ID работы: 7926376

Гарри Поттер и магия Востока

Джен
R
Завершён
5102
автор
Размер:
96 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5102 Нравится 441 Отзывы 1814 В сборник Скачать

Почему стоит иногда распахнуть глаза шире.

Настройки текста
Гарри-Ильнур летел, расправив руки будто крылья, над городом. Снова перед ним раскинулись здания — новые и старые, маленькие и большие, минареты, мечети. Величественный, шумевший водами, пролив Босфор. Шумные люди в разноцветных одеждах, узкие переулки и широкие улицы. Сердце запело от радости… В потоке ветра, что нес его, он услышал знакомые напевы муэдзина…Которые прервались фразой: «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно». Поттер с усилием открыл глаза. Поморщился и потянулся на жестком сидении. Реальность грубо врывалась в дрему, нарушая дымку сновидения. Пора. Учитывая, что он уже был в мантии, да и не собирался отдавать свой багаж кому-либо, он просто захватил его с собой. В виде брелока. Все-таки хорошо знать то, что другие не знают… *** Снять собственное заклятие не составило ему труда, и вскоре он оказался в общей толчее, в тамбуре. Поток толкающихся школьников буквально «вынес» его из вагона, и вот он уже стоит на плохо освещенной платформе. На улице было холодно, и он невольно поежился. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и Ильнур услышал голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Их зазывал к себе великан. Кое-как Гарри пробился сквозь разновозрастных ребят, и встал в нервный строй будущих однокурсников. — Все здесь? Все подошли? Тогда пошли. Поскальзываясь и спотыкаясь, они пошли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Поттер, мысленно поминая всех богов, смог сделать сла-а-абенький огонек (к восторгу близко стоящих учеников) — но вполне достаточный, чтобы осветить дорогу, а то их окружала такая плотная темнота, что было ничего не видно. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. Ильнур внутри негодовал — и как вообще так можно оставить учеников на произвол судьбы в незнакомом месте. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о-! — вырвался дружный, восхищенный возглас. Они стояли на берегу большого черного озера, с неподвижными водами. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд. Ильнур с тоской вздохнул — хоть их школа была и ниже, и не была громадным средневековым замком, а скорее крепостью, он уже вовсю скучал по ее просторным галереям, узким проходам, винтовым лестницам, осыпающимся под каждым шагом, потайным комнатам и лазам, ведущим вне школьных стен. Тем временем, школьники уже начали рассаживаться в лодки. Гарри-Ильнур хотел было взять весла, но не нашел их. Понял, что магия проведет их до замка. Флотилия с учениками и Хагридом, у которого была своя лодка, двинулась к замку, почти неслышно скользя по водной глади. Замок начал приближаться к ним. *** Они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо глубоко под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились там на камни. Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной масляной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у самого подножия замка. Затем еще один лестничный пролет—и теперь они все стояли перед огромной, грубой дубовой дверью. Убедившись (наконец-то!) что с учениками все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. Дверь тут же распахнулась, и перед ними предстала профессор МакГонагалл собственной персоной, «старая знакомая» Гарри-Ильнура. Она коротко велела им идти за ней, и вот они уже около Большого Зала, где и должно было происходить Распределение — Зал выдавал шум говора многочисленных юных голосов. Но профессор, к удивлению Гарри, привела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было очень тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. Будет нудная речь. Ильнур добросовестно ее пропустил. *** -… Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями, — с этими словами, профессор вышла из тесной клетушки. Ильнур иллюзий не питал — куда попадет, туда и попадет. В конце-концов, его интересует только учеба и не более того. Но тут, к полной его неожиданности, его окликнули, да еще так знакомо: — Ильнур! Мальчик обернулся, и тут же на него с двух сторон набросились две безумно знакомые ему девчушки… *** — Падма! Парвати! — Ильнур все не мог прийти в себя от радости, так как эти две «барышни» ему были хорошо знакомы. Близняшки с двух сторон улыбались ему во все тридцать два зуба. С ними он познакомился еще когда был на первой ступени Магической Школы Востока. Близняшек Патил сюда отвез отец-дипломат (Маг), который ныне с женой жил при Консульстве Индии, и считал, что нечего девочкам постоянно гулять по индийским улицам. И отвез их в ближайшую магическую школу. Так что он с девочками учился параллельно — разумеется, так как у них практиковалось раздельное обучение, но пару раз они встречались на совместных уроках-парах, ну и на переменах были все вместе. — Зачем вы здесь? — быстро спросил парень. — Так же, как и ты, — синхронно пропели девочки. А Падма негромко так добавила, тут же получив тычок по ребрам от сестры: — Из-за мамы. — Есть идеи касаемо Распределения? — Мы на Райвенкло собрались. А ты? — в свою очередь спросили близняшки. — А я — не знаю. Что советуете? Девчонки переглянулись, и заулыбались: — Давай с нами, — снова в унисон проговорили они, и Гарри-Ильнур согласно закивал… *** — Идите отсюда, — произнес строгий голос за спинами девочек, и близняшки подпрыгнули. — церемония отбора сейчас начнется. Это вернулась профессор МакГонагалл. — Выстройтесь в колонну — скомандовала профессор, обращаясь ко всем первокурсникам, то есть — к ним, — и идите за мной! Они, чинно построившись, вышли из маленького зала, пересекли холл, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались-таки в Большом зале. Зал был освещен тысячами свеч, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Ильнур тут же подумал, что обстановка весьма скудная — никаких украшений — кроме золотой посуды, гобеленов и флагов на стенах не было. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели, разодетые в свои морально устаревшие балахоны. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. И снова он ощутил острый приступ тоски по Школе Магии Востока. У них единственным разделяющим фактором был пол — были женские и мужские столы, но учителя сидели вместе с ними — за одним столом, либо ели в своих комнатах… Ах, как он скучал по богатым лампадам с драгоценными камнями (вверху и на столах) в которых дрожали язычки магического неиссякающего пламени, по легким тканям всевозможных ярких цветов, которыми закрывали входы и выходы, защищая школу от нашествия насекомых, по разноцветным одеждам, в которые были обряжены ученики и учителя, согласно полученному статусу. На стенах в обед оживали древние фрески, чей возраст даже приблизительно подсчитать было трудно, и они показывали учениками картины из прошлого, каждый раз — новую, демонстрируя развитие магии и мира. Потолок отображал им все стороны света, показывая ту или иную страну на этот момент. Даже тогда — уровень развития магии потрясал. Гарри задрал голову вверх: тут тоже имелся магический потолок — только он отображал погоду за окном. Сейчас там были звезды, ночное небо и светила луна. Возможно, это было бы даже разумно… не будь в зале просто огромных панорамных окон, в которых все было и так видно. Гарри-Ильнур услышал какой-то глухой звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед их шеренгой самый обычный на вид табурет (точнее шаткий на вид предмет мебели — он был всего на трех ножках) и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая, старая и ужасно грязная. Она открыла свой зев-рот и запела. «Так вот в чем состоит распределение!» — подумалось мальчику, когда он слушал в песне описываемые преимущества каждого факультета. В том, что этот магический артефакт, который окажется на голове, и выкрикнет факультет, он не сомневался. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна!.. С этого момента Гарри-Ильнур начал терпеливо ждать своей очереди. Она проходила не быстро, но и не медленно — на некоторых новых учениках и ученицах Волшебная Шляпа думала по минуте-две. Мун, Нотт, Паркинсон… — Патил, Парвати! — Райвенкло! — и Гарри в глубине души порадовался за нее. Парвати была очень рада, когда садилась за стол теперь уже колледжа. — Патил, Падма! — Райвенкло! — так была распределена последняя из сестер-близняшек. Они теперь восседали за столом, чьи студенты носили синие нашивки и синие галстуки, и с надеждой глядели только на Гарри. Он украдкой показал большой палец, и тут же услышал свое имя и фамилию, отчетливо прозвучавшие в Большом Зале: — Поттер, Гарри! Гарри-Ильнур сделал шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом: — Она сказала… Поттер?! — Тот самый Гарри Поттер?! Шляпа упала ему на голову, ведомая рукой профессора МакГонагалл, и скрыв его глаза от лиц других. — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. И Ильнур поморщился. — Непростой вопрос. Очень даже непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так… и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить? — К девочкам на Райвенкло. — Четко мысленно проговорил парень. — Ах, к девочкам… — голос Шляпы был вообще-то без ярких эмоций, но мальчик все равно услышал некое… ехидство. — Ну, хорошо! Райвенкло! — крикнула она громче, чем обычно. Второй стол слева буквально взорвался аплодисментами; несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку Гарри-Ильнуру, который снял Шляпу и теперь спешил занять свое место рядом с близняшками…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.