ID работы: 7927197

Часодеи. Легенда о Времени

Гет
R
В процессе
257
автор
Размер:
планируется Макси, написано 392 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 762 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава XXII Осколки воспоминаний

Настройки текста
Около 14 лет назад. Эфлара Лисса внимательно разглядывала аккуратный изумруд, лежащий на ее ладони. Драгоценный камень приятно переливался, дразня темными лучами зеленого света в глубине. Правильно ли она поступила, когда заключила договор с Духом? Просьба Астрагора была так несущественна по сравнению с ответным предложением. Но все же, зачем ему заглядывать в будущее Василисы? Лисса знала, что такая процедура для Древнего Духа не в новинку. Он периодически проделывал это с детьми из своего рода, к примеру недавно он разбирал нити судьбы сына Селены и Диамана. Подруга сама рассказала об этом Лиссе. Наверно этот факт стал одной из причин, почему Лисса все же согласилась. Тем более у нее были догадки для чего Духу понадобилась именно Василиса. Их дочь была сильной. Лисса уже чувствовала это, еще не имея возможности проверить или объяснить. Из нее получится толковая часовщица, в этом Лисса не сомневалась. И если Великий Дух присматривал себе новых учеников, а может и потенциальных врагов, то пусть. Все негласно знали, в какие высоты метит Астрагор, и как чревато для него появление сильных конкурентов. Поэтому осторожность Духа была ей понятна, а пока Лисса со своей дочерью, он все равно не сможет ей навредить. Но ощущения были такими… обычными, нормальными. Она не испытывала никаких изменений в себе после получения дара. И как Астрагору удалось провести такой сложный обряд? Она не помнила, чтобы он хоть раз так же расщедрился с кем-нибудь из своих приближенных. — Сколько тебе лет? — Спросила она, внимательно разглядывая камушек. По идеи должно быть всего несколько месяцев. Затем она положила камень на пол перед собой и направила стрелу. Немного подумала. Нет, неизвестно, как отреагирует на часование такой артефакт как драгоценный камень неопределенного происхождения. Лучше по старинке. Лисса вызвала через серебряный поднос все необходимое: котелок, лунную росу, жимолость, перемолотый обсидиан, немного экстракта лаванды. Простенькое зелье определения возраста предметов, но весьма эффективное. Варить зелье в гостиной не лучшее занятие, и она старалась быть максимально аккуратной, чтобы не запачкать свой любимый ковер. Лисса поставила котелок прямо в камин, перемешала все ингредиенты в ступке, аккуратно влила смесь в воду, поддерживая ровно 92 градуса по Цельсию. Еще немного поперемешивала отвар, поглядывая в кроватку Василисы. Дочь мирно посапывала рядом, после дневной прогулки. Святые часы тишины младенческого сна. Когда все было готово, Лисса перелила часть настойки в пробирку и бросила в нее изумруд, наблюдая как камушек медленно опускается на дно. Затем еще несколько, чтоб наверняка. Серая жидкость постепенно стала менять цвет. Оттенки сменялись один за другим, пока зелье не стало светло-пурпурного цвета. — Это определенно 99 оттенок, а значит… Не вспомнить. Лисса устало выдохнула. Да, иногда она прогуливала занятия, чтобы провести больше времени с Нортоном и друзьями, ну и что. Лисса достала с полки старый справочник по зельям. Нашла нужный раздел. — «…Оттенок светлый пурпур 99 — равен 308-310 лунному циклу». То есть, примерно 25 земных лет, — задумчиво проговорила Лисса, высчитывая сроки. — Как и мне. Она снова раскрыла ладонь, оглядев горсть изумрудов, сапфиров и парочку бриллиантов. Затем сжала пробирку и швырнула ее прямо в камин. Огонь всколыхнулся синим пламенем от реакции на странную жидкость и снова все затихло. Лисса опасливо обернулась на Василису, но ребенок крепко спал. — И ты посмел это сделать? — Тихо прошипела она, гнев осознания постепенно стал заполнять все ее существо. — Ты скрыл мой дар еще тогда, в мой первый день в Змиулане. Думал, что можешь так просто меня одурачить? * — Лисса непроизвольно сжала кулаки так, что камни больно впились ей в кожу, затем взметнула ладонями, и все камни рассыпались по полу. Лисса снова посмотрела на дочь. К горлу подступил страх. Зачем он обманул ее? Что он увидел в будущем Василисы? Нельзя больше тянуть, нужно все рассказать Нортону. Лисса вызвала одну из горничных. — Мой муж еще не вернулся? — Нет, госпожа, он просил передать, чтобы вы не ждали его к ужину, так как у него незапланированная встреча. — Ответила девушка. Лисса хмуро кивнула и отпустила служанку, достала часолист. «Лисси, я сегодня на Остале, буду завтра. Астрагору срочно что-то понадобилось. Не хочу его лишний раз злить. Не скучай и поцелуй от меня на ночь малышку. Нортон» Лиссу окутало тяжелое предчувствие.

***

Как только наступил полдень, часы известили о новоприбывших в Черновод. Лисса спешно спустилась на первый этаж в надежде, что это Нортон, но ее встретил Константин. — Привет, Лисса! Извини, что без предупреждения, Нортон дома? — Константин чуть приобнял подругу и поспешил снять свой плащ. — Еще не вернулся, проходи, я тебе рада! — Она потянула его в гостевую на первом этаже, чтобы занять время чаем. Лисса была рада, что больше не придется находиться в замке почти одной, не считая слуг. — Что-то на тебе лица нет. — Сказал Константин, после того, как они немного посидели. Лисса была особенно не разговорчивой и витала в своих мыслях. — Что-то случилось? — Ох, Костя, — Лисса поставила чашку обратно на блюдечко, не имея сил скрывать тревогу на лице. — Мне нужно тебе кое-что рассказать. В общем, Астрагор, он, запудрил мне мозги, и теперь я не знаю как все исправить. Я так виновата перед Нортоном… В комнату влетел разъяренный хозяин Черновода. Его молодое лицо исказилось бешенством, глубокие морщины залегли между бровей, придавая ему возраста. — Скажи, что ты не делала этого, скажи мне! — Нортон прошел сквозь всю комнату, глядя только на Лиссу. Даже плотные шерстяные ковры не могли заглушить топот его ног. — Нортон, я могу все объяснить, — Лисса попыталась коснуться его руки. Константин непроизвольно встал из-за стола, удивленно наблюдая за Нортоном и вставая немного между ним и Лиссой. Нортон одернул руку. — Ты продала ее! — Зашипел он сквозь зубы. — Продала нашу дочь и из-за чего?! Твой новоиспеченный дар, ну конечно, стоило догадаться! — Нортон, не кипятись, я думаю мы все уладим, что бы это ни было. — Не встревай, Лазарев! — Нортон бросил один короткий взгляд на друга. — Это только между нами. — Ты не в себе, нужно остыть. — Константин подхватил Нортона за плечо и чуть оттащил от Лиссы, пытаясь усадить за стол. — Не говори мне, что нужно делать, я в состоянии разобраться со своей семьей! — Нортон довольно жестко скинул руку друга, и Константин оставил свои попытки, миролюбиво поднимая ладони. Нортон был на взводе и пусть лучше прокипятится и успокоится. — Ну хочешь подеремся, выпустишь пар, — Снова начал Константин принимая боевую позицию, — Тебе станет легче, а потом и поговорите. — Брось это, Костя, он не в себе сейчас, это не поможет, — Безнадежно проговорила Лисса. — Не в себе? — Снова обратился Нортон к Лиссе. — А ты была в себе, когда позволила этому старикану копаться в судьбе нашей дочери?! Ты хоть представляешь, какую силу ему дала?! Константин уставился на Лиссу, но ничего не сказал, на его лице читалось явное непонимание и вопрос, что вы ребята тут вытворяете, и что им теперь делать с Нортоном. Лисса лишь тяжело вздохнула, очевидно, что Астрагор наплел сверх меры и теперь переубедить Нортона будет делом на ближайшие несколько месяцев. Почему же она не рассказала раньше, и Нортон узнал все именно из уст Великого Духа? — Я уверен, всему есть свое объяснение, да, Лисса? — Хватит ее защищать! Она знает, что натворила, и объяснение здесь одно — идиотский трон фей! Давай, покажи своему защитнику новый дар! — Нортон не пытался успокоиться. — Он не новый, Астрагор обвел меня вокруг пальца, — Устало попыталась вставить Лисса, потирая виски. — Что за дар? — Спросил Константин. — Дар камней настроения, чтобы поразить всех шестикрылых милыми побрякушками. — Разве Астрагор способен наделять даром? — Подозрительно спросил Константин. — Продала нашу дочь! — Снова повторил Нортон с презрением, не обращая внимания на Константина, когда тот снова пытался похлопать его по плечу и усмирить. — Но тебе все равно не понять, Лазарев, она хотя бы сделала это из-за амбиций! — Переключился на друга Нортон. Его сейчас всё раздражало, особенно Константин, который вечно встревал и защищал Лиссу, хотя сейчас она та, кто все разрушил, и теперь Нортон срывался на всех кто попадется под руку, стараясь посильнее задеть. — Хватит называть меня «Лазарев»! — Константин толкнул в грудь Нортона. Высокомерный тон друга стал выводить его из себя. Нортон лишь отмахнулся от Константина, снова подошел к Лиссе. — Давай поговорим, — Выступила ему навстречу Лисса, пытаясь заглянуть в глаза Нортона и достучаться да него просящим взглядом. — Я забираю Василису. — Что? — Ты ее больше не увидишь. — Нортон, прошу, нет! — Лисса почти перешла на шепот. — Нортон, так нельзя! — Отреагировал Константин. — Ты в своем уме? Что бы это ни было, вы все исправите. — Предательство не исправить. И не переделать, — Ответил Нортон, глядя Лиссе прямо в глаза. — Нортон, успокойся! — Константин развернул к себе Огнева. — Да проваливай ты уже отсюда, и ее тоже можешь забирать с собой! — Нортон кивнул в сторону Лиссы, а дальше получил смачный удар в челюсть. Константин только выглядел жилистым, но силы ему было не занимать. Нортон не пытался встать. Оперевшись на колени, чтобы не упасть полностью, медленно вытер подбородок от крови. Лисса закрыла лицо руками, покачивая голову и молясь, чтобы этот кошмар поскорее закончился. — Ты доигрался, ремесленник, — Нортон не успел больше ничего добавить, как в комнату зашла няня с маленькой Василисой на руках. Малютка плакала без остановки, почувствовав настроение в доме или просто услышав крики, и няня хотела напомнить, что пришло время кормить дочку, застав очень странную картину. Константин подошел к няне и попросил ее зайти попозже, выходя вместе с ней из комнаты и уводя Василису подальше от родителей. Он бросил последний взгляд на друзей, в котором читалось осуждающее и усталое «сами разбирайтесь» и закрыл дверь. — Может быть уже успокоишься и дашь мне сказать хоть слово?! — Что ты хочешь мне сказать? Что не согласилась обменять дар камней настроения на нить судьбы нашей дочери? — Да, но… — Как ты додумалась? Ей ведь и года нет, а ты ею уже торгуешь! — Нортон, я очень перед тобой виновата, перед вами обоими, но Астрагор все выставил в неправильном свете, почему ты мне не веришь?! — Как ты могла? — Нортон словно не слышал Лиссу и продолжал качать головой. — Неужели этот трон так важен для тебя? — Его голос поблек, он весь словно погас, также быстро, как и зажегся. — А для тебя нет? Ты же всегда хотел знатную невесту, как и твоя мать. — Обороняясь, стала нападать Лисса. — Я всегда хотел только тебя и нашу семью. Я готов был подарить тебе всю эту чёртову планету, только скажи! Но тебе всегда было этого мало, мало просто нашего счастья. — Нортон скрестил руки на груди, опустив голову. — Я должен забрать ее, — Повторил он больше для себя. — Я увезу Василису на Осталу. Подальше от тебя… и от себя. — Нет, Нортон! Прошу, не отнимай ее у меня! На Остале опасно! — Лисса почти рыдала. Голова кружилась. Он даже не пытается ее выслушать. Просто готов разорвать все, разрушить их семью. — Это ТЫ для нее опасна! — Бросил Нортон. На мгновение показалось, что его глаза блестят от слез. Только показалось. Может завтра он проснется отдохнувшим, и они поговорят спокойно? Нортон призвал крылья и вылетел прямо в окно. Делал он такое не часто. Лисса побежала в детскую. Сбив на ходу переставшую что либо понимать няню, Лисса забежала в уютную зеленую комнату. Кроватка была пуста. Нортона нигде не было. Потолок комнаты стал заваливаться куда-то вправо, в глазах все поплыло, чьи-то руки подхватили ее, не дав упасть. Только назойливый шум вокруг. Лисса не сразу поняла, что это именно она кричит. Константин пытался успокоить ее и приговаривал, что все образумится. Лисса лишь беззвучно дрожала, позволяя себя укачивать. Через несколько минут она примолкла и встала. Первые порывистые мысли о том, что нужно бежать к матушке и просить ее помощи сменились холодным осознанием, что и в Чернолюте ей никто не поможет. Они просто не поверят ей, откажутся от нее. Вот так, проглотив ложь Астрагора, какой бы она не была. А судя по тому, что было с Нортоном, наговорил Великий Дух от души. Отлично сыгранная партия. Дух нашел ключ к самым сокровенным страхам Лиссы, убеждал ее, обхаживал, посеяв еще больше сомнений. Принять помощь и дар в обмен на маленькое безобидное одолжение. Пол в детской блестел бриллиантами. — Лисса? — Я в порядке, поезжай домой, нам всем нужно отдохнуть, — Безэмоционально ответила Константину Лисса, стараясь чуть улыбнуться. Пора заканчивать с унижениями на сегодня. Лисса непроизвольно сжала кулак и молча вышла из комнаты. Она разберется со всем, вернет свою дочь, и если Нортон не хочет ей верить, значит и она больше не хочет верить в них.

***

Настоящее время Легкие шелковые занавески слегка вздымались под дуновением воздуха, струящегося из открытого окна. Лисса полулежала на кровати, задумчиво наблюдая за красно-розовой полосой света от закатного солнца на потолке. В ее спальню легонько постучали. — Привет, не спишь? — Нортон робко заглянул в комнату. — Нет, заходи, — Лисса чуть приподнялась, придав себе более менее сидячее положение и пригладив пальцами волосы. Нортон аккуратно присел с краю кровати. — Как дела? — Ему впервые удалось к ней попасть после того, как он прибыл с ней в Белый Замок. — Более или менее, всеми днями просто лежу здесь наедине со своими мыслями. — Диара сказала, тебе придется остаться в постели до Нового Года? — Ни за что! —Хмыкнула Лисса, чуть разглаживая одеяло, чтобы занять руки. Нортон с облегчением отметил, что Лисса выглядит лучше, и круги под глазами совсем исчезли. Сохранялась лишь бледность, хоть Лисса и выполняла все процедуры. — Как Василиса? — Часто спрашивает о тебе, если хочешь, я могу ее привезти на днях. — Нет, не стоит, не хочу чтобы она видела меня в таком состоянии. И потом… мне страшно. — Почему? Подростки вызывают приступы паники? Лисса чуть хмыкнула, улыбнувшись. — Я смотрела на нее тогда, у башни и поняла, как она выросла. Постоянно думаю о том, как много времени прошло, как она росла без меня на Остале. Я помню ее такой крохой, а сейчас она уже такая большая, и я даже не знаю, как с ней разговаривать. — Она тянется к тебе, Лисси, просто будь рядом, — Нортон ободряюще положил руку на ее ноги, слегка погладив. — Попробуй рассказать о своем даре и, уверен, она с радостью похвастается тебе своим. В конце концов, вы всегда можете пожаловаться друг другу на меня, — Он не удержался и слегка коснулся пальцем носика Лиссы. — Как благородно! — Фыркнула Лисса, перехватывая его палец. Она немного подержала его в своем кулачке и отпустила. Улыбка в ее глазах чуть потухла, а потом она сама перевернулась на бок, чуть сползая обратно на подушки, обхватывая одну из них. Нортон тоже слегка отклонился, продолжая дальше сидеть на краю. Сейчас было сложно смотреть ей в глаза. — Я все время представляю, что она еще совсем малышка, — Сказала Лисса очень тихо. Нортон весь внутренне напрягся, боясь услышать в голосе Лиссы ту дрожь, когда человек вот-вот заплачет. — Представляю, как она начинает ходить, как говорит первые слова. — Лисса глядела сквозь спальню невидящим взглядом, не замечая, как по щеке спускается дорожка слезы. — Мне этого так не хватает. Всего этого. Мы все пропустили, Нортон. И я так сожалею обо всем, что сделала. Но ты отобрал у меня дочь. — Да, — тихо на выдохе ответил Нортон, не глядя на Лиссу. — И не было ни дня, чтобы я не сожалел об этом. Они немного помолчали. Каждый думал о своем. — Я люблю тебя, Нортон, —Вдруг раздался в тишине голос Лиссы. — Всегда любила, я думаю. Но я не знаю, смогу ли когда-нибудь тебя простить. Нортон не ответил. Слова не помогут, а только усилят боль в легких. Затем он чуть оглянулся на нее, натягивая одело ей на плечи. — Отдыхай, Лисса, — произнес он нежно и в тоже время как-то отстранённо, а затем беззвучно поднялся с кровати и вышел из комнаты. Лисса еле заметно вытерла щеки, хотя это не помогало, и наконец уснула.

***

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.