ID работы: 7926160

Что-то глубоко внутри меня

Гет
NC-17
Заморожен
113
автор
Manivela бета
Размер:
127 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 63 Отзывы 27 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
      Как ни странно, на следующий же день служебная машина Билла и Астрид была припаркована у дома последней. Гиллан усмехнулась, услышав, что автомобиль Харви и Джима так и не был возвращён. В тот день Буллок не упустил шанса и подколол девушку, мол, что ты такое ему сделала? Но через месяцок эта история позабылась, и всё потекло своим чередом. Пара арестов, одно убийство, проще говоря — рутина.       Сегодня Астрид занесло на стройку, где было найдено тело какого-то парнишки. Капитан Эссен приказала — фу, как официально — направила Гиллан поработать сегодня с Харви. И девушка охотно согласилась, ей до сих пор не разрешали одной браться за дела, а у Крэнстона сегодня были свои дела, как впрочем и у Гордона.       — Харви! — улыбнулась девушка, выходя из машины и прикрывая глаза рукой от яркого солнца, что было крайне редким явлением для облачной и дождливой погоды Готэма.       — А, Гиланн! — тоже щурясь, произнёс Буллок, — Значит, прислали тебя. Отлично.       — Это сарказм? — приподняла голову та, подходя к телу, у которого копошился Нигма и его коллеги. — Привет, Эд, — подмигнула ему девушка.       — Здравствуйте, детектив, — от уха до уха улыбнулся парень.       — Нет, не сарказм, — буркнул Харви. Астрид мельком взглянула на него и присев возле трупа, тут же поморщилась — запах был не из приятных, но знакомый.       — О! Офигенно день начинается! — это Харви разлил кофе на рубашку. — Только из химчистки забрал… — Астрид улыбнулась и, наклонив голову, продолжила изучать рану, что была на шее убитого.       — Что о друге нашем известно? — не поворачиваясь, спросила она.       — Патрульные тело нашли. Ни бумажника, ни документов, ни часов… Отделали его знатно. Думаю, причиной смерти стала та огромная дыра на его шее, которую ты так тщательно осматриваешь, — забавно ёрничал Харви.       — А что это чёрное? — указала на пятна на рубашке Гиллан.       — Краска, чернила, — пожал плечами Буллок.       — А когда подох? — вставая и обращаясь к Нигме, спросила она.       — Судя по свернувшийся крови, погиб он около полуночи, однако, — на последнем слове он сделал отдельный акцент, — Здесь он всего лишь пару часов, — договорил фразу Эд. — Крысы только-только распробовали его, — он улыбнулся указав ручкой на слегка объеденное ухо. — Маленькие проныры! — оскалился Нигма. Астрид хмыкнула чуть нахмурившись.       — Получается, это не ограбление, ведь воры не перевозят тела, — она облизнула губы. — Костяшки сбиты, значит, пытался выжить.       — Ага, — хлюпнул носом Буллок, слегка наклонив голову. — Подтяжки носил, — заметил он, — Наверное, финансист какой-то. Может, его похитили, он стал сопротивляться и Бам! — Гиллан задумчиво приподняла уголок рта, Харви продолжил, — Ты пообщаешься с патрульными или я?       — Даже не знаю, — пожала плечами Гиллан, — Надо бы опросить ещё бездомных, их в этом районе полно.       — Я направлю людей, — предложил Харви.       — Да, сойдёт, — кивнула Астрид.        — Детективы… — привлек к себе внимание Эд. — Займусь-ка я сканированием пальчиков.       — Да, Эд, пройдись по ним, — кивнул Буллок.       — И по этому? — спросил парень доставая из рта трупа большой палец чей-то руки. Харви приподнял руки и повернулся к Астрид.        — Да, и по этому, — улыбнулась она.       Минут через сорок детективы уже сидели в машине Астрид и в неловкой тишине ехали в участок, где их ждала мать погибшего.       — Давно нигде не сидели, — прервал молчание Харви. Гиллан вздрогнула, очнувшись от мыслей.       — М? — нахмурилась она посмотрев на Харви. Тот хмыкнул.       — Говорю, давно никуда не выбирались.       — Дел невпроворот, — коротко отозвалась девушка, вспоминая, что ещё месяц назад, до всей той истории с Фальконе они с Буллоком довольно частенько выбирались в кафешку или паб.       — Да… — вздохнул Харви, отвернувшись от собеседницы. Та, чувствуя неприятную и натянутую тишину, откашлялась.       — Машину так новую и не выдали?       — И старую не вернули, — кивнул детектив. — У меня же нет очаровательного напарника как у Билла, — оба улыбнулись. — С огнём играешь Астрид… — задумчиво через какое-то время сказал Харви.       — И опять я тебя не понимаю, — промурлыкала девушка.       — Я о Зсасзе, — Астрид хохотнула.       — С таким-то огоньком я справлюсь, — весело покачала головой девушка. — Что вы так его боитесь? Он же напыщенный индюк! Ну и что, что хобби у него странноватое… — добавила она, повернув на мгновение голову к Харви.       — Ты хоть папочку с его именем видела? — приподнял брови Буллок. — Он отморозок первостепенный.       — Ну не знаю, поет он классно, — пожала плечами Гиллан.       — Что, прости? — поморщился в недоумении Харви.       — Мы пели вместе, ну, тогда ещё, когда от Фальконе ехали. Песня отличная… Queen- Princes Of The Universe, слышал? — как ни в чём не бывало спросила девушка. Харви не веря услышанному, встряхнул головой.       — Наёмный убийца, извращенец, работающий пугающим фриком у Фальконе… пел… с тобой?!       — Да! «Princes Of The Universe», я же говорю! — весело отозвалась она. — Он и в гости заходил. Конечно, думаю не с добрыми намерениями, но я его разговорила, и он смылся, — улыбнулась, вспоминая тот вечер, Астрид.       — Ты чокнутая! Тебе кто-то это говорил?!       — Представь себе — да! — улыбалась девушка. Ей было странно наблюдать за всеми, когда появлялся Виктор. Храбрые и веселые минуту назад люди, превращались в дрожащих, таращащихся на Зсасза идиотов. И она, собственно, никак не могла понять, что с ними не так? Чего они боятся? Мускул? Каких там! Она предполагала, что они боятся самого образа — гангстер с акульей улыбкой и черными глазами. О, как страшно! Они боялись историй о нем, а значит и его. Но Гиллан было смешно наблюдать за ними. Очень забавно смотреть, как он такой щёголь со звериной улыбочкой, весь такой напудренный делает вид, что он - Виктор Зсасз, лучший в своём деле, да и во всех, в принципе, делах мира.       — Ладно, забудем… Почему Билла нет? — вздохнул Харви.       — Десятилетие дочери празднует, — пробурчала Астрид.       — Не знал, что у него есть дочь, — потёр рукой усы Харви и хлюпнул носом.       — Он особо и не распространяется. Ну, сам знаешь, он много кого пересажал и у многих на него зуб. А, что Джимбо?       — Девушка, — фыркнул в ответ детектив. К этому времени они уже подъехали к участку.       — Ясно… За работу, напарник! — произнесла Астрид, выходя из машины.       В участки их ждала заплаканная пожилая женщина, державшая в дрожащих руках носовой, мокрый от слёз, платок.       — Сожалею о вашей потере, мэм, — пытаясь сделать свой тон более участливым, произнёс Харви. Получалось у него с натяжкой. — Вы знаете кого-нибудь, кто желал вреда вашему сыну Колману? — Астрид стояла рядом, опираясь руками о перила.       — Нет, сэр. Никого. Он был хорошим мальчиком, — вытирая слезы произнесла она.       — Да, мэм. Это видно, — качнул головой детектив, на мгновение задержав глаза на документах погибшего. — Ни одного ареста. Честный малый, — женщина слабо улыбнулась.       — Чем он занимался в жизни?        — Работал в кофейне, — Астрид нахмурилась       — Мы нашли его в костюме с подтяжками, — произнесла она, выпрямившись.       — Он искал работу бухгалтера, — объяснила женщина. — Он мечтал об этом. Он первый у нас, кто поступил в колледж. Кто это мог, сэр? Зачем? — уже не в силах сдержать свои слёзы, пробормотала она.       — Мы сделаем всё возможное… — пробормотал Харви, переведя взгляд на Астрид.       — Да, постараемся, — скомкано улыбнулась та.       Уже через минуту двое стояли в кабинете капитана, где Буллок доложил, что, кроме отрубленного пальца, нет ничего, и что, не один из бродяг ничего не видел. Далее, как сказал Харви, они направились к «чудо-доктору». Каморка которого напрочь провоняла и была больше похожа на чей-то забытый гараж, чем на место работы, тем более, связанной с медициной.       — Морфия!!! — кричал человек на хирургическом столе, или обычном, сложно было объяснить из-за накопившейся на нём грязи и крови. — Морфия! — исступлённо повторил парень, за что получил чем-то по голове, заставляя его умолкнуть.       — Это тоже в мед-училище преподают? — вошёл в комнату Буллок.       — Ох… Буллок… —  облегченно вздохнул врач.       — У тебя тут Кенни Сафьюлд? Громила и кутила, а ещё любитель прижать дамочку? — пригляделся к лежащему Харви. — Кто пристрелил?       — Не спрашивал, — буркнул доктор.       — Мы с напарником, — кивнул он на Астрид — Ищем парня, который бы пришел сюда утром без большого пальца на руке.       — Не слышал, — произнес «чудо-доктор», зашивая рану.        — Но, если слышал, сказал бы, да? Такой уговор. Рассказываешь, значит функционируешь. Понял, да? Фун-кци-о-ни-ру-ешь, — произнёс по слогам последнее слово детектив.       — Харви… — задумчиво произнесла Астрид, подобрав с, рядом стоящего стула, рубашку. — Чернила… Прямо, как у жертвы, — Харви перевёл взгляд на доктора.       — О, док, — наигранно расстроился Буллок. Тот цокнул языком и отбросил от себя иголку.       — Ладно! Ушел примерно в 3 ночи, имени не назвал, — говорил тот, доставая что-то из кармана. — Это выпало, — протянул он визитку.       — «Инвестиции Сионис», — прочитал Харви.        — Опиши его, — сказала Астрид, прикрывая рот и зевая.        — Лет 20, — пожал плечами док. — Костюм, подтяжки.        — Прям, как наш мертвяк, — хмыкнул Буллок.       Попрощавшись с доком, напарники договорились завтра же наведаться в «Инвестиции Сионис», а пока, в оставшееся время, поужинать в японском ресторанчике, неподалёку от дома Харви. Заказав себе креветок во фритюре и луковых колечек, Астрид взглянула на, задумчиво сидящего, Харви перед ней.       — Что-то не так? — поинтересовалась она, облизнув губы и со вздохом облокотившись о спинку кресла.       — Да, просто о Гордоне вспомнил… — буркнул Буллок.       — А, что с ним, — неохотно поинтересовалась девушка, лишь из приличия.       — Что, бы ты чувствовала, если бы все копы просто вышли из здания, когда тебе нужна была помощь?       — Ты сам меня вытащил и сам ушел, — заметила Астрид.       — Но после вернулся.       — Как и я, — наклонила голову Гиллан. Харви, щурясь, смотрел на неё и, постучав по столу пальцами, прервал тишину.       — Но, зачем? Меня можно понять, я хоть какой, но напарник и мне нечего терять, но ты… — Астрид закатила глаза. — Да, и плюс ваши отношения с Гордоном.       — Его отношения со мной! — заметила Астрид. — Я ему ничего не делала, прошу заметить. Это он почему-то меня недолюбливает.       — Не суть. Зачем поехала за нами? — Астрид было открыла рот, но Харви опередил ее. — И не говори, что за мной. Не поверю, — Гиллан прикусила губу.        — Привыкла исполнять приказы, — хладнокровно произнесла она.       — Врешь, — хмыкнул детектив.       — Только от части! — оскалилась в фальшивой, неприятной улыбке Гиллан. Она терпеть не могла, когда кто-то лезет, и причём так настойчиво, с глупыми вопросами ей в голову. Повисла тишина и только, когда тарелки были поставлены перед ним, девушка прервала молчание. — Что я такое сделала Гордону? — взяв в руки креветку, спросила она.       — А тебе есть до этого дело? — фыркнул Харви, отсоединив палочки для суши друг от друга.       — Нет, не особо… Просто интересно, — пожала плечами Гиллан, макая то, что осталось от целой креветки в соевый соус.       — Он считает, что стоит тебе увидеть работку получше, но со схожими требованием, то ты тут же наведешь на него пушку.       — Это ты о мафии? — уточнила Гиллан. Харви кивнул, не переставая жевать свои суши. — Хм… — замерла на мгновение девушка, представив такую ситуацию. — Мне и тут хорошо, плюс я могу законно стрелять в людей, а это забавно.       — Так там больше забавы, стреляй, когда хочешь и в, кого хочешь! — жуя, произнес Харви.       — Резонно. Но я имею в виду, что забавно именно легально стрелять в людей, а не просто, весело стрелять в людей. Хотя и это тоже, — Харви усмехнулся.        Оставшийся вечер прошел довольно спокойно, без ссор и неприятных разговоров. Харви рассказал две-три байки и одну длинную историю о некой Рейчел, что, по его словам, разбила ему сердце, а Астрид внимательно и с неподдельным интересом слушала рассказы, как ребенок внимает бабушкины сказки. И к вечеру признала, что Буллок обладает превосходным даром рассказчика и любую историю, даже такую скучную, как о какой-то Рейчел, может превратить в интересный и красочный мини-роман, основанный на реальных событиях.       Отвезя его домой и договорившись заехать за ним завтра утром, Гиллан хотела было отправиться домой, но остановилась у клуба Фиш Муни. Внутренняя энергия ещё не была истрачена за день, и она думала, подцепить там кого-то на одну, но горячую ночь или напиться в хлам, чтобы завтра ещё и голова болела. Распустив волосы и расстегнув две первых пуговицы на темно-синей рубашке, она с хитрой ухмылочкой подошла к двум вышибалам, что тот час преградили ей путь.       — Эй, повежливее! — наигранно обиженно, воскликнула Гиллан. — В чём проблема, мальчики?       — Тебе знакомо слово дресскод? — брякнул один из них.       — Да… — протянула она. — С моей одеждой что-то не так? Вот парень одет также! — кивнула она на, входящего в клуб, мужичка. — Рубашка, пиджак, чёрные штаны, чем я хуже?       — Для парня - нормально, а ты будто из офиса вышла, — тупо произнесла вторая обезьяна.       — Не пойми нас неправильно, ты хорошенькая… Но нацепи платье, да… — он не успел договорить, получив с силой кулаком в район кадыка, второй хотел было вякнуть, но пуля, поспевшая сквозь кожу ботинка, заставила его взвизгнуть от боли.       — Доброй ночи, мальчики, - радостно улыбнулась Астрид, просачиваясь в клуб и потерявшись в толпе. Шум пошлой громкой музыки, смех и разговоры барабанами застучали в голове. И она, оглядевшись по разношерстной толпе, пожав плечами, направилась к барной стойке. Выпив пару коктейльчиков и рюмку водки, её разум поплыл в беззаботный, благодатный и смешной, до коликов в животе, мир.       Очнулась она уже в своей постели утром, голова, как и ожидалось, неистово гудела. Гиллан села на кровать и почесав затылок только сейчас заметила тело, лежащее неподалёку. Она усмехнулась. «А, ночка, однако, была, как вижу веселой» - , подумала она, натягивая на себя, рядом валявшиеся джинсы и, обойдя кровать, попутно застёгивая петельки на лифчики, пнула спящего парня. На лет ему было не больше 20-22, сложен был отлично, с широкими плечами и мускулами под стать. Чуть смуглая кожа, каштановые волосы и определенный тип лица выдавал в нем испанца, или что-то рядом с этим. Он поморщился и приоткрыл карие, шоколадные глаза.       — Вставай, — буркнула Астрид, подходя к шкафу и доставая свежую рубашку.       — Я… — промычал он, наблюдая за ней.       — Повторить, — развернулась к нему Гиллан, застегивая пуговицы. «Только бы не начались размазанные сопли» - , успела подумать она.       — Может, пообедаем сегодня, — произнес он. «Началось» - , Астрид вздохнула. — Ты мне понравилась, — искренне улыбнулся он, пока девушка собирала его вещи с пола.       — Надень брюки, — равнодушно произнесла та, кинув ему одежду.       — Астрид… — Гиллан перебила его.       — О, ты даже имя моё запомнил. Похвально! Какая прелесть… А, я вот твоё - нет. И не особо хочу. Вставай! — подгоняла его девушка.       — Меня зовут Педро… — говорил тот, застегивая ширинку, и, подгоняемый Гиллан, вышел из спальни.       — Один лишь вопрос, — произнесла девушка, вытолкнув парня на лестницу. — Ты испанец?       — Что… Да, я… — но Астрид уже не слушая, захлопнула перед ним дверь. — Угадала, — улыбнулась она, ковыляя к кухне.

***

      Примерно, через полтора часа, они с Харви уже были на месте, оказалось, что к делу, как бы этого не хотела Гиллан, присоединился неусыпный Гордон и теперь они втроем шагали по офисным помещениям «Инвестиции Сионис». Надо заметить, что почти у всех работающих тут виднелись синяки и шрамы, и это было крайне странно для рутинной жизни офисных крыс.       — Кажется, мы попали в нужное место, — усмехнулась Гиллан.        — Думаешь? — саркастически спросил Буллок, оглядываясь по сторонам.       — Мистер Сионис ожидает вас, — послышался голос сзади. Обернувшись, детективы увидели мило улыбающуюся девушку с папками в руках, и переглянувшись, последовали за ней. Она привела их в просторный, полный военного антиквариата, кабинет, в глубине его стоял дубовый стол, о который упирался высокий мужчина лет сорока с, уже видевшийся, сединой.        — Ричард Сионис, — представился он, подав руку Гордону, ближайшему, кто стоял около него.        — Джеймс Гордон, — кивнул детектив. — Мой напарник, Харви Буллок и… детектив Астрид Гиллан, — добавил он нехотя.       — Как же мне быть с вами? Времени в обрез, — посмотрев на часы, спросил мистер Сионис.        — Знаете его? Это Колман Лоусон. Может, проходил собеседование? — показал фотографию Джим.       — А, ничего, что это наше с тобой дело? — шепотом спросила у Буллока Астрид.       — Дай скауту мясо: его женщина замучила, — Гиллан улыбнулась.       — Мне жаль, нет, — покачал головой бизнесмен, переведя взгляд на девушку и на мгновение усмехнувшись.       — Кто-нибудь из работников не приходил вчера? А сегодня объявился с покалеченной правой рукой? — спросил Гордон.       — Не провожу перекличек по утрам, детектив, — хмыкнул Ричард, вновь взглянув на Джима.       — Не против, если мы проверим? — спросил тот, пока Харви тянулся к катане, лежавшей тут, как и прочий антиквариат.       — Возможно, вам стоит рассказать в чём дело? — чуть нахмурился мистер Сионис.       — Два дня назад убили этого Колмена Лоусона, а у убийцы из кармана выпала визитка вашей компании, — за Гордона произнесла Астрид.       — Есть тысячи причин иметь её у себя, — оправдывался мужчина.       — Для чего вам эта оружейная туфта? — спросила Гиллан взяв в руки, оказавшийся довольно тяжёлым, какой-то кинжал.        — Она меня вдохновляет, — произнес бизнесмен, подойдя к девушке и, взяв из ее рук оружие, при этом не отводя от нее глаз. — Крупные финансы — жёсткий бизнес, — сказал он, чуть наклонив голову и улыбнувшись Астрид: между ними было меньше метра. — Чтобы преуспеть, нужно быть воином, — бархатистым голосом произнес он. — Вы меня понимаете?       — Да, — тихо произнесла Гиллан кивнув, пока их тет-а-тет не прервал Гордон.       — Нет, не понимаю, — Ричард обернулся к Гордону. — Этого не нужно. Просто быть хорошим предпринимателем, — мистер Сионис, медленно приближался к Джимбо. — Войны - для воинов. Есть разница. Так вы представляете себе убийцу? Вы убивали людей, мистер Сионис?       — Только, метафорически, — оскалился в улыбке мужчина.       — Значит, всё это - просто подростковый спектакль, — предположил Гордон.        Конечно, же! — воскликнул Ричард. — Вы говорите, как будто побывали на войне. И, как вам понравилось? — Джим молчал.       — Да, — вдруг произнесла за него Астрид, привлекая этим к себе внимание. — Ой, я это в слух сказала? — улыбнулась она.       — Вы? На войне? — не поверил ушам мистер Сионис.       — Да, — пожала плечами Гиллан.       — Убивали людей по-настоящему? — всё ещё с долей скептицизма спросил мужчина. Или были медсестричкой? Знаете, это не одно и тоже.       — Убивала, — спокойно произнесла Астрид, будто речь шла о пончиках.       — Вау! — промурлыкал мистер Сионис.       — Вернёмся к делу, — не унимался Джимбо. — Зачем вам эти маски, сэр? Психолог сказал бы, что вам есть, что скрывать.       — Наоборот, — сорвавшись с места и, подойдя к первой попавшийся ему на глаза маске, сказал Ричард. — Маски скрывают лишь лицо, но не душу, — задумчиво говорил он, взяв предмет в руки и повернувшись к девушке. — Маска расскажет всю правду… — добавил он, надев её на Гиллан.       — Интересно, — пожал плечами Буллок. — А почему весь ваш рабочий штат в шрамах и травмах? — бизнесмен повернулся к нему.       — Был не очень удачный футбол на уик-энде, — пока он говорил, Астрид сняла с лица маску и поставила её на место.        — Вы врёте, мистер Сионис, — пропела Астрид с ноткой гнева. Его отношение к ней, как к красивой девочке из клуба, выводило её из себя.       — Какой пыл, — очарованно произнес он. — Вы, должно быть, отчаянно сражались. Ведь, убийство - это так захватывающе, — говорил он, всё ближе приближаясь к ней, но она рукой отодвинула его и шагнула на середину комнаты, ближе к Харви.        — Это вы убили Колмана Лоусона, — не поворачиваясь, сказала Астрид.       — Докажите, — хмыкнул тот.       — Докажем, — угрожающе произнес Гордон, выходя, как и остальные из кабинета.        — Мне бы побыть добрым полицейским, но я тоже злой, — произнес напоследок Харви, пока Джим и Астрид спускались по лестнице.       — Это он убийца, сомнений нет, — спешила за Гордоном Астрид. Но тот резко остановился, и девушка врезалась ему в спину. — Ауч, — произнесла она, отойдя от скаута.       — Смотри, — указал он на пол. Гиллан увидела там капли крови, ведущие в туалет. Детективы, достав оружие, безмолвно направились туда. — Полиция Готэма! — произнес Джим осматриваясь. Около раковины, подняв руки, стоял высокий юноша.       — Медленно развернитесь, — приказала Гиллан. Тот, дрожа повернулся к полицейским, белая рубашка была испачкана кровью, а нос забит ватой.       — Руки за голову! — прикрикнул Джим; парниша последовал его приказу. В это мгновение из кабинки показался мужчина с перевязанной правой рукой и видном отсутствии большого пальца.       — Привет! — усмехнулась Астрид, заметив направленные на него пушки. Он попытался завалить Гордона, но, получив пулю в предплечье, повалился на спину. Джим поднявшись, кивнул девушке.       — И, это твоё "спасибо", Джимбо?! — в недоумении спросила она.       — Спасибо, — буркнул он, поднимая парня за шкирку.       — А, я выстрелы услышал, — показался из-за двери Буллок. — Дождались бы меня… Я тоже повеселиться люблю, — с наигранной обидой произнес он, помогая Гордону выводить из туалета подозреваемого.

***

В полицейском участке.

       — Большинство оставляют отпечатки пальцев на месте, но не ты, нет. Ты, мать твою, оставил целый палец у жертвы во рту! — кричал на ухо подозреваемого Буллок, пока Джим сидел на против, Астрид притаилась в уголке и, как кошка наблюдала из темноты за происходящим. — Это твой почерк? Да, ты красавчик!       — Это последний шанс, - заметил Джим. Как только выйдем за дверь — труба.       — Это самооборона, — оправдывался тот.       — Конечно, же! Разве не так, Джим? Я же говорил, это самооборона! — не унимался строить из себя плохого копа Харви.       — Говори правду, — произнес Гордон. И уже через десять минут все трое стояли в кабинете капитана.       — Гордон засвидетельствовал все показания, видимо, это было частью найма. Сионис выбрал троих на одну горящую должность, — объяснял Саре Буллок. Им не обязательно было биться на смерть, но…       — Просто не верится, — качала головой женщина.       — Они все подписали согласие о неразглашении, так что всё, что было, просто умяли.       — А, мы знаем, где всё это происходит?        — В здании какого-то захудалого офиса. Окна заколочены. А кандидатам на должность завязывали глаза. — влезла в разговор Астрид, Харви кивнул. В кабинет вошел Нигма.       — Да, Эд? — сказала Сара.       — Принтер-тонер, — в своей странной манере произнес парень.       — Ты знаешь, что это за хрень? — обратилась Эссен к Буллоку, но тот отрицательно качнул головой.       — Медицинская экспертиза подтвердила чёрные чернила. Но я провёл собственные исследования. Это был принтер-тонер. Также я вытащил скобки из плеча. И нашёл карандаш среди рёбер. Парня прикончили прямо в офисе, — скороговоркой произнес Эд.       — Мы это уже знаем, Эд, спасибо, — немного грубо ответил ему Буллок, вставая и маня за собой Астрид.        — Есть что-то ещё? — спросила Капитан.        — Да, — кивнул Нигма, заставляя детективов остановиться. — Я вспомнил об одном случае, год назад. Молодой парень, в деловом костюмчике, с пластиковой картой в пищеводе, которую засунули через горло, — Астрид прищурилась. — Я начал копать…       — Скольких ещё убили офисной канцелярией? — перебила его Эссен.       — Четверых. За последние 3 года, — радостно улыбнулся Эд.       — Пусть этот подпишет признание. Сейчас, — прокомандовала Харви и Астрид капитан.       — Кажется, с этим проблема, — сказал Буллок, указывая куда-то вперёд. Там оказался, стоящий возле Гордона адвокатишка, объявивший всем, что он, являясь адвокатом мистера Адамса, советует ему ничего не говорить, а заявление, сделанное подозреваемым, считать сделанным под давлением. Он появился раньше, чем Адамс подписал обвинительную и, наверняка, работал на мистера Сиониса, прикрывая его зад. И детективы, вместе с капитаном, решили выяснить, где будет происходить следующий петушиный бой, попутно пробежав по всем зданиям компании.       — Да, вы посмотрите! Сионис сгреб половину города! — усмехнулся Харви, надевая куртку и бросая на стол перед Астрид пачку документов.       — Так, надо разделиться, — произнес Гордон, подходя к ним.       — Харви идет по новым зданиям компании, я по - заброшенным, — он вспомнил о Гиллан. — Думаю ты захочешь присоединиться к Харви, — та, вздохнув кивнула и встала с места.       — Ты чего, — тряхнул Астрид за плечё Буллок. Та выглядела уставшей, а от этого её привычные круги под глазами казались ещё больше.       — Да… скучно, — призналась девушка, неторопливо направляясь к машине. Работа с бумажками, ещё с самой школы ввергала её в полудепрессивное состояние.       Поездка не увенчалась успехом, и от этого девушка ещё больше стала раздражена и угрюма, одновременно. После очередного громкого"оха", Харви повернулся к девушке.       — Может, я за руль сяду? А то ненароком врежемся куда-то.       — Да, все хорошо, — процедила девушка.       — Не знаю, что ты там делала на прошлой работе, но тут тебе явно скучно, — после недолгого молчания произнес Буллок.       — Мне и там было скучно, — выпалила, не подумав Гиллан. Харви хмыкнул.       — На поле боя скучно. Ха!       — Не хочу продолжать разговор, — предотвращая дальнейшие расспросы, сказала Астрид.       — Ладно, — пожал плечами Харви. — Надо бы Гордону позвонить, — вспомнил мужчина, доставая телефон — Автоответчик, чёрт, — ругнулся он. — Джим, где ты торчишь? Я всё обошёл. Перезвони, — оставил сообщение детектив. — Езжай домой, — предложил Харви.       — Что за вздор, — нахмурилась девушка. — Мы вместе начали дело и закончим тоже вместе.       — Ты не в духе, выглядишь паршиво и резни не намечается, езжай домой.       — Если я отдам тебе машину, Крэнстон меня убьет, — после недолгой паузы произнесла Астрид.       — Высади меня возле участка и делов там.       — Нет. Я отдам, тебе нужнее, — сказала Астрид, притормаживая и выходя из машины.       — Ты чего, тебе ещё час до дома как минимум топать! — возразил Буллок.       — Ничего. Только, пожалуйста, подгони её к моей квартире, когда всё закончится, — Харви кивнул и уселся за водительское сидение, пока Астрид, сунув руки в карманы, уже шагала по тротуару.       — Астрид, — окликнул её Харви, она повернула голову. — Спасибо, — девушка улыбнулась и понаблюдав, как машина скроется за поворотом, пошла дальше. Весна в Готэме в этом году выдалась на редкость ветреной, но и солнечной, как ни странно для этого города, и не прошагав буквально десяти минут, Астрид окончательно замерзла. Пальто не спасало, а волосы, хоть и завязанные в хвост, благополучно оттуда повылезали.       — Чёрт, — повторила она, наверно, в десятый раз, при этом не отпуская высоко поддернутый воротник и замечая патруль полицейских, у модненького магазинчика, что-то перекусывающих и о чём-то болтавших. — Здравствуйте, — буркнула она, роясь в карманах.       — Мисс, — улыбнулся один из них.       — Детектив Астрид Гиллан, — показав документы произнесла она, и хотела было попросить о машине, но звук сзади помешал ей, она повернулась и увидела как из люка сначала были выброшены пара шуб, а после сумочка и, наконец, из люка показалась кудрявая голова какой-то замарашки. Не ожидая увидеть полицейских, она чуть на мгновение замерла, но секундой после расплылась в улыбке.       — Приветик! — успела сказать она, пока один из полицейских не поднял ее за воротник куртки. — Н,у что сказать… Девочки любят шмотки! — улыбнулась она. Астрид разочарованно вздохнула: машины ей не видать. Когда вся возня с воришкой кончилась, Гиллан решила, что не плохо бы где-то согреться и перекусить. Оглядевшись вокруг, она заметила пекарню, и хмыкнув направилась туда.       — Прелестно, — закрыв глаза и вдыхая в себя приятный запах свежей выпечки, промурлыкала она, хмыкнув подошла к продавцу.       — Добро пожал… — было начал продавец, но Астрид шикнула на него, она всё ещё была не в духе и слушать эту чушь была не готова.       — Давай без этого. Хорошо? — паренек кивнул. — Мне штрудель с одним шариком ванильного мороженного и, пожалуй… горячий шоколад, — прищурившись и рассматривая выставленное на витрине, произнесла Гиллан. Через минуты две, взяв поднос и заплатив, Астрид отвернулась от продавца. Пекарня располагалась на углу, да так, что войдя в ее двери посетитель сразу видел витрину, а отойдя, мог пойти или в правое крыло, или в левое. Астрид пошла налево и уселась за самый дальний из столиков. Посетителей было не много, но Гиллан хотелось одной наплодиться столь вкусной трапезой. Но счастье её длилось не долго. Доев половину штруделя, девушка заметила, знакомую лысую голову, а за ней двух девиц, что когда-то видела в участке.       — Чёрт… — в одиннадцатый раз ругнулась она, прикрываясь меню. «Только бы в право пошли…» - , мысленно умоляла она. В данный момент, да и в плохом настроении, ей ни с кем не хотелось болтать, тем более, с назойливым Виктором Зсасзом. Но опасения сбылись. Зсасз в маске, угрюмого и неулыбчивого супер-пупер убийцы шагал, вместе со своей «командой» в левое крыло, рыская акульими глазами удобное им место. Компания разместилась за два столика от Гиллан, а та, в свою очередь, мечтала только о том, чтобы они ушли. Астрид решила, что если она раскроет и поставит на стол высокое меню, да плюс нагнётся к тарелке, тогда компания её не заметит. Такой трюк был действенен буквально пять минут, но лёгкое, случайное движение, и книжечка рухнула вперёд, задев кружку с горячим шоколадом. Тут же блюдце оказалось наполненным напитком, а на лице Астрид, с мороженным во рту, отразилось недоумение. Все, кто сидел в левом крыле кафешки, посмотрели на источник шума. Виктор усмехнулся. Его улыбка стала ещё шире, когда до него дошло, что пряталась она от него.       — Привет! — махнул рукой киллер. Гиллан быстро и фальшиво улыбнулась, и стала с невероятным интересом рассматривать оставшейся кусочек десерта. Шум ножек стула об пол, шаги тихий, но отчётливый, звук кожаных, на большой подошве ботинков. — От нас пряталась? — не спрашивая разрешения, уселся напротив Астрид Зсасз. Девушка ничего не ответила и лишь смерила убийцу совсем недобрым взглядом слишком уж светлых глаз. Тот опять усмехнулся и, взяв с испачканного блюдца, ложку, встряхнул её и нагло взял кусочек штруделя.       — Эй! — прикрикнула девушка. — Это моё! У тебя свой маффин на тарелке, вот лежит, его и ешь! — кивнула она на место киллера.       — О, и мороженное есть… зря я это не взял… — не слушая её и потянувшись к шарику, произнёс Зсасз.       — Кыш, — спокойно буркнула ему девушка, отодвигая тарелку, встречаясь своими светлыми глазами с чёрной пустотой радужной оболочки Виктора. Он ничего не отвечал.       — Босс… — послышалось сзади.       — Всё хорошо, — ответил Зсасз, расплываясь в хищной недоброй улыбке. — Брось, это всё шутки! Приятного аппетита, детектив! — добавил он, бросая ложку в чашку и вставая, поковылял к «команде», в то время как его помощницы буквально выжигали дыру на лице Гиллан. Через пятнадцать минут кукушка на старинных часах пробила семь вечера. «Странно, что она ещё где-то сохранилась…», - подумала Гиллан, глядя на древний предмет. Она наконец доела и допила полуразлитый горячий шоколад. Оставаться тут уже не было смысла и она, накинув и застегнув пуговицы на пальто, вышла из булочной под пристальные взгляды троицы, все ещё остающейся на своих местах. Ветер лишь усилился и к нему прибавился дождь. Она чертыхнулась, уже пожалев, что отдала машину Харви, но делать было нечего и она, пряча нос в воротник, отправилась домой. Такси нигде не виделось, а значит, в лучшем случае, ей придётся ковылять до дома примерно минут 30-40. Перспектива не радовала, а голова уже была мокрой. Дождь перерастал в ливень, а к, и так никудышнему настроению, прибавилась ярость и раздражение наивысшей степени. Уже, примерно, минут пятнадцать Астрид шла по улочке, не наблюдая ни одного прохожего рядом. «Да…в такую-то погоду не один плохой хозяин собаку на улицу не выгонит, не то, чтобы человека.», - думала она, шагая вперёд и ощущая, что вот-вот, почувствует воду в ботинках. Она вздрогнула, когда какая-то машина резко затормозила около неё, девушка нахмурилась и остановилась. Как только тонированное окошко открылось, она, цокнув языком, продолжила свой путь.       — Выглядишь паршиво, — донеслось из машины, что медленно следовала за ней.       — Давно не виделись, — буркнула в ответ Гиллан, не поворачиваясь к Виктору, что чуть высовывался из окошка автомобиля.       — Машину потеряла? — все ещё не отставал от Гиллан Зсасз.       — Ты же в курсе, что у меня есть при себе пушка и я в любой момент могу испортить твои колёса? — злилась, и вся съёживалась от холода Астрид.       — Валяй. Не получится, это же машина Фальконе, а не ваши полицейские, эти колеса пуля не пробьет.       — Что ты от меня хочешь? — остановилась на месте девушка. Виктор задумчиво улыбался, никуда толком не смотря. Девушка фыркнула и прибавила ходу, отделяясь от машины.       — Босс… — донеслось до Зсасза с задних сидений.       — Молчать! — рявкнул тот, догоняя Гиллан. — Залезай, — крикнул он.       — С чего бы?! — усмехнулась девушка.       — Считай, я сегодня добрый, — немного поморщился киллер.       — Какой тебе от этого прок? — всё ещё не останавливаясь, спросила девушка.       — Может, твою пиццу хочу. Полезай уже в машину, хватит капризничать, я уже голову намочил.       — Так, закрой окошко и вали. Пиццу ты не получишь, — идя и отвернувшись в сторону витрин, попутно рассматривая какую-то вывеску, говорила девушка.       — Я ведь могу так ехать прямо до твоего дома, — заметил Зсасз. Астрид остановилась и взглянула на Виктора.       — Это странно, но я промёрзла, — скорее самой себе произнесла Астрид, огибая машину и садясь около киллера.       — Умная девочка, — улыбнулся тот.       — Да пошёл ты, — распуская мокрые волосы буркнула Гиллан. И почувствовала холод на шеи, это был пистолет Эрики, голова девушки была прямо около уха Астрид.       — Девочки! Перестаньте! — развязно произнёс Зсасз, глядя через стекло назад. — Прости, они не привыкли чтобы с нами так разговаривали, — с недоброй, но весёлой улыбкой повернулся он к Гиллан. — Так что, детектив… пригласите нас на ужин! — добавил он.       — Нет, — сухо ответила Гиллан. — Ужин был в булочной, — сказала она, глядя в окошко и стараясь отвлечься, барабанила пальцами по ноге.       — Музыку? — предложил Виктор и услышал громогласное «нет». — Как единогласно девушки, — усмехнулся он, и что-то вспомнив, прицокнул языком. — Я совсем забыл! Ну, девочки тебя знают… а это, - он кивнул на темнокожую напарницу, сидящую за Гиллан. — Эрика, рядом Рокси.       — Приятно познакомиться, — не скрывая презрения, ответила Гиллан.       — У-уу… Детектив сегодня не в духе, — улыбнулся Астрид Зсасз, та закатила глаза и скрестила руки. — А вот у меня, наоборот, всё замечательно.       — Рада, — буркнула Гиллан. Дождь барабанил по крыше.       — Да… начало весны, отнюдь не радует, — не унимался Зсасз. — Ну как так-то! — уже громко добавил он. — Когда у меня плохое настроение, вы то и дело лезете с надоедливыми вопросами, а как я весел, вы будто воды в рот набрали! — обратился он к напарницам.       — Компания не нравится, вот и молчим, — сквозь зубы ответила Рокси, Астрид хмыкнула.       — Не ревнуйте, — чуть наклонил голову Зсасз. Остаток пути прошёл мирно и без лишних разговоров, но как только дверь за Астрид захлопнулась, напарницы мигом устремили глаза на Босса.       — И что это было? — холодно осведомилась Эрика. Зсасз весело хмыкнул.       — Какие мы смелые, совсем забыли своё место? — его голос был весел, но стальные нотки в голосе всё же присутствовали. Больше «девочки» не выдавили из себя не слова. — То-то же, — чуть оскалился Зсасз.

Театральный квартал.

«Зачем согласилась?», «Дура!», «На проблемы нарываешься?!»: крутились вопросы в голове Астрид, когда она на эмоциях и с силой захлопывала входную дверь и, пуще растрепав и так запутанные волосы, сбросила с себя ботинки, пальто и оставшуюся одежду, направилась в ванную комнату. Приняв горячий душ и хорошенько поразмыслив над произошедшим, она установила в своей голове следующие утверждения: «Да. Это было крайне глупо и безрассудно. Виктор ничего не сделал. Вывод: что со мной всё в порядке, а вот с ним явно что-то не так. Или наоборот? Ладно, пофиг, что там по ТВ идёт?» Она плюхнулась на диван и включила новости.       — Скучно, скучно, скучно, — перещёлкивала каналы девушка. На мгновение остановившись, она увидела знакомые лица Харви и Гордона: диктор как раз рассказывал, как они раскрыли дело, но и это быстро наскучило, и она остановилась на программе, где пару человек танцевали под какой-то, ей незнакомый, мексиканский мотив. Через минут десять это надоело, и Астрид, лёжа на спине, отвернулась от телевизора, став с любопытством рассматривать случайно залетевшую муху, ползающую на потолке. «Но зачем?», - вновь полезли ненужные мысли в голову и там же возник расплывчатый образ Зсасза. «Зачем пригласил? Зачем подвёз? Почему не пристрелил?», - она глубоко вздохнула и поморщилась. День был испорчен и без Виктора Зсасза, но с ним стало ещё хуже. С ним пришли так не любимые занудные внутренние, мешающие заснуть, мысли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.