ID работы: 7931971

Your sincerely, Louis

Слэш
R
Завершён
14
автор
LinaA_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

2

Настройки текста
— Чем ты любишь заниматься в свободное время? — Гарри поворачивается к нему. — Больше всего — рисовать. Возможно, это у меня получается лучше, чем что-либо другое. — С нетерпением жду, чтобы увидеть твои рисунки. Ты же покажешь мне их? — Обязательно. Что насчёт тебя: чем увлекаешься ты? — Ничем, на самом деле, — Гарри надувает губы. — Моя семья владеет фермой, так что свободное время я провожу там. — Это же здорово! — восклицает шатен. — Свежий воздух и природа — это именно то, что надо жителю большого города. — Это да, — улыбается Гарри. Гарри нравится, когда глаза Луи загораются любопытным огоньком. В такие моменты с ним можно разговаривать обо всём на свете. Парню же нравится то, как кудрявый незаметно подглядывает за ним. Томлинсон же приходит к выводу, что глаза Гарри очень подходят этому месту. Цвет леса, приятный запах сосны и только прошедшего дождя. На это можно смотреть вечно. — Какую музыку ты предпочитаешь? — Гарри наклоняет голову в его сторону. —Мой плейлист нудный. — Но в нём обязательно есть Coldplay, — уверенно говорит Гарри. Луи хихикает и вскидывает брови. — Ты прав. Стайлс смеётся, доставая термос из своего рюкзака. — Их песня стоит у тебя на звонке, так что это очевидно. Луи с улыбкой закатывает глаза и берёт стаканчик с чаем, который протягивает ему Гарри. — Очень приятно пахнет, что это? — говорит шатен, отпивая немного кислый напиток. — Чай с гранатом. Я знал, что тебе понравится. — Обязательно куплю себе несколько пакетиков. Кудрявый смеётся и протягивает ему ещё и печенье. — Это печенье, которым ты угощал меня в домике, — прикрыв глаза от воспоминаний, говорит Луи. — Конечно, оно моё любимое, — Стайлс улыбается уголком губ. Луи смотрит в небо и ухмыляется. Кажется, дождю нравится заливать жителей Портленда. Чёрт, как же Томмо любит дождь! — Холодно, — шепчет шатен, натягивая рукава своей толстовки на пальцы сильнее. — Минутку, — говорит Гарри, начиная стягивать с себя ветровку. — Нет. Не нужно, Гарри! — начинает возмущаться Луи. — Всё в порядке, у меня под толстовкой ещё одна кофта. Томлинсон вздыхает и всё же принимает чёрную куртку, быстро натягивая. — Мне нравится проводить время с тобой, — неожиданно выдаёт шатен. —Мне тоже, — Гарри показывает ямочки на щеках.

***

Они засиживаются допоздна, пока тело Луи не начинает дрожать от холода, и Гарри отводит его к машине, включая печку. — У меня дома есть небольшой, но тёплый плед. В следующий раз я обязательно его возьму, — говорит Гарри, повернувшись всем корпусом к шатену. — Хорошо. — Ты голоден? — спрашивает Гарри, в это же время выруливая на трассу. — Нет, конечно, — Луи хихикает. — Ты достаточно меня накормил. — Печенье и маршмэллоу? Это не еда. — Мне этого достаточно, — вздыхает Луи. — Мы встретимся завтра? — Завтра у меня есть дела на ферме, — запинается Гарри, нахмурившись. —О, — Луи смотрит в окно на моросящий дождь. — Ладно. Он понимает, что у Гарри помимо него есть своя жизнь, так что то, что они не увидятся один день, не должно быть проблемой, но шатену всё равно грустно. Кудрявый сразу же замечает перемену настроения, так что спешит поправить себя. — Ты мог бы поехать со мной, — быстро говорит Гарри. — Если хочешь, конечно, — добавляет он — Правда? — сразу же улыбается шатен. — Да, я мог бы показать тебе, как нам там живётся, — Стайлс коротко улыбается, получая кивок Луи. — Тогда мне придется очень рано за тобой заехать. — Насколько рано? — Где-то в начале пятого утра. Луи сдавленно пищит, уставившись на кудрявого, а затем откидывается на сиденье, ещё больше укутываясь в куртку. — Думаю, оно того стоит. Гарри улыбается и ерошит его волосы.

SYML — Body

Будильник Луи срабатывает в четыре утра, от чего парень стонет, переворачиваясь на спину. Прогуливать универ — не очень хорошо, но он практически никогда не пропускает занятия. Джей даже немного обрадовалась, когда Луи сказал ей о том, что хочет поехать со своим новым другом к нему на ферму. Как бы временами женщине ни было плохо, она очень любила сына, пускай и не показывала этого часто. Луи выпутывается из одеяла и идёт чистить зубы, практически засыпая с зубной щёткой во рту. Теперь он знает точно, что не является жаворонком. Луи, как всегда, перебивается хлопьями с молоком и ждёт Гарри, думая о том, что эти пятнадцать минут он мог ещё поспать. Его телефон оповещает о входящем сообщении. «Я на месте» Г. Луи встаёт и накидывает куртку, чтобы Гарри не пришлось вновь давать свою. Даже если это был очень милый жест с его стороны, на улице всё ещё холодно, а он не хочет, чтобы кудрявый заболел. — Привет, — Гарри улыбается. — Выглядишь невыспавшимся. Томлинсон закатывает глаза и откидывается на сиденье. — Ты умеешь делать комплименты. — Готов к нашему небольшому путешествию? — с энтузиазмом спрашивает парень. — Конечно, — оживляется Луи.

***

Они едут где-то около часа, прежде чем Луи замечает табличку «Francis Farm». — Оригинально, — хмыкает шатен. Когда они въезжают на территорию, Томлинсон нетерпеливо осматривается по сторонам, замечая вдалеке большую теплицу. — Надеюсь, ты понимаешь, что тебе придётся познакомиться с моей семьёй. Луи непроизвольно открывает рот, застигнутый врасплох. — А об этом я не подумал, — тихо говорит шатен. Гарри хрипло смеётся и останавливается около небольшого красного домика, откуда сразу же выходит пожилая женщина. — А вот и моя бабушка. — Гарри! — женщина радостно обнимает и целует внука в щёки. — Ты быстро вернулся. Стайлс смеётся и похлопывает её по спине. — Познакомься, это мой друг — Луи. — Маргарет, — бодро отвечает она, пожимая протянутую руку Томмо. — Где папа? — парень осматривается. — Мучает Нарцисса, — хихикает женщина, указывая рукой в направлении домиков. — Пойдём, Лу, покажу тебе кое-кого. Томмо кивает и следует за кудрявым, осматриваясь. Территория фермы очень большая. Он даже успевает заметить пару лошадей на лугу. — Там лошади, Гарри! — говорит шатен, дёргая кудрявого за рукав и указывая в сторону лужайки. — Ты что, никогда не видел лошадей? — В детстве. — Позже мы можем прокатиться. Луи уставился на Гарри широко распахнутыми и полными восторга глазами. — Правда? — Конечно, — Стайлс треплет карамельные волосы и кивает, чтобы Луи шёл за ним. Внутри были стойла, за которыми находилось несколько лошадей, как раз около одной из них стоял большой мужчина, почёсывая гриву чёрной кобылы. — Привет, пап, — говорит Гарри и пожимает мужчине руку. Стайлс старший улыбается и кивает сыну. — Я — Луи, — громко говорит парень, сразу же краснея. — Мой друг, — добавляет Гарри. — Приятно слышать, что у тебя появился друг. Робин, — мужчина пожимает маленькую ладонь шатена и вновь обращает внимание на Гарри. — Мы еле помыли Нарцисс. Она даже ударила Нэнси копытом. — Она в порядке? — хмурится кудрявый, недовольно поглядывая на лошадь. — Да, всё хорошо Гарри кивает и гладит гриву чёрной кобылы. — Что с тобой происходит, малышка? Луи с теплом наблюдает за этой картиной. Гарри выглядит таким уютным, находясь здесь. — Я нужен тебе сейчас? — спрашивает парень у отца. — Нет, не особо. Бабушка просила полить помидоры в большей теплице ближе к двенадцати. — Хорошо, тогда мы с Луи прогуляемся. — Приходите к обеду, — Дэс хлопает сына по плечу и покидает денник. — Готов? — с улыбкой спрашивает Гарри, поглядывая на Луи. — Думаю, да, — неуверенно отвечает шатен, заламывая свои пальцы. Пока Гарри запрягает Нарцисс, Луи пристально за ним наблюдает. — Чего так смотришь? — улыбается Гарри. — Просто интересно. — Иди сюда, — Стайлс подзывает его рукой, и Луи неуверенно становится рядом. — Не бойся, — он берёт его руку и прикладывает ко лбу лошади, отчего та прикрывает глаза. — Думаю, ты ей понравишься. Луи улыбается в ответ, и Гарри заканчивает: — Твоя обувь не подходит, — он указывает на кеды Луи. — Почему? На улице сухо. — А возле озера сыро — ты увязнешь в грязи. — И что мне делать? — парень вскидывает брови. — Сходи в тот домик, где ты видел мою бабушку, и попроси у неё сменную обувь. Луи нервно вздыхает и разворачивается. — Она не кусается, Лу, — смеётся Стайлс вслед удаляющемуся парню. Пока он идёт к домику, его телефон вибрирует, и на экране высвечивается фотография Лиама. — Да? — быстро говорит Томмо. —Привет, — на заднем фоне что-то упало. — Не хочешь прийти ко мне сегодня? — Нет, — не раздумывая отвечает шатен. — Нет? — удивляется Лиам. — Я сегодня занят, — вздыхает Луи. — Брось, Луи, у тебя всегда было время для наших грязных делишек, — смеётся парень, отчего Томмо недовольно морщится. — Я же сказал: нет, — грубо отвечает Томлинсон и отключается. Он больше туда не пойдет.

***

Маргарет дала ему резиновые сапоги и подметила, что Луи в них вылитый фермер. Томлинсон идёт назад настолько быстро, насколько позволяют эти кандалы на его ногах. Как только он подходит, Гарри начинает смеяться. — Ты знал, что она переобует меня в это? — ворчит шатен. — Знал, — улыбается Гарри и подаёт Луи руку. — Давай, я помогу тебе забраться. Томлинсон неуверенно вкладывает свою ладошку в большую руку Стайлса и косится на лошадь. Чёрт, а вот сейчас страшно. — Не бойся, всё в порядке, — успокаивает кудрявый. — Поставь одну ногу сюда, оттолкнись и перекинь вторую через её спину. На удивление, у Луи получается это с первого раза. Стайлс гордо улыбается и также забирается, садясь позади Луи. — Держись за поводья, — шепчет Гарри и немного толкает кобылу в бок, отчего та начинает идти.

SYML — Woldfire

Луи задерживает дыхание и сильнее сжимает в руках поводья, зажмуривая глаза. Это его первый опыт езды на лошади. — Расслабься, Луи, — говорит Гарри, и они немного увеличивают скорость. Спустя какое-то время Луи уже может нормально осматриваться по сторонам. Лёгкую нервозность выдаёт лишь то, что он до сих пор изо всех сил сжимает лямки. — К озеру долго ехать? — спрашивает Томмо, немного повернув голову назад. — Скоро уже будем на месте, — тихо говорит Гарри. — Там очень красиво. Томлинсон с улыбкой вздыхает и смотрит перед собой, вдыхая свежий воздух полной грудью. Как Гарри и сказал, вскоре они останавливаются, и кудрявый помогает ему слезть на землю. — Какая читая вода, — поражённо выдыхает Луи. Гарри идёт вперёд, и Луи нетерпеливо следует за ним, пытаясь обогнать и идти первым, но ноги Гарри слишком длинные. — Здесь есть лодка. Надеюсь, её ты боишься меньше, чем лошадей. — Я был пару раз на байдарках, — гордо отвечает Луи. Стайлс притягивает лодку к берегу и показывает Луи взглядом, что тот должен сесть. — Чёрт, ладно, — шепчет Томмо и быстро забирается, вскрикивая, когда та пошатывается. Гарри хрипло смеётся, наблюдая за парнем, затем сам садится в лодку и отталкивается веслом от берега. Луи хватается пальцами за края и аккуратно смотрит вниз на воду, когда Гарри начинает грести. — Не переживай, Лу. Затем Гарри полчаса показывает Луи красивые места, и Томлинсон никогда бы не подумал, что сможет найти место красивее Маяка.

***

— Не стесняйся, — Маргарет бегает вокруг стола, подсовывая к шатену кучу тарелок. — Я не очень голоден, спасибо, — смущённо отвечает парень. — Вы долго были на улице, как это не проголодался! Томмо улыбается и смотрит на Гарри, который так же слабо улыбался в ответ. Луи пришёл к выводу, что это была лучшая поездка в его жизни. Лучше гида, чем Стайлс, не сыскать. — Когда мы поедем домой? — тихо спрашивает парень. — Уже хочешь домой? — Гарри вскидывает брови, откладывая вилку. — Я думал, тебе здесь понравилось. — Конечно же, понравилось! — громко отвечает Луи. Томлинсон не хочет, чтобы этот прекрасный день заканчивался. Он готов вот так вот сидеть целую вечность, наблюдая за кудрявым парнем, который так небрежно откидывает волосы с лица, улыбаясь своей бабушке. Который бросает взгляды на Луи и отпивает сок из своего стакана, чтобы скрыть улыбку.

***

Маргарет обнимает Луи и Гарри, после чего они забираются в машину. — Я устал, — стонет Луи, откидывая голову на сиденье и закидывая ноги на панель. — Ты можешь поспать. — Нет, просто говори со мной, — тихо просит Луи. — Остался под хорошим впечатлением? — Никогда бы не подумал, что ездить верхом так здорово, — улыбаясь, отвечает Томмо. — Мы обязательно вернёмся. На следующих выходных? — спрашивает Гарри. — Да, — весело отвечает Луи. — Тогда договорились.

***

Гарри уехал около получаса назад, и сейчас Луи просто лежит на кровати, слушая музыку и пробегаясь взглядом по конспектам. Внезапно звук в наушниках обрывается, и Томлинсон видит, что ему звонит Лиам. — Господи, — вздыхает шатен, но всё же принимает вызов. — Здравствуй. — Привет. Повисает неловкая тишина, которая уже начинает раздражать шатена. — Ты что-то хотел? — Встретимся на этой неделе? Луи вновь громко вздыхает и потирает переносицу. — Я же сказал, Лиам. Я больше не приду, — тихо говорит Томлинсон. — И почему же? Спустя минуту молчания Луи всё же тихо отвечает: — Я встретил кое-кого. — Кое-кого? — голос Лиама становится выше. — Как его зовут? — Гарри. — Хорошо, — спокойно отвечает парень. — Хорошо? — хмурится Луи. —Да. Рад, что у тебя появился кто-то, — говорит Лиам. — Возможно, я тоже встретил кого-то. — О, — Луи удивляется. — Это здорово, Томлинсон рад тому, что у него с Лиамом всё решилось без каких-либо проблем. Пейн рассказывал о том, как обматерил одного парня из-за того, что тот прожёг его куртку сигаретой, но потом у них завязался разговор. Луи же рассказал, как забрёл к Маяку и встретил там его. Они неловко прощаются, и Томлинсон ещё долго не может уснуть, прокручивая сегодняшний день в голове, но в конце сдаётся и засыпает с лёгкой улыбкой на губах.

***

— Почему ты не позвонил мне? — улыбается Луи, подходя к Гарри. Стайлс только что явился на парковку университета шатена, довольно улыбаясь. — Хотел сделать тебе сюрприз. — Если бы меня сегодня не было на занятиях? — с притворством возмущается Луи. — Что ж, тогда бы мне пришлось просто уехать, — пожимает плечами Гарри. Томлинсон хихикает и толкает парня в плечо. — Куда мы пойдём в этот раз? — спрашивает Луи. — С чего ты взял, что я поведу тебя куда-то в этот раз? Шатен густо краснеет и поправляет волосы, чтобы скрыть свои глаза. — Я шучу, Луи, — мягко говорит Стайлс. — Пойдём в кино? — Ты приглашаешь меня на первое свидание? — смеётся парень. —Нет, — серьёзно отвечает кудрявый. — Наше первое свидание было ещё на ферме, разве нет? — Что? — вскидывает брови Луи. — Ты должен был предупредить меня, Гарри! Я так ждал первого свидания, а оно, оказывается, уже было! Луи хмуро поглядывает на парня, скрестив руки на груди. Стайлс наклоняет голову набок и рассматривает младшего. — Можно ли мне пригласить тебя на наше второе свидание? — спрашивает Гарри, притянув Томлинсона к себе за джинсовку. Лу поглядывает на старшего, пытаясь скрыть улыбку, но всё же сдаётся, закатывая глаза и утягивая Гарри за собой к машине.

***

—Ужас, — ворчит шатен и яростно жуёт попкорн. — Нужно было идти на Историю Игрушек. Гарри улыбается и отпивает немного колы. —Это неплохой фильм, Лу, достаточно слушать. Томлинсон резко поворачивается, начиная что-то говорить, но Стайлс не может разобрать, так как рот шатена забит попкорном. Луи тычет пальцем в грудь парня, и Гарри, не сдержавшись, быстро целует его в губы, а после отворачивается, продолжая смотреть фильм. Томлинсон замер, всё ещё держа руку поднятой, пока Гарри косится на него, чтобы проверить, дышит ли тот вообще. Луи хмуро на него смотрит, и кудрявый в замешательстве бегает своими большими глазами по его лицу. Кажется, шатен на самом деле недоволен его поступком. — Я ненавижу тебя, Гарри, — хрипло выдыхает Томлинсон. — Мало того, что первое свидание просвистел, так ещё и первый поцелуй испортил! — Почему испортил-то? — смеётся Гарри. — Ну, а что это такое, — возмущается парень, указывая на себя рукой. — Мог бы хотя бы подождать, пока я пережую. — Мне без разницы, как ты выглядишь, Луи, — мягко улыбается Стайлс. — Я готов целовать тебя даже с набитым ртом. Томлинсон вылупился на Стайлса, не зная, как ему поступить в данной ситуации, но потом просто накидывается на кудрявого, зажимая его лицо ладонями и целуя, ощущая вкус газировки на своём языке.

SYML — The Bird

— Вот и мой дом, — тихо говорит Луи, пропуская Гарри перед собой. — Где твои родители? — Эээ, они работают, — отвечает Луи. Гарри кивает и сворачивает на кухню. — Чай, кофе? — спрашиваете шатен. — Чай, — Гарри отодвигает стул и присаживается, смотря на шатена. — У меня есть с гранатом, — довольно улыбается Луи. — Даже так, — вскидывает брови Стайлс.

***

— Посмотрим фильм? — Луи моет чашки и ставит их обратно в шкафчик. — Да, — кивает Гарри. — Ужасы, — уверенно заявляет Луи. Стайлс притягивает маленького шатена к себе за футболку и обнимает за талию. — Надо же, какой бесстрашный. — А ты что думал, — Луи целует парня в висок, прикрывая глаза. Томлинсон выбирает какой-то непонятный фильм о зомби, под конец которого парни чуть не засыпают. — Ты голоден? — Томмо поворачивается к Гарри. — Нет, — тихо отвечает кудрявый, проводя пальцами по еле заметным веснушкам на щеках шатена. И Луи так любит это. Прошло не так много времени, но шатен успел изучить много мелочей и привычек в Гарри. Он знает, сколько появляется складок между бровями кудрявого, когда тот хмурится. Знает, как вытягивается его лицо, когда он удивлён. Знает, как тот вертит кольца на пальцах, когда нервничает, или же стучит носком ноги об пол. И он готов изучать его всего, полностью.

***

— Так не хочу, чтобы ты уходил, — хнычет Луи, обнимая Гарри за талию и прижимаясь щекой к его груди. — Лу, на улице холодно, — Стайлс пытается легонько оттолкнуть от себя прилипшего парня. — Нет, — ворчит шатен, крепче сжимая тело Гарри в своих руках. — Ты согреваешь меня. Гарри всё же отрывает от себя Томлинсона и слабо улыбается. — Завтра я буду работать на ферме часов до шести, но затем смогу выбраться к тебе. Мы бы могли погулять в городе. — Хорошо, — улыбается Луи. — Всё, мне пора, — тихо говорит Гарри и наклоняется, чтобы оставить поцелуй на щеке парня, но тот быстро обхватывает его шею и притягивает кудрявого к себе, сразу же врываясь в его рот своим проворным языком, отчего Гарри даже пошатывается. — Буду скучать о тебе, — шепчет Гарри ему на ухо и, поцеловав в макушку, уходит. «Три. Между его бровями появляется три складки».

SYML — Symmetry

Луи опирается на плечо Гарри и смотрит на море. Волна пенится и исчезает на берегу. — Это место очень интимное для меня. Раньше я проводил здесь больше времени, чем провожу сейчас, — вдруг говорит Гарри. — Что тебе мешает это делать? — спрашивает Луи и убирает кудрявую прядь Гарри за ухо. — Появились некоторые жизненные обстоятельства, из-за которых мне тяжело сюда возвращаться. — Расскажешь мне об этом? — спрашивает Луи. — Не сейчас, — шепчет парень, наклонив голову и уткнувшись носом в мягкие волосы Томмо.

***

— Не нервничай, дорогой. — Я не могу, у меня не получается, — выдаёт Томмо. — Тебе нужно быть немного нежнее с тестом. Оно рвётся, потому, что ты сильно его сжимаешь и не окунаешь руки в муку. Давай, я ещё раз покажу тебе, — Маргарет в тысячный раз показывает, как он должен завернуть тесто так, чтобы получился рогалик. На улице светит солнце впервые за столько недель холода. И Луи, которому не очень-то и по душе солнце, радуется, что погода такая прекрасная. Гарри, как и обещал, забрал Луи в выходные на ферму. — Видишь, уже лучше. Томлинсон кое-как делает лепёшку и откладывает в сторону. Выпечка — это не его. Гарри часто кидает на него взгляды, чем до жути смущает. Луи вскидывает бровь и так же неотрывно пялится на кудрявого, на что Гарри хихикает и продолжает накладывать начинку.

***

— Идём, — Гарри тянет Луи за руку. — У меня есть сюрприз. — Давай, удиви меня, Генри, — дразнится Томлинсон. Они проходят несколько домиков, прежде чем завернуть за угол и войти в амбар. В помещении полумрак, и Стайлс идёт в самый конец. — Не отставай, Лу. Я уверен, тебе понравится. Томмо ускоряет шаг и заинтересованно вглядывается в темноту. — О, Боже! — шатен быстро приседает, отодвигая Гарри в сторону. — Какие. Они. Маленькие, — Луи гладит каждого щеночка, не скрывая восторга. — До-До родила их три дня назад. Они такие крохи, — Гарри улыбается. Луи улыбается ему в ответ, но замечает, что Стайлс топчется на месте, и шатен понимает, что тот пытается подобрать слова. — Я слушаю, — Луи переводит всё своё внимание на кудрявого. —Я хотел поговорить с тобой, — парень вертит кольцо на пальце. Это то, о чём Луи говорил. — Это я уже понял. — Да, — говорит кудрявый и замолкает. —Говори как есть, Гарри. — Я хотел спросить, — неуверенно начинает парень, но Луи продолжает внимательно слушать. — Кто мы с тобой друг другу? — сдаётся парень. — У нас вроде как были свидания. И первый поцелуй тоже был, но мы никогда не говорили, что состоим в отношениях. Не то чтобы я настаиваю, но мне нужно знать, встречаемся мы или… — парень разводит руками. — Разве нам нужно что-то говорить, Гарри? Ты мне очень нравишься, и я надеюсь, что это взаимно. Думаю, наши отношения начались ещё тогда, когда ты привёз меня на ферму и познакомил с родителями. — Так…это отношения? — Да, это отношения, — Луи буквально чувствует, как Гарри неловко, поэтому пытается сгладить ситуацию. — Иди ко мне и расскажи побольше об этих маленьких комочках. Гарри расслабляется и присаживается. Да, может, это выглядит и по-детски для вполне взрослого парня, но он хотел убедиться, чтобы не доставлять Луи дискомфорта.

«Будь маяком у моєму морі, Стань капітаном корабля, котрий хвилюю ночами. А я стану чимось непідвласним часу і долі, І ця інтимність в повітрі буде лише між нами» С. Бірук

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.