автор
Размер:
планируется Макси, написано 349 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
261 Нравится 320 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава сорок вторая. Дочь

Настройки текста
— Сколько ты сегодня спал? — бросив на Эрика заинтересованный взгляд, спросила Ванда. Сама она проснулась пару минут назад, решив, что лучше уж поспит, чем будет разговаривать с отцом. Ей с лихвой хватило его рассказов про произошедшее с Лорной, про Рейну — хоть стало ясно, про какую вторую говорила Джаин. — Неужели я слышу обеспокоенность в твоём голосе? — меланхолично отозвался Леншерр. — Ну ты же хотела к утру доехать — Да, — она кивнула, — ты ведёшь машину, в которой я еду. И темень уже. — Еще беспокоиться за него ей не хватало. Ей с лихвой хватило того случая у автомастерской, когда она почему-то за его жизнь испугалась. — Давай я за руль сяду, а ты спи. Зачем тратить время? — Действительно, — хмыкнул Леншерр, съезжая на обочину. — Заодно и со мной можно не разговаривать, то ты спишь, то я. Идеально. — Да, и это тоже, — не стала спорить Ванда, выходя из машины и пересаживаясь на водительское место. — Я, надеюсь, ножичек, припрятанный в твоём сапоге, не окажется в моем горле, пока я буду спать? — спросил Эрик, удобно устраиваясь на сиденье. Ванда бросила на него быстрый взгляд, машинально нащупав в сапоге оружие, схваченное ещё в Посмертии. Леншерр беззаботно закрыл глаза, но она почему-то чувствовала, что он знает, что она сейчас на него смотрит. И следующими своими словами он ее догадку подтвердил: — Не стал забирать, он все равно металлический. — Какая щедрость, — фыркнула Ванда.       Магнето и правда уснул, не притворялся. Только сон его был чуткий, неглубокий, как и у всех, кто спит сидя в транспорте. Впрочем, он молчал и ее это устраивало.       Кто кому делал одолжение, вот в чем был вопрос, занимавший ее. По всему выходило, что отец ей, и потому ей все это совсем не нравилось. Но ни Джонсон, ни Эмму она без него вытащить не могла, а Леншерр походил на человека, который мог разработать план. Ее планы обычно летели к чертовой матери, и потому она лишь рисковала оказаться в соседней с Эммой камере. А ещё была Джонсон. Она хотела, очень хотела выкинуть ее из головы, но вот новая жизнь, растущая в ее чреве, не позволяла этого сделать. Инстинкты вопили, кричали, что этому существу грозит опасность. Ей бы плюнуть на, как выразился отец, ещё эмбриона, только вот она его ощущала не хуже, чем полноценного человека, вопреки всем законам биологии. И как черт возьми, так получилось, что ее почти пятидесятилетний отец умудрился заделать ребенка. Отец… Сейчас уже даже больно не было, лишь странно до ужаса и немного обидно. Но, как не хотелось это признавать, он был единственным, кто мог помочь. Нет, не совсем единственным. Но обращаться к этому человеку было делом последним.

***

      Проснулся Эрик утром от гудения автомобилей, осторожно повернул голову вбок — Ванда по прежнему его не убила, что вселяло надежду. Он огляделся, увидев многополосную дорогу, по которой они ехали, и по правую руку от себя побережье. — Мы в Чикаго, — сухо ответила Ванда, устало положив руки на руль, в ожидании, когда машина впереди нее двинется с места. — Пробка скоро рассеется, мы не вовремя приехали, — сказала она, а Эрик посмотрел на бесконечный поток машин. — Как мы будем этого твоего Линкольна искать? — хмыкнул Леншерр. Дочь про этого парня что-то рассказывала с излишней эмоциональностью, а вчера еще и защищала. — Будем обходить все медучреждения? — Начнем с района, который ближе к тому ресторанчику, из которого он приносил пиццу. Я его знаю, но все равно нужно купить карту, там отмечены все больницы.       Эрик глянул на Ванду, уверенно выруливающую по улицам. Город она явно знала в общих чертах, по крайней мере, район, в котором они находились. А может просто ехала вдоль побережья по каким-то указателям. Впрочем, в отель она приехала без каких-либо указаний. Эрик привычно натянул солнцезащитные очки — ему что-то мелькать своей рожей не хотелось, но портье без каких-либо эмоций записал его имя, и они сняли два номера. Интересоваться о такой непросвещённости портье Магнето не стал — он видел как на одну-единственную секунду глаза дочери сверкнули красным. Но в том, что Ванда в этом городе гость частый, его убедило другое. Они завтракали в холле гостиницы, как к ним подошел мужчина лет тридцати, одетый весь с иголочки. — Катрина, золотце, — мужчина без какого-либо разрешения присел к ним за столик и, взяв руку Ванды, оставил на нее легкий приветственный поцелуй. — Как я рад тебя видеть, не виделись больше года. — Джек, — дочь расплылась в фальшивой улыбке, явно пряча растерянность, и почти с опасной глянула на Эрика. — Да, у меня были дела. Не в штатах. — Выглядишь… шикарно, — явно преувеличил Джек. — Едешь с отдыха? — Каталась на лыжах в Швейцарии. Такая прелесть! Такие горы, такие виды! — с наигранным восхищением сказала Ванда, но мужчина явно этого не заметил, а Эрик с интересом стал ждать продолжения диалога. — Не представишь своему спутнику? Никогда вас раньше не видел, — в глазах Джека блеснул интерес и, кажется, даже ревность. — Это мой… — Ванда на секунду замялась — слово «отец» в данной ситуации, видимо, прозвучало бы странно. — Познакомились там же, оказалось, что Эрик хотел бы заняться бизнесом в Чикаго, я предложила партнерство. — Осторожно, Кэт, ниша недвижимости в Чикаго занята. Я за год купил еще парочку агентств и теперь треть Чикаго продается и покупается с моего ведома. — Очень рада за тебя, — кокетливо сказала Ванда, но Эрик, впрочем, как и Джек, на секунду застывший, уловил едва проскользнувшие нотки холода в ее голосе, — прости, у нас деловые переговоры. — Хорошо, но оставь что ли номер, твой старый не отвечает. Может встретимся на днях, как в старые добрые? — Прости, много дел, — вздохнула Ванда. — Неприятная встреча? — спросил Эрик, глядя как мужчина подходит к ресепшен и берет ключ, а затем снова идет в бар. — Что делает мужчина в таком костюме в такой гостинице? — Встречается с любовницей, — хмыкнула Ванда, провожая Джека холодным взглядом, — видел, кольца на пальце нет, но он женат. Больше года назад точно был. И отели он раньше как-то выбирал получше. — И откуда ты про отели знаешь? — вкрадчиво поинтересовался Эрик. — Ты меня решил повоспитывать? Поздно уже, — хмыкнула Ванда, но все же пояснила: — Это был мой партнер по бизнесу. И ему я продала свое риэлтерское агентство больше года назад. Очень дёшево продала, — зачем-то уточнила она. — То есть, больше года назад что-то случилось, что заставило тебя сменить оседлую жизнь на это вот все? — заинтересованно посмотрел на нее Леншерр. — Хорошая попытка, — кивнула Ванда. — Знаешь, — она скептически оглядела свою руку, унизанную перстнями и кольцами, явно рассматривая маникюр, точнее, его отсутствие, — одолжи денег, мне нужно переодеться. Он прав, выгляжу я не очень. К вечеру могу отдать с процентами. — Я похож на ростовщика? — Эрик удивленно поднял бровь. — Ты похож на Магнето, и поверь, это оскорбительнее. — А еще у нас нет сумок, и в свете того, что сняли мы два разных номера, выглядит это подозрительно. Да и с твоим внешним видом мы на любовную парочку не смахиваем. — От кого ты тут прятаться собрался? — хмыкнула Ванда. — Так дашь денег или нет? — Как это банально, ребенок выпрашивает деньги у родителя. Можно я поумиляюсь немного и заодно наслажусь моментом триумфа? — хмыкнул Эрик. В общем-то так просто, чтобы обстановку разрядить. Ванда шутку не оценила. — Триумфа чего над чем? — поморщилась она. — Мне нужно в банк сходить. А если я приду в таком виде, у службы безопасности и правда возникнут вопросы. — Не дам, — покачал головой Эрик, — я пойду с тобой. Я не знаю, что ты там задумала. — Пойдешь со мной за покупками? — Ванда подложила под голову руку, с интересом на него уставившись. — Ладно, — как-то легко и одновременно с недовольным блеском в глазах произнесла она. Впрочем, эту маленькую месть он разгадал почти сразу же.       Ванда специально нарочито медленно выбирала вещи, а потом вообще зарулила в отдел нижнего белья, а в магазине почти всерьез поинтересовалась у него, какой марки гигиенические прокладки лучше взять. В общем, он еще на пятнадцатой блузке понял, что у нее было какое-то личное дело, в которое она его посвящать не собиралась и ей требовалось уйти. А может это действительно было такой мелочной местью. Учитывая, что начали они с попытки его убить, то скачок был резкий. — Иди уже куда хотела, — вздохнул Магнето. — Подожду в гостинице.       Ванда, выдавив легкую полуулыбку, то ли торжествующую, то ли презрительную, всучила ему несколько пакетов, сказав ждать ее здесь, и исчезла, растворившись в толпе торгового центра. А он решил позвонить из телефонного аппарата Лорне, ей как-то проще было все объяснить, чем Питеру. Впрочем, вернулась Ванда спустя двадцать минут, слегка чем-то озадаченная. Эрик подавил желание поинтересоваться — знал, что она все равно ничего не скажет. — Мне нужно время, — задумчиво сказала она, остановившись у своего гостиничного номера. Себе он взял соседний. — А потом поедем до банка, затем в ближайшую больницу. Деньги и правда могут понадобиться, но сомневаюсь, что у тебя столько есть. — У тебя ровно час, — сказал Леншерр, глянув на часы и поняв, что ее маленький спектакль занял три часа. — Некогда уже. — Два, — отмахнулась Ванда. — Мы все успеем. — Я буду в твоем номере через полтора часа, — сказал Эрик, прежде, чем Ванда скрылась за дверью.       Ровно через полтора он вернулся, Ванда открыла дверь, но тут же вернулась к зеркалу. — Я еду один, — сказал Эрик, которому эта комедия начинала надоедать, — можешь продолжать наводить марафет, а потом иди хоть в банк, хоть на светский прием, хоть в Швейцарию на лыжах кататься. Можешь прямо на каблуках. — Стой, — дернулась Ванда, — подожди пару минут. — Она остановилась, придирчиво оглядела себя в зеркале и сказала: — Это моя жизнь, дай мне в нее спокойно вернуться.       Вчерашняя Ванда была одета в темную короткую куртку, светлые потертые джинсы и удобные сапоги, без грамма косметики, а волосы были собраны в нелепый пучок. Сегодня же она надела мягкое красное пальто, сапоги на высоком каблуке, распустила волосы, нанесла макияж и обзавелась большой черной сумкой. Причины таких метаморфоз Эрику теперь становились ясными. Люди-икс, вечная война за права мутантов, к чему это, если у тебя собственный преуспевающий бизнес? Только вот всего этого можно в одночасье лишиться, узнай кто-либо, что ты мутант умеющий просчитывать вероятности, что не особо-то честно в делах той же недвижимости. В этом причина? Променять способности на деньги и влияние? Мелочно, Ванда, очень мелочно. — Ты похожа на мать, — неожиданно сказал Леншерр. — А ты помнишь как она выглядела? — мимоходом поинтересовалась она, еще раз придирчиво оглядывая себя в зеркале. Если бы ее интересовало его мнение, он бы сказал, что искать недостатки в совершенстве было глупой затеей. И тратой времени. — Я все помню, — тихо сказал Эрик. — Разве тебе не интересно узнать, как ты появилась на свет? — Питеру вот было интересно. — Полагаю, так же, как и другие дети, — бесстрастно ответила Ванда. — Пошли, ты вроде торопился.       В банке она пробыла недолго, оставив его ждать в машине. Очки очками, но вполне можно было нарваться на неприятную ситуацию, банк был явно крупный и что-то встречаться с его службой безопасности желания не было ни у него, ни у Ванды. Неприятность мелкая, но светиться не хотелось. — Почему красный? — спросил Эрик, когда она вышла из банка и залезла в машину. — Из-за этого, — Ванда поиграла алым свечением на руке. — Оно не так выделяется. Ну видел кто-то что-то странное, отсвет от куртки, — она вдруг замолкла, что-то обдумывая. — На самом деле, после Посмертия, как-то уже проще. Люди там годами ждут своего часа получения способностей. Как чего-то… важного или хорошего. Видел бы ты Линкольна… — она вдруг снова замолкла, что-то обдумывая. — Поехали давай. — То есть, ненавидеть меня не за что? — усмехнулся Эрик, заводя мотор автомобиля. Ванда молча указала ему свернуть влево, глянув на карту. — Скольких ты убил? — наконец, спокойно, очень спокойно поинтересовалась она, бросив на Магнето беглый взгляд. — Многие из этих людей заслуживали смерти. — А те, кто не заслуживал? Впрочем, мне плевать. Ты можешь притворяться кем хочешь, ты можешь провести Лорну, Питера, даже Ксавье. Но правда в том, что рано или поздно, ты снова проявишь себя. Я это знаю, и ты сам это знаешь. Ты такой человек, тебе много не нужно, чтобы снова сорваться. — Смерть дочери — это немного? — немного помолчав, сказал Эрик. Он никогда не оправдывал ни перед кем свои действия смертью жены, дочери или матери. Никогда. Даже перед Питером. Он вообще никогда не оправдывался. Но ей он почему-то это сказал. — Давай закончим наши общие дела и разойдемся в стороны, — не ответила на его вопрос Ванда. — Ты решил поиграть в семью? Кандидаты помимо меня имеются. Аж в количестве трех штук, к одному даже мамаша вполне себе ничего прилагается. Правда в розыске у ЦРУ, и явно тебе об отцовстве решившая не сообщать. Но вы договоритесь. — Питер, Лорна и Софи в чем виноваты перед тобой? — пропустив ее иголку про Джонсон, спросил Эрик. — Я когда-то тоже решила поиграть в семью, — мрачно заметила Ванда. — Не вышло. — Есть такой простой психологический прием, — сказал Магнето. — Имя человека. — Да, — Ванда кивнула, — нет ничего слаще для человеческого уха, чем звук его имени, — почти пропела она, словно кого-то цитируя, — особенно если произносить часто и с нужной тебе интонацией. Я училась в бизнес-школе, я знаю эти трюки. К чему ты ведёшь? — К тому, что с тобой это не работает, — покачал головой Леншерр, — Ванда, Катрина, ты сама не определилась с именем. — Мне нравится Катрина, — легко ответила дочь. — Несмотря на то, что тебя так назвал человек, убивший твою бабушку? Мучавший твоего отца, подставивший твоего дедушку и другую бабушку? — сказал Эрик. Она явно понятия не имела о событиях тех лет, но он надеялся, что она все же спросит. — Не понимаю о чем ты, но мне не интересно, — отрезала она. — Мне плевать. Что бы там не произошло, мне плевать. Я их даже не знала. Отстань от меня, Эрик, — она почему-то назвала его по имени. — Мне плевать. — Повтори еще раз, вдруг я не достаточно усвоил, — хмыкнул он. — Или ты для себя говоришь? — Что ты от меня хочешь? Ну вот серьезно, что? Я тебя не знаю, и знать не хочу. Как и маму. Я не отрицаю того, кто вы. В моей ситуации это глупо, но сам подумай. Что из этого всего выйдет? — Я не знаю, — пожал плечами Эрик. Попробовать-то стоило. — Я тоже. И я не собираюсь отвечать на вопросы о моей жизни. Ты мой отец — так получилось. Когда все закончится, я поговорю с Питером и Лорной, может даже с Софи, если не будет матери. На этом все. Наши дорожки расходятся. — Если тебе плевать на семью, почему ты так цепляешься за Джонсон и ее ребенка? — И между прочим, твоего тоже, — напомнила Ванда. — Допустим, — кивнул Эрик. — Я чувствую опасность, — сказала Ванда. — Я так сильно испугалась там… Я трусиха, да, но это… — она запнулась. — Что-то не так. В тот день, когда умер Серж, в тот день, когда погибла Нина, я… Я ожидала чего-то плохого. И я чувствую это сейчас. Только в тысячи раз сильнее. Для всех нас. — Нас? — Мутантов, отец, — Ванда вдруг горько усмехнулась. — Я чувствую ген икс, буквально. Каждого мутанта. Полагаю, отсюда и способность улавливать эмоции людей, с кем связана кровным родством. Одно вытекает из другого. И… Мне страшно, отец, — она подняла на него взгляд голубых глаз. Его глаз. — Мне страшно за каждого мутанта в этом мире. И это не проходит. И началось это намного раньше. А теперь стало еще хуже       Эрик посмотрел на Ванду. Она как-то устало потупила взгляд, нахмурилась, что-то обдумывая, и отвернулась к окну. Питер как-то обмолвился, что чувствует страх. Ее страх. Постоянный, непрекращающийся. И что его это постоянно раздражает. А Ванда, кажется, живет с ним давно.

***

— Здесь есть доктор с таким именем, и сегодня он дежурит в ночную смену, — без предисловий сказала Ванда, выйдя из третьей по счету больницы. — Нужно найти его адрес. Явно живет где-то здесь. Можно проследить завтра, когда будет возвращаться домой, но мы потеряем время. Я могу позвонить одному знакомому, за определенную плату он может прошерстить базы в этом районе на предмет недвижимости. Но если Линкольн снимает квартиру? Или вообще без договора живет у родственников? — Адрес должен быть в кадровых документах, но давай лучше подождем его здесь. Хочу глянуть, кто такой и что из себя представляет, — задумчиво протянул Магнето. — И так, на будущее, есть библиотеки, где тоже оставляют адреса. Те же рестораны, записывают адреса частых клиентов, если они заказывают на дом. Следы есть везде, нужно просто лучше искать. — Я не спец по поиску людей, я просто занималась бизнесом. Зачем ты мне это рассказываешь? — недовольно сказала Ванда и раздраженно залезла в карман за сигаретами. — Давай на улице, — бросил Эрик, но она лишь открыла окно, щелкнув зажигалкой. Спорить явно было бесполезно. — Как ты вообще умудрилась найти Джонсон, которую никто не мог найти? — Мне повезло. Наверное, — стряхнув в окно пепел, сказала Ванда, а Эрик покрутил ручку, открыв еще одно окно. — И опять эти чертовы случайности. Не слишком ли много их, связанных с этой женщиной? — сказал он, недовольно поморщившись на запах табачного дыма. Ванду, впрочем, это явно забавляло. — Дейзи… — выпустив струйку дыма, задумчиво протянула она, не ответив на его вопрос. — Зачем ты с ней переспал? — легко поинтересовалась Ванда. — Хотя я бы больше задалась вопросом, зачем это сделала она. — Это все, что тебя интересует про родного отца? Или например, про брата. — Чем меньше знаешь, тем крепче спишь, — хмыкнула Ванда. — Дело в чертовом ребенке, Ванда. Тут что-то не так. И с Джонсон тоже. Тут ты права, ее нужно найти. Наша семья как-то со всем этим связана. Софи и эта Рейна… Они так друг на друга смотрели. Словно хорошо друг друга знают. А Лорна к Джонсон привязалась, твое имя в записях Сюзанны, еще и беременность эта. Нам нельзя сейчас рисковать, Ванда. Давай попросим помощи у Чарльза, вернемся в школу. Никогда не думал, что это скажу, но нам всем нужно действовать сообща, потому что происходит какая-то ерунда. — Тебе не кажется, что вся эта ерунда, так или иначе началась с тебя? — чуть ли не мстительно заявила Максимофф. — Допустим, — не стал спорить Эрик. — Ладно, выясним мы координаты Посмертия. Мы там без сил, что мы можем? Мы не вытащим ни мутантов, ни Джонсон, которой может не понравится, что мы за ней пришли. У нее-то способности есть. А еще наверняка скачут гормоны, а я вот и с нормальной-то Джонсон в драку вступать особо не хочу. — Надо показать ей, что твориться у них в подвалах. — Она и сама найдет. Эта без мыла куда угодно пролезет. Но там между прочим мать ее. Кому она поверит больше? Ты, кстати, кому бы поверила? — Хватит, — оборвала его Ванда. — Я знаю чего ты добиваешься. Не выйдет. Про маму мы разговаривать не будем. — Она замолчала, отвернувшись к окну, то ли что-то высматривая, то ли просто раздумывая над чем-то. — Про Джонсон, — вдруг сказал Эрик. — Ты же спросила, я не ответил. Она… не знаю. Яркая такая, живая. Бесячая, как Питер, правда, — Эрик усмехнулся, — до ужаса бестактная. Она мне в каком-то смысле нравится. Не в том, котором можно подумать, просто… Она чем-то похожа на твою мать в молодости. Не внешне, просто беззаботная такая, и при этом… — Не надо про маму… — Я ответил на твой вопрос, — перебил ее Эрик. — И это правда. Абсолютная. И я даже Питеру этого не сказал. — Какая щедрость, — Ванда поджала губы, повернулась к нему, помолчала, снова что-то обдумывая и сказала: — Линкольн не придет до восьми. Давай поедим, — она вдруг улыбнулась. — У меня тут любимая кафешка на набережной. Там делают такой классный черничный пирог. И американо там лучший в городе. — Ты за рулем, — кинул Эрик. Пожалуй, ее предложение можно было назвать прогрессом. Хоть и улыбнулась она явно не ему, а каким-то своим мыслям. — Знаешь, — она снова улыбнулась, бросив взгляд в зеркало заднего вида, — пирог делает сам хозяин. Милый такой мужичонка, толстячок правда, — она усмехнулась. — Я туда часто ходила, и он выносил пирог мне сам, представляешь? Сказал, что я делаю им выручку, хотя это клевета, там побережье, многие ходят. А еще там… — она вдруг запнулась, словно что-то вспомнив. — Любишь мороженое? — почему-то странно на него глянув, сказала Ванда. — Мороженое? — опешив, спросил Эрик. — Ну да, мороженое, — с какой-то интонацией непонимания, которую он когда-то слышал у Лорны, сказала дочь. — Что ты делаешь? — опасливо спросил Леншерр. Ее настроение явно не предполагало совместное поедание мороженого. Еще и про кафе разоткровенничалась. — Да ничего. Просто пытаюсь извиниться, — отмахнулась Ванда. Спрашивать за что, он не стал.       Кафе на побережье никакого не оказалось. У здания, к которому Ванда их привезла, копошились рабочие. Дочь растерянно подошла к одному из них. — Добрый день. А кафе на ремонте? — Да нет кафе уже, — приветливо ответил мужчина, оторвавшись от работы. Ванде вообще все прохожие почему-то приветливо улыбались, Эрик уже отметил эту странность. Будто бы она всем вокруг доверие внушала. Впрочем, может, дело и не было в способностях. — Тут административное здание яхт-клуба будет. Переделывают потому что старые владельцы кафе не стали ремонтировать его, ну, после того, как тут все разрушилось. Чертов Магнето, — махнул рукой рабочий, а Эрик скорее машинально, чем осознанно поправил очки. Не вовремя они что-то в это кафе пришли. — Хозяин-то погиб тогда, какая-то балка упала, а наследники продали. Там вот кафешка хорошая есть, мы туда обедать ходим. Сходите туда, мисс, там вкусно. — Да, спасибо. До свиданья, — сухо кивнула Ванда, вернувшись к Эрику. Мрачная, злая. Даже в глаза смотреть не стала. — Ванда… — Молчи, пожалуйста, — остановила она его, помолчала, что-то обдумывая, огляделась зачем-то, достала пачку сигарет, подкурила одну и почему-то бросила обратно. — Знаешь, беру свои слова назад. Извинений за это не будет. — За что? — все же спросил Эрик, и тут же почувствовал укол в области шеи. — Не дергайтесь, — сказал кто-то позади него. Леншерр осторожно обернулся, заметив, что это был человек, до этого сидевший на скамейке неподалеку. Ванда сделала два опасливых шага назад, бросив быстрый взгляд на подъехавшую машину. — Ванда, что происходит? — Эрик посмотрел на нескольких человек, выходивших из автомобиля. — Страйкер! — удивленно сказал Эрик. — Это ты позвонила! Зачем? — Не волнуйся, Кэт, все в порядке, он без способностей. — Страйкер встал между ним и Вандой. — Кэт? — удивленно сказал Леншерр, пока какой-то военный надевал ему наручники. Она явно была со Страйкером знакома, уж слишком личное обращение.— Ты, серьезно, Ванда? — Дочь промолчала, лишь отошла еще дальше. — Нужно поговорить, Магнето, — сказал Страйкер. — Ведите его в машину, мисс Палмер поедет со мной. — Что ты наделала? — успел сказать ей Эрик, прежде, чем двое военных увели его. Ванда не ответила.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.