Хочешь научу?
24 февраля 2019 г. в 17:56
До Рейха не сразу дошло, о чём говорит мой сын, но уже через пару секунд он перевёл свой взгляд на моего сына.
— А о чём ты хочешь узнать? — спросил Рейх с особым энтузиазмом.
— Да о всём, — с улыбкой ответил Россия, переводя свой взгляд то на меня, то на Рейха.
— Думаю надо начать с того, как мы познакомились, — синхронно сказали я и Рейх в один голос.
Рейх засмеялся и сказал, чтобы начинал я.
— Первый раз я встретил Рейха в 1893 году, когда к моему отцу приехал Германская Империя для подписания какого-то договора. Сначала я и вовсе не заметил тебя, — я перевёл взгляд на Рейха, — потому что ты всё время шёл со своим отцом прячась у него за спиной. Когда вы дошли до кабинета моего отца и вошли внутрь, я наконец таки увидел тебя. Несмотря на то что ты был моим ровесником, ты был ниже меня в два раза ,поэтому я сначала подумал, что ты младше меня, — Рейх улыбнулся, —обычно я стоял или сидел возле своего отца, так как собрание длились не более двух-трёх часов, пока он подписывал документы поэтому я не общался с детьми союзников Российской Империи, но в этот раз отец сказал что заседание будет длиться ещё несколько часов и сказал провести Рейху экскурсию по нашему поместью... — договорить я не успел, потому что меня перебил нацист.
— Можно я продолжу? — спросил у меня Рейх. И я кивнул в знак согласия.
— И так ты взял меня за плечи и повёл меня на выход из кабинета. Меня пробила дрожь, ведь раньше со мной не общались другие дети, почти всегда я сидел дома один без друзей, а тут со мной кто-то решил пообщаться. Когда мы вышли из кабинета и прошли длинный коридор, ты замедлил шаг и начал диалог на русском языке: "Как тебя зовут?" Меня снова бросило в дрожь, я был в растерянности, я не понимал того, что ты говорил. Ты увидел мою растерянность и к моему удивлению перешёл на немецкий.
— Entschuldigest... Ich wollte dich nicht verärgern, ich habe nur vergessen, dass du meine Sprache nicht kennst. Wie heißt du?(Извини...Я не хотел тебя расстроить, просто я забыл, что ты не знаешь мой язык. Как тебя зовут?)
— Mein name ist Reich. Wie geht's dir?(Меня зовут Рейх.А тебя как?)
— Mein name ist UdSSR oder nur eine Union, (Моё имя СССР или просто Союз) —
с улыбкой ответил ты.
После этого ты повёл меня в зимний сад. Мы сели за стол на два кресла.
— Was magst du Tee oder Kaffee?(Тебе что больше нравится: чай или кофе?) — с той же добротой поинтересовался ты.
— Tee... wenn nicht schwierig, (Чай... если не сложно) — запинаясь от волнения, ответил я.
— Gut. Ich bin gleich wieder da. Vermisse dich nicht. (Хорошо. Я скоро вернусь. Не скучай.) — с той же доброй улыбкой ответил ты.
Ты встал из-за стола и поднялся по винтовой лестнице на другой этаж. Я остался наедине со своими мыслями. Я не мог понять, почему ты так хорошо отнёсся ко мне, ведь ты впервые меня увидел. Ты был добр и вежлив со мной и даже говорил на моём родном языке, чтобы я чувствовал себя комфортнее. Мои мысли прервал стук твоих ботинок о ступени лестницы. Ты спускался с лестницы, держась одной рукой за перила, а второй рукой ты нёс большой серебряный поднос с чаем и угощениями.
— Da bin ich. Hast du Tee mit oder ohne Zucker? (А вот и я. Тебе чай с сахаром или без?) — спросил ты у меня, поставив поднос на стол.
— Ohne wenn möglich(Без, если можно), — запинаясь, ответил я.
Ты снова улыбнулся, протянул мне фарфоровую чашку чая, я взял её в руки и сказал:
— Danke(Спасибо), — и улыбнулся тебе в ответ.
Пока мы пили чай, мы разговорились, оказалось, что у нас с тобой много общего. Мы любили одни и те же книги, музыку, и мы оба любили рисовать.
Время пролетело незаметно, оказалось, что мы разговаривали почти пять часов. Нашу беседу прервал чей-то голос сверху, доносящийся с винтовой лестницы.
— Вот вы где.А я вас найти никак не могу, — мы подняли головы. В начале винтовой лестницы с улыбкой стоял Российская Империя, облокотившийся локтями на перила.
— Союз, скажи своему другу, что его отец решил остаться у нас на две недели для дальнейших переговоров, — проговорил Российская Империя, переводя свой взгляд на тебя.
— Хорошо, отец, — мягким голосом ответил ты.
— Ладно, не буду вам мешать. Если что, я в гостиной с Германской Империей. —
сказал твой отец и ушёл обратно.
-Tut mir Leid, aber ich habe nicht verstanden, was dein Vater gesagt hat.(Извини Союз, но я не понял, что сказал твой отец) — сказал я слегка дрожащим голосом.
— Mein Vater sagte, sie bleiben für zwei Wochen bei uns.(Мой отец сказал, что вы останетесь у нас ещё на две недели) — с улыбкой объяснил ты.
Я был на седьмом небе от счастья! "Я наконец-то смог найти себе друга, и мне не придётся с ним быстро расставаться!" — думал я в этот момент, но ты прервал мои размышления.
— Reich, willst du mir die russische Sprache beibringen? (Рейх, хочешь я научу тебя русскому языку?) — с энтузиазмом спросил ты.
— Will. Sehr will! (Хочу. Очень хочу!) — с нескрываемой радостью ответил я.
Ты рассмеялся и кивнул головой в знак одобрения.