ID работы: 7935449

Сторож сестре своей

Джен
R
Завершён
77
автор
Asienka бета
Размер:
54 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 26 Отзывы 4 В сборник Скачать

Дневник Мины Мюррей (записан стенографически)

Настройки текста

7 мая

      Получила письмо от Джонатана. Он пишет, что поездка явно затянется: слишком много поломок они обнаружили; конечно, он предупреждал, что так может случиться, но как же я волнуюсь!       Он много пишет о своём начальнике — мистере Рэнфилде. Я вижу, как старательно он пытается меня успокоить и приободрить. Но он настолько явно это делает, что с каждой его хвалебной строчкой у меня всё больше закрадывается сомнений и есть подозрение, будто этот мистер Рэнфилд на самом деле ужасен. Я вижу, милый мой Джонатан пытается сгладить углы и постепенно примирить меня с мыслью, что между нами будет что-то серьёзное, и не знаю: смеяться мне или плакать.       Школьный сезон заканчивается, осталось меньше месяца до экзаменов, дальше начнутся каникулы и станет проще: мне не придётся каждое утро идти на работу без надёжного сопровождения. Я даже смогу пожить у своей подруги Люси: её район куда безопаснее и у неё есть прислуга. Скорей бы Джонатан вернулся — без него я живу как затворница!

12 мая

      Получила новое письмо.       О работе Джонатан пишет скупо, всё ли идёт хорошо? Обычно он немногословен лишь тогда, когда у него что-то не получается, а так-то он не прочь показать свою компетентность даже мне.       Большую часть письма он снова посвящает Рэнфилду. На этот раз описывает его ум. Но ни строчки о том, как у них дела, кто что кому сказал, как у него обычно. И даже нет упоминания: понравился ли им утренний кофе, хотя во всех предыдущих письмах он всё сравнивал, как готовят в разных гостиницах, где они останавливались.       И о Рэнфилде он пишет как-то односторонне, не приводит цитаты с указанием, какой намёк он в них углядел на этот раз, не упоминает о похвалах или замечаниях. Как будто они с момента прошлого письма не разговаривали — это меня пугает. Или между ними успело произойти что-то, о чём он не хочет писать мне? Не пытается ли Джонатан убедить в том, что Рэнфилд — хороший партнёр, не только меня, но и самого себя?       Я понимаю, что таковы правила, и невероятной удачей станет, если все мои будущие партнёры окажутся людьми достойными, однако рассчитывать на подобное не приходится. Я благодарю Бога за то, что встретила Джонатана, и доверяю ему — а значит, должна довериться и в этом. Даже если бы я забыла наставления о смирении, полученные от воспитательниц в приюте, мне не преминут хотя бы раз за день напомнить о них.       Но как бы я хотела, чтобы нас с Джонатаном оставили одних!

15 мая

      Люси пригласила меня пожить у неё на выходные — и я с радостью согласилась.       Она жалуется, что всю неделю провела у модистки: так необходимо обновить гардероб к следующему сезону. Я же в ответ зачитываю ей выдержки из особенно забавных работ учеников: мне пришлось взять с собой тетрадки, ведь в конце года много проверочных.       Люси огорчена на свою мать: миссис Вестенра рассчитывает выдать единственную дочку за кого-нибудь из привилегированного класса, чтобы муж смог оградить её от судьбы, что разделили большинство их родственниц.       Разрываться между несколькими, терпеть постоянные драмы, быть мишенью для насмешек конкурентов и при этом поддерживать репутацию, так как люди высшего круга всегда на виду... Это таким, как я, девушкам из фонда нации не просто позволено, но вменяется в обязанность иметь несколько гражданских мужей, чтобы все достойные граждане Города могли реализовать своё право на продление рода; а вот девушкам из высшего света положено поддерживать традиции и ограничиваться одним супругом, но на практике им редко это удаётся: соотношение полов три к одному одинаково во всех слоях общества.       Люси говорит, что если бы не мама, она давно бы устроилась в этой жизни так, как ей по душе. Она даже призналась, что думала записаться в фонд добровольно — на что я только замахала на неё руками: глупости!. Она ведь не сможет выбирать партнёров по своему хотению. Тут она со мной согласна, но и мне не стоит унывать: мне несказанно повезло обручиться с человеком моего возраста по любви.       Более того Джонатан прекрасно образован и имеет хорошие перспективы сделать карьеру сам, своим умом, а вовсе не используя для продвижения жену — как стращала меня директриса приюта, услышав о нашей помолвке… И до истории с мистером Рэнфилдом Джонатан никогда не заговаривал о подобном, да и вовсе не он меня предложил Рэнфилду, а тот сам первым проявил интерес.       Я считаю, что будь мистер Рэнфилд приличным человеком да при его положении — он давно бы нашёл себе жену, если бы искал.

16 мая

      Вчера вечером я всё-таки рассказала Люси о своих страхах. Я понимаю, как это выглядит со стороны: скромная учительница, сирота, получает предложение руки и сердца от молодого перспективного клерка. Не спорю, в наши дни картина однозначная, но Джонатан действительно любит меня.       Люси оказалась куда практичнее: она попросила дать ей почитать письма Джонатана – да простит он мне это, ведь он считает Люси несколько поверхностной! Но никаких ужасов, которые я себе успела напридумывать, она не увидела.       Она пришла к заключению, что Джонатан старается понравиться своему начальнику ради блага семьи: у мистера Рэнфилда есть разрешение на ребёнка. Люси сказала, что если дело только в лицензии, то незачем терпеть шантаж вышестоящего. Один из её друзей детства как раз недавно получил сан и возглавил одну из наших районных больниц, так что, по её мнению, его можно попросить помочь с лицензией для Джонатана.       Ах, если бы это действительно было так!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.