Танцующая со змеями

NC-17
Заморожен
187
5
автор
Размер:
317 страниц, 109 455 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 193 Отзывы 82 В сборник

Сочельник у Блэка. Часть 1

Настройки

Так что нафиг судьбу! Пошла она в жопу! Будем драться до последнего, как нас учили!

Дин Винчестер

      В преддверии Сочельника произошло эпохальное событие, которое могло бы войти в анналы истории. В порядком побитом жизнью вагоне лондонского метро ехал один из самых чистокровных волшебников магической Британии — Регулус Арктурус Блэк. Он брезгливо морщился, когда какой-нибудь магл подходил к нему слишком близко или наступал на дорогие туфли.       — Мерлин, почему мы не можем просто заавадить всех этих маглов? — возмутился в пустоту Регулус.       Поттеру, в отличии от Блэка, нравилось в метро. Его не смущали ни толпы маглов, снующих туда-сюда по вагону, ни странные запахи, витающие в воздухе. В своей большой руке он держал ладошку маленькой светловолосой девочки, спасенной ими на платформе девять и три четверти.       Беттани Макдугал, а именно так звали малышку-когтевранку, была полукровкой и жила на окраине Лондона. Когда они втроем, все в пыли и крови, вышли через центральный выход вокзала Кингс-Кросс, стало ясно, что они не имеют ни малейшего представления как доставить девочку домой и самим добраться хоть куда-то — аппарационная сеть была по-прежнему перекрыта.       Беттани проявила чудеса дипломатии, и буквально за десять минут уломала Блэка спуститься в это ужасное место под названием Лондонский метрополитен. И вот теперь Регулус барабанил пальцами по поручню и настороженно смотрел на спящих на сидении напротив бездомных.       — Эй, Бетти, — он легонько ткнул ее в бок, — кто эти странно одетые и дурнопахнущие… гхм… джентльмены?       Щеки Беттани покраснели и она, сделав большие глаза, шикнула на Регулуса:       — Тише, мистер Блэк, они ведь услышат! Это бездомные.       В подтверждении ее слов один из них издал трудно передаваемый звук и приоткрыл левый глаз, подозрительно косясь на странную троицу. Видимо, посчитав их возможными конкурентами, некто, именованный Регулусом как «дурнопахнущий джентльмен», поближе придвинул к себе баул с вещами и для верности положил на него свою руку.       — В смысле бездомные? Они нигде не живут? — встрял в их разговор Поттер.       Сомнительные элементы общества, до этого мирно лежащие на сиденьях, начали проявлять беспокойство. На магов смотрели три пары глаз, в которых явно читалось намерение устроить знатный мордобой и, возможно, отобрать пожитки у странных и менее грязных, чем они сами, подростков.       — Слышь, патлатый, у тебя проблемы какие, а? — хрипло пробасил тот, что был ближе всех к ним.       Не дожидаясь ответа, он вскочил и попытался схватить Регулуса за грудки. Руки среагировали быстрее, чем мозги — в чумазого противника полетел Перфектус. Его руки и ноги склеились, заставляя неловко завалиться на грязный пол вагона. Коллеги дурнопахнущего джентльмена ошалело наблюдали за происходящим, соображая, что будет лучше — сделать ноги по-быстрому или вломить нахалам.       Поттер выругался и вытащил палочку, собираясь наложить на них Конфудус, но не успел — свет в вагоне мигнул пару раз, поезд резко дернулся и остановился. Пассажиры застыли восковыми статуями, а на ребят, укоризненно помахивая палочкой, смотрела смутно знакомая Поттеру сухопарая дама в возрасте из отдела по борьбе с нарушениями Статута секретности.       — Тетушка Селия, вот так встреча! — в голове Джима все-таки всплыло нужное имя, сомневался он только в степени их родства — она была то ли троюродной теткой, то ли внучатой племянницей его отца.       — Джеймс Поттер, — лицо тетушки Селии озарила добродушная улыбка, которая резко посуровела. — Колдуете при маглах, негодники?       Тетушка оглянулась на бездомных и брезгливо поморщилась.       — Я понимаю, теракт и все такое. Аппарационная и каминная сеть перекрыты, но все же это не повод нарушать статут!       — Простите, тетя Селия! Клянусь, это вышло случайно! — Джеймс скорчил самую милую рожу, которую только умел.       — Ладно, паршивцы. Мне не до вас сейчас. Куда направляетесь? — растаяла тетушка.       — Хотим доставить мисс Макдугал домой, — Поттер вытащил из-за своей спины мелкую когтевранку.       — А мисс Магдугал знает точные координаты своего дома? — засюсюкала с ней Селия.       — Конечно, миссис! — воскликнула Беттани и принялась диктовать координаты.       Не успели они опомниться, как тетушка достала из своего ежедневника закладку и пробормотав что-то себе под нос взмахнула над ней палочкой. Регулус завороженно следил за этим действом — создание порталов, а это было именно оно, очень сложный раздел высшей магии, доступный лишь немногим. Тетушка сунула Поттеру в руки портал и выжидающе вскинула бровь.       Не веря, что они отделались так просто, Поттер схватил Беттани за руку, убедился что Блэк тоже схватился за него и активировал портал.       Их выбросило на заснеженную лужайку возле двухэтажного дома, как брат-близнец похожего на все остальные дома на улочке. Не успел Поттер дотронуться до звонка, как дверь распахнулась и наружу выбежала невысокая белокурая женщина, имевшая определенное сходство с Беттани.       — Господи, Бетти, ты цела! — все восклицала женщина ощупывая дочь.       — Это мистер Джеймс Поттер и мистер Регулус Блэк, — смущенно представила их Беттани. — Мы учимся вместе и они меня спасли.       Мама Беттани еще долго их благодарила, а затем пригласила в дом и отпаивала горячим чаем с панкейками.       Оказалось, что Беттани должна была возвращаться домой вместе с отцом-маглом и старшей сестрой, которых все еще не было. Миссис Магдугал плакала от страха и счастья одновременно гладя дочь по голове.       Волшебное радио тарахтело на подоконнике, сообщая последние новости. Блэк выругался — аппарационная и каминная сети по-прежнему были перекрыты по всей стране.       — Переживаешь о Забини? — без подкола спросил Поттер.       Блэк только коротко кивнул.       — Она ушла моим порталом вместе с Сириусом и Эйвери. С ними все будет в порядке, — словно убеждая самого себя сказал Джеймс. — Сириус, правда, был ранен…       — Куда был портал? — прервал его Регулус.       — В Хэмпшир.       — Зачем тебе портал в такую дыру? — Блэк вопросительно поднял бровь.       — Ну уж какой был, — отмахнулся Поттер. — Была у меня прошлым летом интрижка с одной ведьмой оттуда.       — Избавь меня от подробностей, — скривился Рег.       — Миссис Магдугал, — обратился Джеймс к хозяйке дома, — а не найдется ли у вас карта Британии для поискового заклинания?       Женщина оторвалась от окна, в которое смотрела невидящим взором, на пару секунд зависла и скрылась в коридоре, что бы через пару минут вернуться и положить перед ними довольно подробную карту Британии.       — Давай я, мы все-таки кровные родственники с Сириусом, будет лучше работать, — пробормотал Регулус и сильно порезал свою руку режущим.       Кровь начала капать на карту. За ними заинтересованно наблюдала Беттани. Регулус сосредоточился на образе брата и зашептал слова заклинания. Кровь растекалась по поверхности, упрямо не желая показывать место, где сейчас был Сириус.       Регулус тяжело сглотнул. Это могло означать всего две вещи — Сириус либо в ненаносимом месте, либо мертв.       — Попробуй Забини, — пересохшими губами пробормотал Джеймс.       Регулус повторил заклинание, думая о рыжих волосах Лили. Ни-че-го. Тот же результат.       — Я не думаю, что они мертвы. Скорее добрались до чьего-то мэнора, — побарабанил пальцами по столу Джеймс.       — Ненаносимых поместий в Англии не так уж много, — констатировал Блэк. — И мэнор Эйвери не один из них.       — Мэнор Забини?       — Он недалеко от Бристоля… Но как они могли успеть добраться туда? Аппарационная сеть перекрыта по всей Британии.       — Или они не добрались, — ошарашенный догадкой, воскликнул Поттер, — а прямо сейчас добираются! «Ночной рыцарь» — сплошной сгусток магии, его при всем желании нельзя отследить!       — Эта рухлядь еще на ходу? — задумчиво спросил Блэк. — А это идея!       Спотыкаясь на ходу, не набросив на плечи даже мантий, они выбежали на улицу. Поттер вскинул волшебную палочку и они замерли в напряженном ожидании.       — Ничего, — констатировал Поттер через минуту. — Либо «Ночной рыцарь» тоже не работает…       — Либо наоборот забит до отказа и не реагирует на вызов, — закончил за него Блэк.       — Похоже мы застряли у Магдугалов, — чертыхнулся Поттер.

***

      Сириус нашел в кладовой покойного дядюшки знатный арсенал алкоголя и немалые запасы хамона, так что до обеда был занят дегустацией, особо не заботясь о гостях, которые были предоставлены сами себе.       В обед Блэку стало скучно и он пошел искать Забини, рассчитывая все же заставить ту сготовить им что-то на обед.       — Эй, ваше величество! — стукнул он для виду пару раз в дверь комнаты, где расположилась Лили. — Жрать охота, тащи свою задницу на кухню!       Не дождавшись какого-либо ответа Блэк толкнул дверь и вошел внутрь. Забини не было в комнате, но дверь в ванну была приоткрыта и оттуда была слышна ее возня.       — Эй, Забини, кончай плескаться!       Продолжение фразы застряло в горле у Сириуса, когда он одним глазом заглянул в ванную. Лили была очень бледной и согнувшись сидела на каменном полу. Под ней багровым пятном растекалась кровь. Она была повсюду — на стенах, банных полотенцах, валявшихся рядом с Лили, на руках и даже лице Забини.       — Черт, Лили! — опустился перед ней на корточки Блэк. — Что с тобой?       — Выйди отсюда, Блэк, — хрипло пробормотала Лили.       — С ума сошла? Решила загнуться у меня в доме?       Блэк, не смотря на вялые протесты Забини, подхватил ее на руки и понес на кровать, ни сколько не заботясь о сохранности одеял и постельного белья. Сириусу было по-настоящему страшно. Хоть он и не был особо осведомлен о всяких бабских нюансах физиологии, но понимал, что у Лили явно не просто месячные.       — Забини, — он потормошил Лили, которая прикрыла глаза. — Не вырубайся только!       Блэк хаотично размахивал палочкой над Лили, произнося все подряд диагностические заклинания, которые только знал. К сожалению, колдомедицина была не его коньком. Сириус грязно выругался и наконец-то догадался наложить на нее обезболивающее.       — Эйвери! — заорал Сириус. — Иди сюда!       Были в голосе Блэка какие-то особые интонации, которые заставили Джона поторопиться. Он влетел в спальню Лили держа наготове свою волшебную палочку.       — Блядь, Блэк, я думал на нас напали! — возмутился Эйвери, убедившись что никаких врагов в комнате не наблюдается.       Джон осекся, заметив как нездорово выглядит Лили.       — Я не понимаю что за херня с ней, — раздосадовано выдохнул Сириус.       Джон мазнул взглядом по голым худым ногам Забини, по которым тонкими струйками сочилась кровь и сжал челюсти. Он уже видел такое. Прошлым летом его старшая сестра потеряла ребенка — Джон навсегда запомнил ее алебастрово-белое лицо и потеки крови на ногах. Такие же как у Лили Забини.       — Лил, — коснулся Эйвери ее лица, пытаясь привести в чувство. — Ты беременна?       Забини приоткрыла свои зеленые с поволокой глаза и слабо кивнула, снова проваливаясь в полудрему. У нее катастрофически не было сил.       — Пиздец, — сквозь зубы выругался Джон. — Блэк, что за зелья есть в доме? Нам по зарез нужно кроветворное и что-то укрепляющее, как минимум.       Блэк, настолько резво, насколько позволяла его рана, рванул в гостиную, где стояла принесенная утром Лили коробка с зельями. Джон продолжал водить палочкой над Лили, оценивая ресурсы ее организма, с каждой минутой становясь все мрачнее.       — Держи, — протянул ему коробку Сириус. — Все, что было. Но, Мерлин побери, они же древние, как дерьмо мамонта!       Джон взял флакон с кроветворным и рассмотрел на свет — на дне флакона был странный осадок.       — Это стремно, — ткнул он пальцем в хлопья на дне склянки. — Так быть не должно. Какова вероятность, что мы убьем ее твоим прокисшим зельем?       — А какова, что она умрет без него? — резко фыркнул Сириус.       Эйвери досадливо цокнул языком и влил Лили в рот весь флакон до дна. Забини закашлялась, но глаза так и не открыла.       — Нам нужен колдомедик, — озвучил очевидную истину Джон. — Думай, что полезного есть в доме? Порталы, желательно в Мунго? Может картины, через которые мы можем с кем-то связаться?       Сириус лихорадочно соображал, запустив пятерню в копну своих волос.       — Порталов полно, — наконец озвучил он. — Нюанс в том, что дядюшка обладал крайне скверным чувством юмора — мы не можем быть уверены, что выбранный нами из кучи портал не приведет нас на дно океана или в жерло вулкана. Как ты понимаешь, пояснений он не оставил.       — Что до картин, — продолжил Блэк, — я конечно проверю, но тоже сомнительно — старина Альфард держался от всех особняком и живые портреты не жаловал. Но возможно где-то в кладовках есть метлы…       — Метлы? Тебя Гремучая ива по башке приласкала? Ну потащишь ты ее на метлу — до Лондона лету часов восемь. Она истечет кровью, не успеешь ты долететь до соседнего графства!       — Пойду все-таки проверю портреты, — проворчал Сириус и вышел из спальни.       Эйвери помянул Мерлина и Моргану, понимая, что они застряли в этой дыре как минимум до послезавтра, с истекающей кровью Лили. Он пересчитал флаконы с кроветворным — их осталось пять. На часах был полдень, соответственно их должно было хватить примерно до утра.

***

      Муж миссис Макдугал и их старшая дочь появились под вечер. Бледные, грязные и измученные. Девочка-подросток плакала и прижималась к матери, пока та осыпала быстрыми поцелуями ее волосы и лицо. Регулус сжал челюсти и отвернулся. Он бы сейчас дорого заплатил, что бы оказаться рядом с Лили. Живой и невредимой Лили.       Часы тянулись бесконечно долго. Регулус практически не спал, лишь гипнотизировал магический приемник, который не выдавал никакой новой информации. Каминная и аппарационная сети были по прежнему перекрыты.       Регулус вздохнул и уставился в окно — снова начиналась метель. Он прикрыл глаза лишь на секунду, а когда открыл в следующий раз — за окном уже было светло. С кухни слышались голоса и возня. В животе заурчало и он пригладив растрепавшиеся волосы нехотя отправился на кухню.       Удача улыбнулась неожиданно — в полдень Регулус, уже ни на что особенно не расчитывая, в который раз вышел на улицу и вскинул палочку, вызывая «Ночной рыцарь». Пару десятков секунд ничего не происходило, но внезапно пространство рассек гул, а секундой позже прямо перед ним появился повидавший многое волшебный автобус.       Охреневший Поттер, на бегу прощаясь с семейством Магдугалов, как молодой олень ломанулся на улицу — «Ночной рыцарь» ждать не будет, а потом его уже можно и не дозваться.       Регулус поморщился. В автобусе было людно и плохо пахло. «Но, по крайней мере, тут нет бездомных, как в чертовом метро» — подумал он и усмехнулся сам себе. Как меняют нас обстоятельства — мог ли Регулус еще неделю назад подумать, что будет искренне рад приезду этой магической колымаги?       — Добрый день! Приветствую вас в автобусе для ведьм и колдунов, попавших в затруднительное положение…       — Привет, Эрни! — радостно пробасил Поттер и как следует пожал руку ошалевшего кондуктора.       — А, это ты, Джеймс, — дружелюбно улыбнулся здоровяк. — Проходите ребята, остались последние свободные места. Уж простите — только на третьем этаже.       — Нас более чем устроит, — криво усмехнулся Поттер. — Слушай, а вы случаем не подвозили в последнее время рыжую девчонку? С ней еще два парня должны были быть?       — Да ты представляешь, сколько тут народу за последние сутки было? — насупился Эрни.       — Вот эта девчонка, — ткнул Регулус под нос кондуктору колдографию Лили, чудом завалявшуюся у него в бумажнике.       — А! — радостно хлопнул себя по голове Эрни. — Как же такую забыть, с ней еще два каких-то бандита ехали. На тебя кстати один похож был! — ткнул он пальцем в Регулуса. — Подобрали их в Хэмпшире, ну и видок у них был, скажу я вам, в гроб краше кладут.       Автобус резко тронулся с места и Регулус только чудом удержался на ногах.       — Куда они ехали? В Бристоль?       — Бристоль? — задумчиво почесал затылок Эрни. — Нет, не туда. Ах точно, Шеффилд! Выбросили их еще до рассвета на объездной дороге.       — Какого черта, — пробормотал себе под нос Регулус.       — Я знаю где они, — воскликнул Поттер. — Особняк дядюшки Альфарда!       Блэк кивнул, словно соглашаясь с его догадкой. О доме дядюшки в Шеффилде он не подумал. Логично, что бунтарь Альфард оставил свой особняк любимому племяннику Сириусу.       — На нем защиты немерено навешано, мы вообще сможем его найти? — внезапно сник Поттер.       — Думаю да, — задумчиво протянул Рег. — Я ведь Блэк. Не думаю, что братец успел обновить защиту.       — Тогда нам два билета до Шеффилда, Эрни!       Поттер высыпал на протянутую руку кондуктора горстку сикелей и насвистывая отправился искать свободные места. Блэку ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Это будет долгая поездка.

***

      Была глухая ночь, когда на проселочной дороге Шеффилда материализовался чудной автобус, сшибив при этом одинокий фонарь. Регулус Блэк с трудом удерживался, чтобы не упасть прямо на землю — так он был рад покинуть это чертово корыто.       — Ноги моей в этой рухляди больше не будет, — поморщился наследник древнейшего и благороднейшего семейства.       — Ага, — невозмутимо сказал вышедший за ним Поттер. — Я тоже каждый раз себе это говорю. Ну что, Блэк, веди.       Регулус напрягся, как хищный зверь на охоте, прислушиваясь к своей интуиции. Мэнор дядюшки был неподалеку — он чувствовал знакомые потоки магии. Они слегка поплутали по сугробам, но через четверть часа поиски увенчались успехом — перед ними мрачной махиной возвышалось родовое гнездо одной из ветвей Блэков.       Регулус подал Поттеру знак, что бы тот помалкивал и бесшумно открыл дверь. Старое доброе Гоменум ревелио подсказало ему, что в мэноре было трое людей. Блэк слегка расслабился, но палочку не опустил, и уже увереннее вошел внутрь.       В прихожей сам вспыхнул свет. Дом был словно живым — приветствовал очередного Блэка на своем пороге.       — Сириус! — голос Регулуса неожиданно громко пронесся по комнатам и коридорам.       На втором этаже раздались быстрые шаги и лестница явила им настороженного Эйвери с вскинутой палочкой.       — Это я, Джон, — Регулус окончательно успокоился.       Но не успел Блэк отдышаться, как понял, что с Джоном что-то не так — он был бледен, а на лбу залегли глубокие морщины.       — Вы вовремя, — мрачно констатировал Джон. — Рег, ты умеешь варить кроветворное?       — Что? Естественно. Что случилось? — напрягся младший Блэк.       На лестнице появился Сириус. Выглядел он не лучше Эйвери.       — Только уточни, что варить его нужно без основного ингредиента — белладонны, — досадливо цокнул языком Сириус.       — Что с Лили? — чужим хриплым голом спросил Рег.       — Ты знал, что она беременна, братец?       Регулуса обомлел. В голове быстро завертелись шестеренки — все встало на свои места. Беременна была вовсе не Даяна, а Лили.       — Где она? — все еще не слушающимися губами выдавил он.       Регулусу показалось, что путь до спальни занял не пол минуты, а пару часов. Как в замедленной съемке, он увидел бледное изнеможденное лицо Лили покрытое испариной. В комнате стоял тяжелый запах крови — Регулусу он был хорошо известен. Так пахнет поле боя. Так пахнет сама смерть.       Мысленно приказав себе собраться, Регулус вскинул палочку и пробормотал диагностическое заклинание, тут же явившее яму тонкие золотые и черные нити — потоки ее магии.       — Дерьмо, — сдавленно выругался он, понимая, что дело дрянь. — Что есть из зелий?       — Один флакон кроветворного, — коротко ответил Эйвери. — Четыре мы влили в нее за последние двенадцать часов.       Регулус скептически разглядывал флакон с зельем.       — Ему столько же лет, сколько и мне, — язвительно процедил он.       — Ну уж что было, — не менее нервно ответил ему Сириус.       — Нет белладонны? — задумчиво спросил Рег.       — Ее сожрали докси, — поморщился Эйвери. — Я попробовал бросить остатки белладонны вмести с ними, но эти мясные ублюдки портят реакцию.       — Естественно, — мрачно констатировал Регулус. — Есть какие-нибудь универсальные заменители второй линии?       На него уставилось три пары ошалевших глаз. Регулус простонал.       — Универсальные заменители второй линии, могут быть использованы для замены базовых компонентов зельев первой необходимости — кроветворного, укрепляющего, противоожогового. К универсальным заменителям относятся корень Асфоделя, цветы Заунывника или сок Мурлокомля, — процитировал он по памяти.       — Я в лабораторию, проверю есть ли что-то из этого, — вызвался Эйвери.       — Ты знаешь как все это выглядит? — без особой надежды спросил Регулус.       — Кое-что о зельях я все же знаю, — раздраженно бросил Джон и направился в подвал, где находилась небольшая лаборатория для зельеварения.       — Меня больше беспокоит даже не кровь, а истощение магического ядра. Пока магия все еще пытается исцелить ее, — Регулус снова задумчиво водил палочкой над телом Лили, — но долго так продолжаться не будет.       — Дай я посмотрю, — молчавший до этого Поттер подошел к Лили.       Регулус недовольно скривился, но ничего не сказал. В конце концов, Поттер был сыном целительницы, может он сможет увидеть что-то, что укрылось от Регулуса, который все же не был специалистом по диагностике.       — Что случилось? Почему… это произошло? — в пол голоса спросил он у брата.       — Поди разбери. Была нормальной утром, а в обед я нашел ее уже такой.       Регулус выругался и запустил руки в волосы.       — Думай, думай… — пробормотал он себе под нос.       — Ее магии хватит часа на три-четыре, не больше, — осипшим голосом сказал Поттер. — Потом сила перестанет пытаться исцелить ее, и она умрет.       — Портал в Мунго? — Регулус, на удивление, сохранял холодный рассудок.       — Порталов полно — целая комната. Готов рискнуть Забини и утопить ее где-нибудь на океанском дне, если портал приведет туда?       — С Альфарда могло статься, — мрачно согласился Рег. — Ладно, если у нее мало магии — мы можем влить. Напрямую. Я знаком с техникой кровных ритуалов.       — Ты совсем долбанулся, Блэк? — разъярился Поттер. — Убить ее решил?       — Тише, Сохатый, — осадил его Сириус. — О чем ты, братишка? Она не кровная родственница никому из нас.       — Все чистокровные в Британии так или иначе родственники друг другу, — озвучил прописную истину Регулус.       — Вот только Забини британка только наполовину.       — Придется рискнуть, — решительно сказал младший Блэк. — В библиотеке дядюшки есть Блэковский гримуар?       — Кровные ритуалы — самое гнусное и опасное, что есть в темной магии, — зло выплюнул Джеймс.       Регулус засмеялся каким-то жутким смехом.       — Странно слышать это от тебя, Поттер. Лили умирает, а ты рассуждаешь о методах. Магия не бывает темной или светлой, оставь эту чушь для маразматика-Дамблдора, — едко ответил он.       — В бога решил поиграть, сопляк? — все больше распалялся Джеймс.       Регулус опасно прищурил глаза. Между ними вклинился Сириус:       — Это сейчас не к месту, Джим. Не нагнетай. Пока мы тут сидели с ней — чего только не передумали. Это наш единственный шанс, — его голос дрогнул. — Она и так почти покойница.       Челюсти Регулуса сжались и он поспешил в библиотеку.
187 Нравится 193 Отзывы 82 В сборник