние двоя суток погибло трое немаловажных жителей Готэма, был пойман сегодня вечером двумя детективами, — на экране появились фото Буллока и Гордона. — Харви Буллоком и его напарником Джеймсом Гордоном! — Билл недовольно стукнул по столу, тоже увидев репортаж, Астрид хмыкнула.       — А о нас не слова! — зло прошипел он. — Хотя именно мы предоставили улики и узнали, кто именно является этим ублюдком! — ещё один стакан был осушён.       — Ну… технически, это сделал Джим… — задумчиво произнесла Астрид, потягивая пиво, но Крэнстон уже не слушал её и нёс свою бурную и ужасно скучную тираду. Спустя два часа, когда на больших часах в баре стукноло два ночи Астрид, помогая идти пьяному в стельку напарнику, вышла из бара. Больная нога и затуманенные мозги Билла сделали их прогулку из бара до машины невыносимо долгой и полной уговоров и упрёков со стороны Гиллан. Наконец, дойдя до машины, она завалила своего напарника на задние сидения, а сама, заведя мотор и вспоминая его адрес, тронулась с места. Далее следовало расталкивание уже успевшего заснуть Билла и такое же долгое путешествие от машины к порогу его квартиры. Обменявшись телефонными номерами с Мэри, чтобы она в следущий раз его поднимала, девушка отправилась домой. Глаза слепались, а на наручных часах было почти четыре. На сон, если она ещё доберётся до квартиры в четыре, останется жалких четыре часа, а ведь и вчерашнюю ночь она провела без сна. «Забавно», — подумала Астрид, даже в полевых условиях, когда они буквально спали на земле, спала она гораздо дольше. Ну что сказать, это Готэм, тут все наперекосяк. Подъезжая уже почти к дому, она увидела как из одного неизвестного ей заведения под нозванием «Fish» в спешке выходит целая толпа нарядно одетых людей. Рядом — как поняла Гиллан — с клубом стояли три чёрных затонированных машины, а около них несколько охранников, в числе которых с пушкой наперевес стоял тот лысый, которого Астрид встретила в первый свой день в полицейском участке. Он лукаво улыбался высокому старику садящимуся в одну из чёрных машин. «Надо бы туда заглянуть…» — подумала про себя девушка.       Заявившись в квартиру, она сняв только высокие ботинки, рухнула в кровать, моментально погрузившись в глубокий сон. Спать ей осталось три с половиной часа.

В машине.

      — Может, мне поговорить с Фиш? — спросил Виктор у сидящего слева от него босса.       — Будет время. Надо только дождаться, пока она сделает ход, — зевнул мужчина.       — Но ведь это её люди были у Надежды, — заметил Зсасз.       — Да, её. И мы легко можем найти доказательство, но не стоит торопиться. Скоро она сама нанесёт очередной свой глупый удар и уж тогда… — усмехнулся Фальконе. За двадцать лет «правления» Готэмом он тысячи раз давил таких предателей как Муни, и ни разу такая змея не уползала от него.        — А что насчёт Марони? Он, вроде, территорию Аркхема хотел прибрать, может…        — Никаких «может», Виктор. Просто подожди. Твоё рвение похвально, но нужно немного подождать… — произнёс Дон, глядя на ночной Готэм.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.