I didn't think that you'd hurt so bad I recall that you didn't need me I never thought that you'd get so mad Call me selfish and call me crazy. And now you see I've become A bigger heart with the one I hold on to Eyes Set To Kill “Not Sorry”
Громкий стук в дверь, не прекращающийся уже добрых минут десять, таки заставил Стайлза подняться с кровати. С желанием придушить любого, кто стоит за дверью, он одним движением её распахнул. Но весь запал куда-то испарился, когда на пороге он увидел Дерека. — Ты? — Стилински потёр глаза, словно не веря им. — Я, — утвердительно кивнул он. — Может, впустишь меня? Нам надо поговорить. — С чего бы это? — вспылил Стайлз, вспоминая вчерашнюю обиду. — Ты вышвырнул меня из своего дома и даже слушать не стал! — Извини за это. Я не ожидал такого. — Какого? — Не каждый день к тебе приходит незнакомец и сообщает об измене жены с его женихом, — Дерек не хотел этого, но на последнем слове получился больший акцент, что привело Стайлза к очередному выпаду. — Скажи мне, что тебя больше задевает, Дерек? Что твоя жена изменяет тебе, или что она изменяет с парнем, который собирался жениться на другом парне? А то создаётся впечатление, что мои отношения тебя интересуют больше, чем свои собственные, — Стайлз привык к некоторому вниманию со стороны общества, но в этой ситуации такое поведение было не логично. — Я вообще не понимаю, что происходит! — отчаянно завопил Дерек и опустил взгляд, рассматривая свои ботинки. Стайлзу стало даже немного жаль этого напыщенного красавчика, мистера Мне-не-могут-изменять — как называл его Стайлз вчера всю дорогу домой. — Заходи, — сдался он и указал гостю на светлый диван в гостиной. Дерек покорно сел, скрестив руки на груди. Он бегло осмотрелся и кивнул самому себе. — Миленько, — умозаключил он. — Рад, что тебе понравилось, — раздражённо бросил Стилински. — Как ты нашёл меня? — Воспользовался сверхсекретным методом Стайлза Стилински, — наиграно брутальным голосом произнёс Дерек, наблюдая как челюсть его собеседника потихоньку съезжает вниз. — Ты тоже есть на фейсбуке. — Не думал, что ты запомнил моё имя. — Оно такое… — Какое? — прервал его Стайлз и даже подскочил от негодования, что его имя становится темой для совершенно неуместного обсуждения. — Странное? Стремное? Смешное? — Сумасшедшее, — продолжил Дерек его список прилагательных на букву «С», а Стайлз тем временем потерял дар речи, что случалось с ним крайне редко. — Запоминающееся, на самом деле. — Оу, — всё, что смог извлечь из себя Стилински, не понимая, почему его вынужденный друг по несчастью пускает в их общении некие нотки заинтересованности. Он уже запутался в двойственных чувствах к Дереку. Ещё вчера Хейл произвёл на него неоднозначное впечатление. Его хотелось убивать и целовать одновременно. Красивый, статный, свято верящий своей второй половине, но такой надменный и самонадеянный. — Вернись в реальность, Стайлз, — пощелкал пальцами перед его лицом Дерек, стараясь привлечь внимание. Дереку льстила его реакция. Этот лёгкий румянец на щеках и опущенные в пол густые ресницы. Хейл невольно залюбовался им, и это его немного настораживало. — Что будем делать? — Ты внезапно мне поверил? — удивился Стайлз. — Давай без этого, — искренне попросил Дерек, а Стайлз в ответ кивнул. На самом деле он понимал, как сейчас ему больно и меньше всего хотел усугублять ситуацию. — Вчера ты сказал, что почти уверен… Почти? — Я несколько раз видел их вместе, касающимися друг друга, смеющимися, обнимающимися, но не более того, — объяснил Стайлз, невольно вспоминая, как впервые заподозрил неладное. — И как это было? — заинтересованно спросил Дерек, мысленно готовясь представить самую страшную картину. — Пару месяцев назад Джексон явился домой среди ночи, изрядно выпивший и буквально пропахнувший женскими духами. — Стайлз помнил это давящее ощущение, ту сердечную колику, как задыхался от разочарования, не имея возможности сделать даже короткий вдох. — Я увидел следы женской помады на его щеке, он отказывался говорить, где провел вечер. Мой мир рухнул в одночасье, но, вопреки здравому смыслу, я не стал говорить о своих подозрениях. Стайлз затих на мгновение, мысленно возвращаясь в ту ночь. Он то ли хотел увидеть все своими глазами, то ли просто не желал нарушать привычное течение жизни, а может просто боялся поставить точку, ведь это были его первые серьезные отношения. — Спустя несколько недель я увидел Джексона в одном из кафе, в которое мы с подругой случайно забрели после долгого шопинга, — продолжил он, внимательно посмотрев на Дерека, который, казалось, впитывает в себя каждое слово. — Рядом с ним расположилась очаровательная брюнетка, которая к нему так и льнула, намного откровенней, чем позволила бы себе просто близкая знакомая. Он смотрел на нее тем же взглядом, который когда-то принадлежал только мне. Всю ночь я провел у подруги, сокрушаясь из-за собственной никчемности, а на следующий день вернулся домой, полный решимости откровенно поговорить с Джексоном, и в память о былых светлых чувствах расстаться по-хорошему. Но все мои планы полетели к черту, когда эти двое обнаружились у нас в гостиной. У Джексона рубашка была застегнута не на те пуговицы, ты можешь представить себе это? От его хорошего настроения не осталось и следа, когда он увидел в прихожей меня. Надо отдать должное этому мудаку, он не растерялся, сказал, что это его коллега — Дженнифер Хейл, и они зашли пообедать. У нас дома. Естественно. В общем, потом я узнал, что она замужем и решил найти тебя. Дальше ты знаешь. — Хочешь сказать, они трахаются уже столько времени, а я об этом ничего не знаю? Это просто невозможно, — Дерек не верил своим ушам. Если он и смог допустить мысль, что Джен ему изменила, то что это продолжается так долго, он не мог принять. Все жизненные убеждения Дерека продолжали рушиться в режиме реального времени, что приводило его в недоумение. Все то, к чему он так привык, все устои и моральные принципы, которыми он жил и думал, что супруга полностью разделяет их, оказались лживой иллюзией. Для Дерека предательство жены было не просто изменой, ущемлением самолюбия, нет. Для него подобное поведение было крахом всего, во что он верил. Боль от ножа в спину больше не была апогеем его чувств, он был заполнен необъяснимой пустотой. Фатальность ситуации больше не била электрическими разрядами по оголенной коже. Чем больше он осознавал, что это уже произошло, что повернуть назад не получится, что Джен оказалась другим, чужим человеком, которого он не знал и знать не хотел, тем больше в его душе и разуме зарождалось нечто незнакомое, немного пугающее, но такое необходимое. — Какой же я идиот… — вполголоса выдохнул Дерек, закрывая лицо руками, будто это могло спасти от реальности. — Я не видел этого, — спохватился Стайлз, видя искренние терзания Дерека. — Не уверен… — Давай покончим с этим прямо сейчас? — глаза Дерека сверкали странным энтузиазмом, что Стайлз на секунду даже испугался. — Что ты задумал? — Увидишь. Ты со мной? — Определенно, — закивал Стайлз. Он любил, нет, обожал любые безумства. Дерек тут же достал телефон из кармана кожаной куртки и быстро набрал номер. — Милая, не отвлекаю? — он говорил настолько приторным голосом, что Стайлз невольно скривился, давая всем своим видом понять, что тот переигрывает. — Мне нужно срочно уехать в Нью-Йорк. Одно крупное издательство заинтересовалось моей книгой. Я не могу упустить эту возможность. Стилински смутно начал понимать, к чему все эти действия. Дерек попрощался с супругой, пообещав, что завтра вылетит первым же рейсом домой. — Что теперь? — на всякий случай спросил Стайлз. — Мы ждём развития событий. Если я прав, твой женишок попытается отмазаться от тебя, — объяснил Дерек. Повисла нелепая тишина. Слова Дерека больно хлестнули по сердцу. Стайлз неотрывно смотрел на свой телефон, подсознательно надеясь, что он не зазвонит. Прошло меньше минуты, прежде чем аппарат залился ненавязчивой мелодией. — Не может быть! — выдохнул Стайлз, когда на экране высветилось имя Джексона. — Будто ты не знал! Ты сам ко мне пришёл и рассказал о них, — напомнил ему Дерек. — Это не значит, что я не надеялся, — посетовал тот. — Возьми уже чёртову трубку и будь паинькой, — почти в приказном тоне изрёк Хейл. Шикнув на Дерека, Стайлз послушно нажал на зелёную кнопку и поднёс телефон к уху: — Привет, — робко произнёс он и поднял глаза на Хейла, будто не зная, что говорить. — Что случилось? Стайлз резко замолчал, а его взгляд бегал по всему помещению, словно ища точку фокусировки. В комнате было настолько тихо, что Дерек слышал, как из динамика доносились тысячи извинений, на которые Стилински никак не реагировал. Хейл замахал руками, призывая как-то действовать. — Да, я понимаю… До завтра, — выдавил из себя Стайлз и скинул вызов, швырнув телефон в противоположный угол дивана. — Ты чуть не запорол нашу операцию! — сделал шуточное замечание Дерек. — Ну прости, не каждый может так искусно врать и оставаться абсолютно хладнокровным, — Стайлз раздраженно закатил глаза, чувствуя новый поток гнева. Он совершенно не был готов выслушивать какие-либо претензии. — Ты же понимал, что вероятность такого исхода была девяносто пять процентов? — прокомментировал Хейл, видя состояние Стайлза, который запустил обе руки себе в волосы и нервно расхаживал по комнате, злобно распинывая все, что попадалось у него на пути. — Понимать — одно, услышать и осознать — совсем другое, — заметил тот. — Такое ощущение, что тебя все это совершенно не волнует. Откуда такое самообладание? — Отчаянные времена требуют отчаянных мер! Сам представь, они там развлекаются, а мы на себе волосы рвем, жалкое зрелище, не правда ли? — Дерек изогнул одну бровь и внимательно посмотрел на Стайлза. — Есть идеи получше? — искренне не понимал Стилински. — Как насчет блюда, которое подается холодным? — вместо ответа спросил тот, натягивая на себя куртку. — Месть? — понял Стайлз, и на душе сразу стало заметно легче. — У тебя есть какой-то план? — Примерный, — кивнул он, направляясь к выходу. — Встретимся у моего дома ровно в девять. — Куда ты? — окликнул его Стайлз уже в дверях. — Займусь подготовкой, — коротко бросил Дерек, задумчиво оглядывая Стайлза и улыбаясь чему-то. — До вечера.Not Sorry
13 марта 2019 г., 20:29