ID работы: 7937137

Темнота улиц

Слэш
R
Завершён
732
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
732 Нравится 49 Отзывы 138 В сборник Скачать

Под влиянием вражеского станда

Настройки текста
Примечания:
— Хм-м-м… Жан-Пьер Польнарефф пристально смотрел на Какеина, который о чем-то толковал с Джотаро. Поджав губы, Жан чуть выдвинул нижнюю челюсть вперед, из-за чего на подбородке вырисовался забавный рельеф. — Хм-м-м… Протянул опять, большим и указательным пальцем потирая нижнюю челюсть. С ними было что-то не так. Жан чувствовал это своим нутром: что-то происходило прямо у него под носом, но он не мог понять что. Это чувство было таким неуловимым и эфемерным, что он не успевал ухватить ускользающую нитку понимания, оттого негодовал, пристально всматривался в ничего не подозревавших друзей, а еще вздыхал. Протяжно, громко, с отчетливым вопросом в самом конце. — Хм-м-м… Мохаммед кинул непонимающий взгляд на Жана, переманил все внимание на себя и качнул головой, мысленно спрашивая: «ты чего?». «Серьезно?» — отразилось на и так искривленном гримасой лице. Вскинув руки, Польнарефф резко обрушил их в сторону Джотаро и Какеина. Последний, надо сказать, в этот момент ярко улыбнулся, сощуривая глаза, а еще зарделся. «Вот видишь?!» Жан еще раз показал в их сторону руками, напрягая мышцы до легкой дрожи. Мол, смотри, дружище, ты разве ничего странного не замечаешь? Но Абдул, сколько бы не смотрел, ничего особо интересного не видел. Для него все было просто и прозрачно: школьники наконец-то нашли между собой общий язык и развлекались, скрашивая трудное время общением друг с другом. В этом ничего такого не было, но Польнарефф не унимался. Он с остервенением указывал на них руками, странно гримасничал, все больше выдвигая вперед нижнюю губу. А его взгляд… о него можно было обжечься. Даже при первом знакомстве он не выглядел таким возбужденным и напряженным, как сейчас. Казалось, каждая его клетка с остервенением кричала: «ДА ПОСМОТРИ ЖЕ ТЫ ВНИМАТЕЛЬНЕЕ!». Абдул смотрел, но ничего не замечал. Пожав плечами, он обрушил широкую смуглую ладонь на рельефное плечо друга, крепко сжал и сказал: — Хватит маяться ерундой. Клеймо «ерунды» на свое взлелеянное чутье Жан стерпеть не смог: — Да ты!.. И тут же заткнулся. Мысль, яркой кометой врезавшаяся в сознание, подала одну гениальную идею. Ехидно усмехнувшись, Польнарефф передразнил Абдула, ткнул в него пальцем, сказал: — Хвятит маяся ерундй! И, гаденько улыбаясь, пошел нагонять ушедшую слишком уж далеко парочку. Плевать на всех, он сам выведет этих двоих на чистую воду, а потом расскажет Джозефу и Абдулу все, что узнал. И уж тогда-то они поймут, что Польнарефф был прав, и что они от них что-то скрывали. А если вдруг окажется, что они находятся под контролем вражеского станда, то это будет двойная победа. Ведь Абдулу придется признать, что он оказался менее наблюдательным! О, это будет пре-кра-сно! Навалившись на спину Какеина и прижимая его к своей груди, Жан готовил себя к самой увлекательной слежке.

***

Жан пристально всматривался в Джотаро за завтраком. Смотрел, как тот уверенным движением берет вилку в правую руку, нанизывает на нее часть глазуньи и поджаренный бекон. Тщательно все пережевывает, не отвлекаясь на болтающего с официанткой Джозефа. Пьет кофе без сахара и сливок. «Ну и гадость!», думал про себя Польнарефф, запихивая в рот ложку с теплым томатным супом. Перевел взгляд на Какеина, потому что больше не мог выносить спокойной рожи Джотаро, хлебающего черную отраву из выбеленной маленькой кружечки. Нориаки выглядел сонным и не особо заинтересованным: смотрел в известную только ему точку в тарелке и размазывал превратившееся в кашу содержимое. Кажется, когда-то это месиво было вполне неплохим куском пиццы. К уже имеющемуся отвращению примешалась легкая досада за испорченное блюдо. — Ха-ха! — вскричал Джозеф, когда смущенно улыбающаяся официантка убежала на кухню. Все, кроме Джотаро, вздрогнули. — Я договорился! Нам посчитают сладкое за полцены! — Старик, ну ты даешь! — воскликнул Польнарефф, громко хлопнув в ладоши. Джозеф горделиво приосанился, прикрывая смеющиеся и довольные глаза. «Есть еще порох…», читалось между строк. Абдул даже комментировать это не стал, лишь устало вздохнул, качая головой. Чуть позже принесли заказанные еще в начале завтрака сладости. Разобрав каждый свою тарелку, Жан не сразу вспомнил, что он, как бы, затеял наблюдение за кое-какими людьми, которые сидели прямо напротив него. Сунув в рот очередную ложку с кусочком великолепного парфе, он бросил быстрый взгляд на этих двоих и… застыл. Какеин, подсев чуть ближе к Джотаро, шепнул ему что-то на ухо, легко улыбаясь, а когда дождался кивка — потянул руку к тарелке Куджо. Схватив вишню, которая сладко утопала во взбитых сливках, Нориаки сразу же потянул ее себе в рот, светясь от радости словно ребенок. «Ну надо же». У Жана даже маленькая десертная ложка изо рта выпала, звонко отскакивая от стола и падая на пол. — Вот блин! — выругался он, наклоняясь за ней. Найдя взглядом ложку, он чуть сильнее нагнулся, залезая под стол целиком. Схватив ее, Жан начал медленно и аккуратно выбираться из-под стола, когда заметил еще более странную вещь — Джотаро гладил Нориаки по бедру. Встрепенувшись, Польнарефф резко вскочил и ударился глупой башкой о крышку стола. Рука, гладящая Какеина, спряталась в карман Куджо. Дело и впрямь было не чисто!

* * *

Жан-Пьер не находил себе места. Что-то странное происходило с Джотаро и Нориаки, но… он так и не мог понять что. Они странно смотрели друг на друга, странно двигались и прикасались. Постоянно о чем-то шептались, скрытничали, а еще взяли привычку запираться в номере. А все потому, что Польнарефф однажды ворвался к ним в комнату и предложил проиграть в карты, чтобы хоть немного развлечься. А еще — понаблюдать. В тот день единственная странность, которую он смог заметить, были скверное настроение Джотаро и какой-то смущенный и дерганный Какеин. «А что, если?..» Размышлял Жан, почесывая себя по лбу. «…они вместе? Да не, бред какой». А поэтому наблюдение продолжалось. Азарт захватывал все сильнее и сильнее, а желание узнать, что же с ними творится, держало его за яйца, распространяя мурашки по коже всякий раз, когда он приближался к разгадке. «Скорее всего они находятся под влиянием вражеского станда!» Он прокручивал эту мысль постоянно. И чем больше Жан думал о ней, тем больше находил подтверждение этим своим догадкам. Ведь то на то и выходило: шептались они потому, что продумывали свои скверные планы. Прикасались — передавали какие-то секретные записочки от владельца станда, под чьим влиянием находились. А запирались потому, что готовили орудия для страшного дела или же сбегали к врагу ночью, чтобы обговорить все дальнейшие шаги. И ведь действительно! «Все так и есть», думал Польнарефф, почесывая большим и указательным пальцем подбородок. «Надо их быстрее прижучить, иначе не избежать беды». Когда все разошлись по своим номерам (наконец-то однокомнатным!), Жан прилип к двери, выжидая подозрительных звуков. И вот, спустя несколько минут, его ожидание окупилось. Тихонько приоткрыв дверь, он аккуратно заглянул за нее — Какеин медленным шагом направлялся в номер Джотаро. «Рыбка на крючке!» Польнарефф буквально светился от счастья. Отсчитав еще несколько минут, он выбежал на маленький балкончик отеля и, ухватившись за стоковую трубу, тихонько перебрался за соседний балкон. А потом проделал это еще раз. И еще. Наконец добравшись до окон номера, в который он хотел попасть, Польнарефф, чтобы не дать обнаружить себя, перебрался на высокое дерево. Уже там, устроившись с комфортом на толстой ветке, он уставился в бинокль, который все это время болтался на шее, иногда сильно мешая. — И что же там?.. — возбужденно протянул Жан, ехидно улыбаясь. Мыслями он был в недалеком будущем: Абдул, пряча глаза, со скрипом признавал, что он, Польнарефф, был прав. Какеин — смущенно благодарил, а Джотаро ограничился легким хлопком по спине. Джозеф не прекращая говорил «о мой бог!». Что ж, это было великолепное будущее, которое должно было вот-вот… — ЧТО?!

* * *

За завтраком Польнарефф прибывал в прескверном настроении. То, что он вчера увидел через бинокль било все его ожидания. «Лучше бы они находись под влиянием вражеского станда!» — Что-то случилось, Жан? — спросил Мохаммед, участливо смотря в его глаза. — Да отстань ты! — вскричал Польнарефф. — Чего ты меня сразу не остановил?! Встав из-за стола, он быстрым шагом вышел из столовой. Абдул так ничего и не понял.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.