***
А началось все с того, что рано утром библиотекарь Ирма Пинс решила прогуляться по окрестностям замка и подышать свежим воздухом. Вполне невинное и совершенно понятное желание для того, кто большую часть времени проводит среди пыльных книг. И вот стояла себе мисс Пинс (в душе давно и страстно мечтающая стать «миссис») на живописном деревянном мостике и, прикрыв глаза, наслаждалась утренней тишиной, и было ей хорошо и замечательно… Пока она вдруг не сообразила, что что-то заслонило ей бледное ноябрьское солнце, и не открыла глаза. Лучше бы не открывала. — А-а-а-а! — пронзительный визг эхом разнесся в воздухе. Нет, ну, а что вы хотите — горная местность. Да и как еще мог отреагировать тихий-мирный библиотекарь (пусть даже и волшебный), увидев в нескольких футах над собой… нечто. Размером с крупного орла, с гигантскими радужными крыльями формой похожими на крылья летучей мыши, покрытым чешуей телом, когтистыми лапами и хищными желтыми глазами. Справедливости ради, на визг Ирмы чудище отреагировало достаточно флегматично — взмахнуло крыльями, едва не сшибив ее с ног воздушной волной и, издав низкий, гортанный клекот, устремилось к замку. Но — у страха глаза велики. Мисс Пинс с перепугу показалось, что «неведома зверушка» собирается напасть на Хогвартс, а потому она не нашла ничего лучше, как долбануть сигнальными чарами по школьным щитам. Эффект при этом получился примерно такой, как если, находясь под гигантской железной кастрюлей, врезать по стенке железной же ложкой. Нет, ну, в общем, цели своей Ирма достигла — образовавшийся внутри защитного купола оглушительный вибрирующий гул мгновенно перебудил всех в замке (а заодно на корабле и в карете) и привлек внимание общественности к возмутительному факту вторжения. Вот только сам возмутитель спокойствия, до этого момента вполне мирно летавший вокруг замка и явно что-то (или кого-то) искавший, на подобное теплое приветствие отреагировал вполне ожидаемо. Сначала перепугался, а потом разозлился.***
И вот теперь хогвартские профессора во главе с МакГонагалл (сонные, растрепанные и в пижамах) героически защищали школу (на которую, в общем-то, никто не нападал), пытаясь одновременно изловить и обезвредить резво удирающую от них «угрозу» и загнать в относительно безопасный замок неугомонных детей. Дети, разумеется, загоняться не хотели. Дети хотели приключений и поглазеть на жуткого монстра, а заодно на профессоров в неглиже. Это ж такой компромат! Да и не каждый день увидишь, как зануды-учителя сражаются почти в полную силу, применяя неизвестные школьникам и явно жутко сложные заклятия. Которые, впрочем, особого эффекта не имели. Крылатое чудо-юдо довольно ловко уворачивалось от летящих в него лучей и почему-то настойчиво рвалось к замку, несмотря на полное отсутствие гостеприимства со стороны его обитателей. И неизвестно, как долго продолжался бы весь этот цирк, но тут на лужайке перед замком появился Каркаров. — Игорь! Вы вовремя! Нам нужна помощь! — закричал Флитвик, выпуская из палочки очередное заклятие. Каркаров молча проследил взглядом за ярко-голубым лучом, пригляделся к парящей в воздухе твари, изумленно вскинул брови… а затем внезапно захохотал. Профессора от неожиданности аж подвисли, а потом переглянулись, явно сомневаясь в психическом здоровье иностранного директора. А тот только фыркал, силясь сквозь хохот выдать хоть что-нибудь членораздельное. Получалось у него не очень. Но все же спустя около минуты он смог взять себя в руки и, вытирая выступившие на глазах слезы, пробормотал: — Ради Мерлина, оставьте животное в покое, вы же его до смерти перепугали! — Что значит, оставьте в покое?! — возмутилась МакГонагалл. — Эта хищная и опасная тварь… — Имеет исключительно миролюбивый и неконфликтный характер. Если, конечно, его не злить, — закончил за нее Каркаров и, обернувшись к столпившимся в дверях замка ученикам, крикнул: — Гретта! — Да? — невинно отозвалась та. — Не хочешь мне объяснить, каким образом твой питомец здесь очутился? — Ума не приложу, директор, — серьезно сказала она. — Но подозреваю, что прилетел. И тут отмерла МакГонагалл. — Мисс Грин! — возмущению ее не было предела. — Эта… этот… это существо принадлежит вам?! — Вы даже не представляете, насколько правы, Минерва, — ответил за девушку Каркаров, все еще слегка посмеиваясь. — Это ее экзаменационная работа по прикладной Химерологии. Гибрид Гром-птицы и Пикирующего Злыдня — весьма удачный, стоит заметить. — Почему же, в таком случае, мисс Грин не в состоянии успокоить свое творение? — в своей привычной язвительной манере поинтересовался Снейп. Который, к слову, все это время стоял в сторонке и за творящимся вокруг балаганом наблюдал со скрытым (а местами и не очень) злорадством. — Почему не могу? — пожала плечами Гретта, взмахнула палочкой, наколдовав себе на левую руку перчатку из толстой кожи, и, подняв голову, оглушительно свистнула. — Азазель! Услышав ее, существо издало жутковатое, но без сомнения радостное клекотание и стремительно спикировало вниз, опустившись прямо ей на руку. У хогвартских профессоров, не говоря уже об учениках, натурально отпали челюсти. — Но… — МакГонагалл задохнулась праведным гневом. — Но если оно слушается вас… Почему вы все это время стояли и смотрели, как мы… — Вообще-то, мэм, я пыталась сказать, что он не опасен, но меня же никто не слушал, — спокойно возразила Гретта. — И я решила, что когда-нибудь вам все-таки надоест бегать кругами, размахивая палочками, и тогда… — Что вы себе позволяете?! Вам кажется, что это смешно?! — Что именно, мэм? — вежливо уточнила Гретта. — То, что вы приняли Азазеля за угрозу школе, или то, что вам не удалось его поймать? В толпе за ее спиной послышались сдавленные смешки. Ученики явно сдерживались из последних сил, пытаясь не заржать в голос, ибо количество баллов, которое с них за это снимут разъяренные учителя, было страшно даже представить. Но МакГонагалл хватило и этого. — Что за неслыханная наглость! Как вы смеете разговаривать в подобном тоне с профессорами, мисс Грин?! Немедленно к директору!.. Последняя фраза в контексте сложившейся ситуации прозвучала довольно забавно, но привычка — страшная штука. В глазах Гретты заплясали чертики. — Как скажете, мэм, — по-прежнему безукоризненно вежливо отозвалась она и обернулась к Каркарову. — Директор? Тот, с трудом удерживая на лице серьезное выражение, развел руками. — И что я должен сделать, Минерва? Или Гретта соврала о том, что пыталась предупредить вас? МакГонагалл растерялась. — Нет, но… — И как же, в таком случае, она могла повлиять на ситуацию? Не драться же ей с вами было. Как мы уже выяснили, Азазель прилетел сюда самостоятельно, девочка не имеет к этому отношения, ну, а то, что вы сочли его угрозой, тем более не ее вина. — Но ее возмутительное хамство!.. — Разве правда может считаться хамством? — Каркаров поднял брови. — Ведь вы действительно не смогли поймать птицу, и действительно бегали… — С меня довольно! — не выдержала МакГонагалл, плотнее запахивая клетчатый халат и гордо вздергивая подбородок. — Я немедленно сообщу о произошедшем Альбусу и… — По-моему, в этом нет необходимости, — внезапно сказала Гретта, глядя куда-то вверх. Все задрали головы и, проследив за ее взглядом, увидели Дамблдора, стоявшего на балкончике директорской башни.***
— Я требую, чтобы вы назначили наказание для этой наглой девицы и заставили отослать это кошмарное существо из Хогвартса! — категорично заявила МакГонагалл десятью минутами позже, поднявшись вместе с другими деканами в директорский кабинет. Дамблдор, выслушав своего заместителя, вздохнул. — Минерва, вы прекрасно понимаете, что я не могу принимать решение относительно наказания для мисс Грин, поскольку она не является ученицей Хогвартса. Раз Игорь счел, что в произошедшем нет ее вины, то мы не имеем права вмешиваться. Что же касается ее… кхм… питомца… — Подобной твари не место в школе! — тут же отрезала МакГонагалл. — О, ну разумеется, — голос внезапно вступившего в разговор Снейпа был полон сарказма. — В школе, где в подземелье тысячу лет спал василиск, на третьем этаже год сидел цербер, а лесник разводит акромантулов, гиппогрифов, соплохвостов и Мерлин-знает-кого-еще — совершенно нет места для одной безобидной птицы. — Северус! — укоризненно воскликнула Спраут. — Все ужасные события, связанные с теми существами — плохой повод для шуток! — Не спорю, Помона, но не кажется ли вам, что если директор допустил наличие в замке всего этого зоопарка, то запрещать иностранной студентке заботиться о своем питомце будет по меньшей мере несправедливо. — И с каких это пор вас так волнует справедливость, Северус? — сердито сверкнула глазами МакГонагалл. — Всегда, Минерва, когда дело касается моего факультета, — спокойно ответил Снейп. — А поскольку мисс Грин в данный момент гостит именно в стенах Слизерина… — Довольно, — прервал их препирательства Дамблдор. — Не будем ссориться, коллеги. Конечно этот инцидент нельзя назвать приятным, но поскольку злого умысла ни у кого не было, предлагаю считать его досадным недоразумением… — Альбус! — … и, да, Минерва, раз вы настаиваете, я проведу беседу с девочкой по поводу ее поведения. Разумеется, если Игорь не будет возражать.