ID работы: 7931271

Женщина Королей

One Piece, Toriko (кроссовер)
Гет
NC-21
Завершён
314
автор
Размер:
273 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
314 Нравится 135 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Как-то по-другому я это помнила, если честно. Хотя, здешний мир отличался большей миролюбивостью и силой мафии, а Колонелл МакКой, — старикашка-король, спонсирующий экспедицию за супом, — явно принадлежал к подполью. На исходе месяца Торико пришёл в мой ресторан с предложением немедленно отправляться в бар, где будет собрание желающих пойти в Ледяной ад. Однако охотнику пришлось терпеть целых два дня, пока я подготавливала ресторан к закрытию и закупала необходимые ингредиенты на рынке. Спал Торико вместе со мной в крохотном закутке, явно пытаясь меня то ли смутить, то ли нервировать. Здешний Ненасытный был с причудой, что уж поделать. Я готовилась к походу в Ледяной ад так же, как и всегда. Костюм выдавал Колонелл, и даже при наличии прослушки это было выгоднее, чем покупать свой. Поэтому мне оставалось приобрести жгучие специи, пищевые пилюли и лечебные растения, на которые я спустила все деньги, что смогла заработать. Если бы не ингредиенты, что без перебоев таскали ко мне три Короля из четырёх, вряд ли я бы смогла накопить хоть на что-то. Кстати, в «Ложке» Зебра объявился сам. Как и всегда беспардонно: сожрал всё, что я приготовила для клиентов, и убежал, забыв забрать свой белый пиджак. Это было настолько показательно, что я только головой качала. Ну почему он не мог просто придти? Возвращаясь к ингредиентам… Короли оказались не дураки вкусно покушать, а Коко не давал Торико и Зебре есть за «спасибо». Не знаю, о чём они между собой договорились, однако Галантный предсказатель несколько раз отслеживал других Королей, и, если те приходили без «даров», то всячески мешал им наслаждаться пищей. Так что морозилочка у меня была забита. О морозилочке стоит рассказать подробнее, хотя я не знаю, можно ли вообще этого монстра так называть. Когда я впервые после сна вышла на задний двор, мне показалось, что рядом с «Ложкой» выросла гора или построили многоэтажку. Морозилка была размером с настоящего дракона, имела более пятидесяти секций и, казалось, вполне могла вместить в себя тигромамонта. Потрясающая штука, а уж с аппетитами Королей и их охотничьими возможностями — неоценимая. Вот только из-за неё мою «Ложку» пришлось переносить в другое место: технику установили прямиком на дома, благо те были одной высоты. Староста города весь месяц слёзно умолял меня убрать это чудо куда подальше. Когда я пожаловалась на это Коко, предсказатель задумчиво покивал на мои слова и на следующий день объявил, что я переезжаю. Помимо морозилки, которую Торико и ко преподнесли мне в дар, в моём владении также оказалась земля на краю города. Чтобы было, где эту морозилку разместить, как сказал Коко. На окраине оказалось намного удобнее жить, а с помещённой под землю монструозной морозилкой — вообще замечательно. «Ложка» стала ещё больше походить на ресторан Сет-суммон, маленький снаружи и просто огромный под землёй. Охотники были довольны, да и я не жаловалась. Но больше всех радовались несчастные, на чьих домах несколько недель и стояла морозилка. Да уж, Короли всегда всё делают с размахом. Жаль, думают о последствиях редко. Это как с золотистой альпакой: привести-то мне её Торико привёл, а вот о дальнейшем не подумал. Эпопея по возвращению детёныша в пятый биотоп заслуживает отдельной книги. «Ложку» перенесли целиком. Торико вырезал её вместе с куском грунта, и Ненасытный с Зеброй резво перетащили здание. Коко следил за происходящим с неба, паря на Киссу и собирая восхищённые повизгивания фанаток. Потом, естественно, мы отметили мой переезд. Готовить мне было всё ещё тяжело, однако я знала, как минимизировать необходимые для кулинарии действия и снизить нагрузку на руки. Охотники остались довольны, а мне для счастья не хватало Санни. Все два дня, что Торико куковал в «Ложке», он усиленно подъедал из морозилки скоропортящиеся продукты. И долгохранящиеся продукты. В общем, всё подряд. Скука охотника-гурмана была больше похожа на попытки заесть стресс у молоденькой девочки, разве что для Торико такое поведение было нормой. Но я собралась быстро, и Торико, получив отмашку, едва не схватил меня в охапку, чтобы поскорее доставить до пункта сбора. Совести у охотника хватило на то, чтобы не нести меня за шкирку, а усадить на сгиб руки, благо, разница в размерах позволяла. С собой я взяла небольшой рюкзак с самыми необходимыми вещами и специями. Я хорошо помнила сам поход в Ледяной ад, однако время в баре Heavy Lodge у меня практически не отпечаталось в памяти. И вот сейчас, стоя перед ним, я мысленно воскрешала всё, что касалось грядущих событий. Я замерла перед дверьми-ковбойками, запрокинув голову. Бар выглядел таким крошечным, едва ли больше моей «Ложки»! Из-за дверей доносился запах пота, алкоголя, специй и стали, а ещё — шум множества глоток. Торико, паскудно ухмыляясь, толкнул меня вперёд. Я не потеряла равновесия, однако была вынуждена войти в бар и навлечь на себя ненужное мне внимание. Шум немного поутих, лица охотников повернулись ко мне в немом вопросе и недоумении: как эта мелочь вообще дошла до бара? Что, детка, потерялась на пути домой? Когда же за мной вошёл Торико, затишье сменилось оживлённым весёлым гоготом. Короля тут знали, и неплохо: Торико звали к столу, кричали ему что-то, едва ли не хватали за рыжую куртку, когда он проходил мимо. Вот ещё одно отличие: поскольку мы шли не от Сетсуно, Торико одел свой стандартный охотничьих костюм. Так-то он обычно приходил в своём любимом белом смокинге, весь напомаженный и благоухающий лесной травой. Что интересно, и такой Торико был настоящим. Он мог быть как лесным дикарём с бешеными глазами, так и чрезвычайно галантным кавалером. Достаточно было просто поменять обёртку. Торико схватил меня за плечо, — бережно и аккуратно, явно помня о том, как сжимал мне запястье, — и потащил за собой к барной стойке. На нас оглядывались, самые рисковые вставали и подходили, чтобы получше рассмотреть мою персону. Кого это там Король Торико ведёт, что за малявка? Ну да, я даже со своим средним ростом была ниже большинства присутствующих здесь охотников. А уж когда жизнь не одаривала меня сантиметрами, была вообще беда… Бармен Мориджи, способный определять силы любого, на кого он взглянет, даже не обратил на меня внимания. Он был настолько занят Торико, что, казалось, забыл не только о неинтересной мне, но и обо всех остальных охотниках. Подошёл Зонге, который в этой жизни меня ещё не видел. Забавно, но из-за своего дурного характера и умения влипать куда не надо, а ещё из-за высокой пищевой удачи, Зонге часто становился знаменитым искателем приключений. Именно так, не охотником, а искателем… на то самое место. — А это — мой повар, — услышала я голос Торико, — Комацу! Интересно, когда это я успела стать его поваром. Я подняла глаза на охотника, и увидела серьёзный, напряжённый взгляд. Проверка? Предложение? Не лучше было бы просто попросить? — Скорее, свободный повар, согласившийся готовить для Торико, — улыбнулась я. — Приятно познакомиться. Взгляд охотника стал тяжелее, но затем просветлел. Ну да, это не отказ, но и не согласие на партнёрство, Скорее, я просто не против дальнейших совместных дел. Торико это устраивало. Он кивнул мне и вернул своё внимание старому знакомому. Мориджи же смотрел на меня, нахмурив кустистые брови. Не знаю, о чём он думал и что видел, но это повторяется из жизни в жизнь: мрачное внимание бармена, его поджатые губы, гусеницы бровей, практически скрывающие тёмные глаза. — Мориджи, — протянул Торико, — ты же видишь способности каждого, а? Скажи ей, что не стоит девушкам соваться в Ледяной ад! Может, она тебя послушает? Взгляд-сканер ещё раз прошёлся по моему телу, проникая через одежду и плоть. Что ты там видишь, Мориджи, почему из жизни в жизнь хмуришься и смотришь на меня, как на поднявшегося мертвеца? — Ничего ей не будет, — наконец сказал бармен. — Для тебя, Торико, опасности больше, чем для твоего… повара. А вот заминка мне не понравилась. Подумать о причинах я не успела: в бар вбежали мужчины в одинаковых чёрных смокингах и, выстроившись в два рядка, стали хвалить несравненного Колонелла. Рассказ про Ледяной ад и обещание больших денег за Вековой суп прошли мимо меня. Торико, который знал, что я могу приготовить легендарный прозрачный бульон чуть ли не из морковки с луком, преспокойно продолжал хлебать пиво Мориджи, получая неприязненные взгляды от охраны Колонелла. Скучно, как скучно. Я эти картины видела много раз. Отвернувшись от разливающегося соловьём прихвостня Колонелла, я уставилась на кружку Торико. Интересно, я же ни разу не пробовала пиво в этом баре, а ведь оно особенное. Карамельное, кажется… Торико, заметив мой интерес, протянул кружку. Пива оставалось на донышке, то есть, примерно половина литра. Я смотрела на мерно покачивающуюся янтарную жидкость, а Торико смотрел на меня. С предвкушением и ожиданием. Ну да, есть у людей такая интересная присказка про непрямой поцелуй. Дескать, если кто-то пил из кружки, и потом другой пил из неё же, не ополоснув, то это всё равно, как если бы они поцеловались. Бред, как по мне, но Торико в это верил с забавным подростковым упрямством. Ладно, не буду тянуть резину и испытывать нервы Короля на прочность. Пиво оказалось тёплым, но очень вкусным. Карамельная сладость идеально гармонировала с горечью хмеля, деликатные пузырьки не ударяли по обонянию, а раскатывались на языке, как дорогая икра. Послевкусие оказалось мягким и нежным, как персиковые лепестки, и поражало фруктовыми оттенками. Приятное пиво, однако в голову тут же ударил алкоголь: градусов оказалось намного больше, чем я предполагала. Кружка вернулась в руки довольного Торико, я попросила у Мориджи воды или имбирь. Бармен со смешком протянул мне тарелочку с тонко нарезанным опохмембирем, прекрасно подходящим для выведения алкоголя из организма. Всё же, гурманские клетки — это настоящее чудо. Я едва не упала с одного глотка, тогда как Торико затребовал себе третью по счёту огромную кружку. Тара была литров на десять, не меньше. Грызя опохмембирь, я слушала Колонелла. Царь-кукла разошёлся, описывая прелести предстоящего похода за вековым супом. Каждый раз, как в его речи мелькало это блюдо, Торико тихонько хмыкал и косился на меня. Пришлось даже боднуть охотника локтём, чтобы не привлекал лишнего внимания. Почему-то Торико был абсолютно уверен в моих кулинарных способностях и возможности восстановить легендарный суп. Такое доверие подкупало, как это всегда и бывало со мной в отношении Ненасытного Короля. Люди Колонелла стали обходить охотников, вручая каждому договор об оказании услуг. Когда дело дошло до нас, то меня едва не пропустили. Ну да, не тяну я на настоящего охотника, но стало как-то обидно. Вырвав свой экземпляр договора из рук человека в костюме, я пробежалась глазами по пунктам соглашения. Колонелл предоставлял термокостюм и транспорт до Ледяного ада, мы же обещали приложить все усилия по добыче Векового супа. Всё просто и настолько обтекаемо, что любой мало-мальски опытный адвокат мог бы трактовать договор как душе угодно. Про транспорт обратно до дома, естественно, не было ни слова. Я подписала документ с чистой душой, потому что Торико заранее сказал мне о договоре с Сет-суммон: бабуля была не прочь прогуляться по местам своей молодости и забрала бы охотника вместе с компаньоном при помощи лимузимедузы. Вот так просто и без изысков мы с Торико получили бесплатные термокостюмы в обмен на подписанные бумажки. Экономия-то какая. Мориджи отвёл нас в потайную секцию с оружием. В разных жизнях я перепробовала все предметы, что были здесь, так что особого интереса у меня ничего не вызвало. Я посоветовала Торико ограничиться покупкой гурманометра и попросила приобрести для меня карманную версию гурманской руки-приправы. Таскаться с огромной имитацией я не хотела, но карманная версия могла принести пользу, хоть и постоянно ломалась при использовании -заедала ручка. Может, где и пригодится. По дороге к ожидающему охотников кораблю я думала о том, так ли мне нужны обещанные Колонеллом десять миллиардов. Хорошая сумма, если учитывать, что ингредиенты для восстановленного блюда обойдутся мне тысячи в две. Потрясающая прибыль выходит в процентах. С другой стороны, приготовив Вековой суп, я навлеку на себя совершенно не нужное мне внимание. И от МОГ, и от Браконьеров, и ещё чёрт знает от кого — мир-то неизвестный мне. И оно мне надо? Тем более, куда я потрачу такую сумму? Только если на ингредиенты, чтобы прокормить моих Королей… или на руки. Но на операцию я могу и сама заработать с меньшей помпой. Нет, не буду готовить суп для МакКоина. Ингредиенты мне пусть Короли сами таскают, не хочу продаваться богачам, которые не оценят вкуса моего блюда. Я помню, как восхищались дегустаторы вкусом «улучшенного» векового супа и как они себя вели, когда узнавали простой состав. Много чего было: и презрение, и насмешки, и крики об обмане… не будь у меня Небесных в друзьях, разорвали бы бедного повара на много маленьких Комацу. Перебьются. Корабль МакКоина потрясал своими размерами и безвкусным видом. Непрелестно. Санни, если бы увидел это сооружение, отказался бы на него заходить, но у нас с Торико не было особого выбора. Люди МакКоина проводили нас в нашу каюту, — Торико затребовал общую, а мне было всё равно, — и быстро убежали встречать других охотников. Термокостюмы нам принесли через несколько минут после того, как мы покидали вещи на койки. Каюта напоминала обычную комнату, пусть и небольшую: две подвесные кровати, одна над другой, как в поездах, крохотный столик, мутно-грязное зеркало и малюсенькое круглое окошко. Торико помог мне залезть на верхний ярус кроватей, а сам принялся переодеваться. Ни грамма стеснения, он ещё и поглядывал на меня: смотрю, не смотрю? Я смотрела. Мне было крайне интересно его тело в этой жизни, с новыми шрамами и историей приключений. Да и мышцы Торико выглядели немного по-другому: пусть они и оставались столь же идеально-накачанными, но их развитие оказалось более гармоничным. Во многих моих воплощениях Торико приходилось самостоятельно развивать своё тело, из-за чего часто возникали определённые перекосы в мышечной массе, здесь же было видно, что у охотника имелся прекрасный наставник. Натягивать термокостюм полагалось на голое тело, так что, когда Торико насмешливо приподнял бровь и потянулся к резинке боксеров, я всё же отвернулась. Не то, чтобы меня смутило бы подобное зрелище, однако и наглеть особенно не стоило. — Ты будешь сейчас переодеваться? — спросил охотник, закончив с одеванием. Термокостюм облепил кожу Торико, как латекс, скорее открывая всё, нежели пряча. — Нет, — я перевернулась на спину и вытянула ноги, — это неудобно. Одену ближе к аду, нам плыть несколько дней. — Неудобно? — В туалет-то как ходить будешь? — ухмыльнулась я. Торико закатил глаза. Нет, ну, может, ему раздеваться каждый раз нормально, к тому же обладатели гурманских клеток ходили в туалет едва ли не раз в неделю, но вот моё тело было самым обычным. У меня не было всепоглощающего метаболизма, и еда переваривалась не полностью, как у нормальных людей. — Я пойду на палубу, — сказал охотник, — осмотрюсь. — Ладно. Зови, если выловишь что-нибудь интересное, приготовлю. Блеск глаз охотника говорил о том, что Торико обязательно найдёт что-нибудь, что можно будет съесть. Ну и хорошо, пусть будет занят. Я же могла немного отдохнуть перед забегом по ледяным пустошам. Всё же, какая же это насмешка над самой природой — гурманские клетки. Их обладатели застревали в цикле бесконечного развития, постепенно отбрасывая все первоначальные признаки своего вида. Во многих жизнях Короли настолько отдалялись от простых людей, что теряли привычный облик. Я любила их и такими, больше похожими на воплощение детских кошмаров, но существовать охотники в мире Людей не могли. В принципе, поэтому я и жила в основном в мире Гурманов. Там были целые поселения недолюдей, — из такой деревеньки был и знаменитый повар Тенгу Буранчи, кстати, — и на небольшие странности во внешнем виде моих Королей никто не обращал внимания. Скорее, это я, чистокровная человечка, была предметом постоянных обсуждений. Ладно, сейчас это всё пока неважно. Гораздо злободневнее то, как я буду вытаскивать Юня из Ледяного ада. Ведь не захочет же идти со мной, этакий краснобрюхий! Скорее всего, придётся побегать за ним по всему аду… Я села на кровати. Каюты хоть и были небольшими, но оказались рассчитаны на охотников-гурманов, поэтому высота потолков колебалась между тремя и четырьмя метрами. Мне, простому человеку, оказалось весьма комфортно, я на верхней кровати даже могла встать на ноги. Подтянув к себе рюкзак, я принялась вытаскивать свои пожитки. Мази от обморожения, прессованные энергетические батончики для Торико, лекарства и походная аптечка, жгучие специи. Ещё у меня с собой были походная горелка, моток верёвки, небольшая глубокая сковорода со съёмной ручкой, бутылка с адским спиртом и термос с настойкой на нём же. Всё это богатство могло помочь мне выжить в условиях крайнего холода. Поскольку Томмирода Торико уже прибил, — славьтесь, гурманские боги, за это! — то я не взяла с собой средства от насекомых, которые обычно занимали почётное место в моём рюкзаке. Однако смерть Томмирода меня не только радовала, но и напрягала: Вселенная не терпела пустоты, и на его место придёт кто-нибудь другой. Вот я и взяла-таки с собой шарики с ядовитой тентакулы, известное средство против любой жукообразной живности. Места они занимали мало, а пользы было много. В целом, рюкзак весил не очень много, около пяти килограмм. Я могла носить его без проблем, однако Торико со смешками отбирал мою поклажу, взяв на себя роль то ли швейцара, то ли верного оруженосца. И комацуносца. Не знаю, в чём крылась причина его поведения, однако охотнику понравилось таскать меня на руках, как куклу или игрушку. Торико усаживал меня на сгиб локтя: таким образом и ему, и мне было удобно, ведь он мог не подстраиваться под мой темп ходьбы, а я имела возможность зацепиться за куртку и шею гурмана. Тактильный голод в этом мире, видимо, был не только у Коко. Ядовитый Король практически не отличался в этом от Торико и, насколько я успела заметить, от Зебры. Не знаю, как обстояло дело с Санни, но вряд ли лучше. Я не имела ни малейшего понятия о событиях раннего детства Королей. Изменившийся мир корректировал их поведение, ценности и вкусы. Чего только стоит Зебра, который не в Медовой тюрьме! А уж его привычка таскать костюмы… в них гурман был похож на родовитого якудза. Коко, правда, говорил, что такой наряд у Зебры исключительно для мирных городов, так-то он носит костюм, похожий на рыжее безобразие Торико. Но даже это меня удивляло: чтобы Зебра думал о приличиях и внешнем виде? Невероятно и волнующе. Вновь собрав рюкзак, я осмотрела каюту. Против воли с губ сорвался смешок: Торико, не особо беспокоясь о своих вещах, разбросал их по всем доступным поверхностям. Поросёнок. Убирать не стала, он во всех жизнях терпеть этого не мог. Всё лежало на своих местах, как убеждал меня охотник. Спать не хотелось, поэтому я слезла с кровати и потянулась. Наш непрелестный транспорт недавно отошёл от пристани, и через окошко можно было видеть удаляющуюся землю. Надо прогуляться по палубе, пока не стало слишком холодно. А потом можно будет и отдохнуть перед походом в ад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.