ID работы: 7943805

Новые приключения

Джен
PG-13
Завершён
52
Размер:
453 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 25 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста

Глава 2.

      Зелина и Робин пошли гулять и через несколько минут пришли на детскую площадку, где играли дети. К ним присоединилась Робин, а Зелина села на скамейку и, как заботливая мама, наблюдала за Робин.       Через пару часов поднялся сильный ветер, а потом и вовсе случилось неожиданное: на небе появился ураган, который направлялся в сторону детской площадки. Заметив его, все родители стали звать своих детей, а потом бежали в свои дома. Зелина тоже не осталась в стороне, она звала Робин, торопила ее. Робин, залезшая на самую высокую детскую постройку, спускалась аккуратно, потому что не хотела ничего себе сломать и в таком состоянии улететь в урагане.       - ЗЕЛИНА! СКОРЕЕ!!! – кричала ей Эшли, которая тоже была на площадке со своей дочерью.       - Мы вас догоним, бегите! – ответила ей Зелина, и в этот момент спустилась Робин. – Бежим, горошенка, скорей!       Они отставали от бегущей толпы, из-за чего оказались ближе к урагану. Они пытались убежать, но ничего не вышло. Зелину первую подняло вверх, а следом за ней и Робин.       - ЗЕЛИНА! – от ужаса закричала Эшли.       Но их быстро поднял ураган, и он вместе с Зелиной и Робин исчезли из Сторибрука.       Не известно, сколько прошло времени, но ураган прекратился и забросил их в страну Оз. Зелина, оглядевшись по сторонам, сразу поняла, где они оказались. Но для Робин было впервые оказаться в стране Оз.       - Вау, круто!!! – удивилась Робин и обратилась к маме: - Мам, где мы?       - Робин, добро пожаловать в страну Оз, - попыталась радостно сказать Зелина, но у нее слабо получилось.       - Она волшебная? Здесь есть волшебники? Это замок правителя Оз? – спросила Робин, на последнем вопросе показывая в сторону Изумрудного города.       - Наверно, - сказала Зелина. – Давай пойдем туда, может там нам помогут добраться до дома.       Идя по дороге из желтого кирпича, Зелина попутно рассказывала Робин, как когда-то была в Озе (чтобы потом не было сюрпризов), и просила простить ее за то, что была Злой Ведьмой Запада с зеленой кожей и не оправдала ее ожидания.       - Но ты не похожа на такую Злобную Ведьму, - ответила ей Робин.       - Много времени прошло, милая, - сказала Зелина. – Многое изменилось.       - Может, и тут многое изменилось? – предположила Робин. – Или осталось без изменений, если в твое время здесь было так круто!       - Там было умопомрачительно круто!!! – сказала ей Зелина, и они засмеялись.       - Тогда все будет хорошо, - сказала Робин. – Кстати, что там еще было?       И Зелина рассказала, что повстречала других трех хранительниц сторон света, одна из которых, Глинда, верила, что она будет четвертой последней замыкающей их круг волшебницей, которую вОз принес ураган. И после этого рассказа Зелину будто осенило, вдруг это очередная забава Глинды или кого-нибудь, кто захотел над ней за прошлое поквитаться. Ведь у Зелины больше нет магии, чтобы она смогла закрыть круг волшебниц.       Они подошли к Изумрудному городу, в разгар дня все были на базаре: то торговали, то покупали, то развлекали публику. Робин смотрела по сторонам, не веря, что это все происходит на самом деле.       - Сюда, - сказала Зелина и повела Робин в сторону изумрудного замка.       - Может, побудем здесь немного? – предложила Робин. – Просто я не была никогда в Озе. И будет, что рассказать тете Реджине.       Зелине не хотелось спорить с Робин и сказала:       - Давай, мы сначала найдем выход отсюда. А когда мы убедимся, что он есть, и мы можем им воспользоваться, чтобы оказаться в Сторибруке, мы с тобой задержимся здесь. И я даже куплю тебе чего-нибудь, - ободряюще сказала Зелина и добавила: - Если, конечно, они здесь принимают доллары.       - Ура!!! Спасибо, мамочка! – обрадовалась Робин и обняла маму.       Зелина и Робин направились во дворец Оз, надеясь, что после волшебника Оз и Зелины там будет кто-нибудь, кто сможет им помочь. Они зашли в главный зал, где обычно Зелина колдовала, устраивала праздник на одного и многое другое, и увидели, что за круглым столом собрались на совет три нынешние хранительницы Оз, которых Зелина, думала, что выгнала, несколько лет назад.       Они обернулись на входящих людей в зал и были очень удивлены увидеть Зелину.       - Глинда, так и знала, что это твоих рук дело, - сказала Зелина.       - Здравствуй, Зелина! – ответила ей за всех Глинда, как обычно. – Как ты прошла мимо охраны?       - Охраны? – не поняла Зелина. – Никакой охраны не было на входе.       Другие две хранительницы посмотрели на Глинду, на что она ответила:       - Что ж, я с этим разберусь, но чуть позже. – сказала Глинда и добавила: - Сейчас у нас есть более важное дело.       - Дай угадаю, ураган в стране Оз? – дерзко предположила Зелина.       - Откуда ты знаешь? – и потом сразу Глинда поняла и, исправившись, сказала: - Так, это тебя принес ураган?       - Точнее, НАС! – ответила Зелина, прижав Робин к себе. – Поэтому мы и пришли сюда, чтобы нам кто-нибудь помог попасть обратно в Сторибрук, откуда нас и занесло в Оз. А здесь вы…       - Конечно, здесь мы, ты в последний раз уничтожила в пух и прах наше место встречи. Мы его теперь еле-еле восстанавливаем после твоего ухода. – сказала ей хранительница Востока.       - Знаешь, я и сама не рада здесь находиться, Риа, - ответила ей Зелина. – Просто скажите, как нам попасть отсюда в Сторибрук, и мы уйдем отсюда. Если хотите мне отомстить за все, что я вам причинила, то, пожалуйста, только дайте мне отправить дочь домой, и делайте со мной все, что хотите!       - Нет, мама! НЕТ!!! – закричала Робин и вцепилась в ногу матери, чтобы не отпускать ее.       - Зелина, мы никому зла не желаем. Но если вы те, кого принес ураган, то мы не можем вам помочь уйти из Оза, по крайней мере, в ближайшее время, - сказала Глинда.       Робин уже захотела обрадоваться, что остается вОз, как ее мать заговорила:       - Ты, что, все еще думаешь, что я та самая последняя хранительница, которая замкнет ваш круг или что-то в этом роде?! Если так, то можешь не рассчитывать на меня, потому что у меня больше нет магии. Уже как 3 года. – ответила Зелина, но потом поняла, что проговорилась, что она теперь беззащитна.       Глинда посмотрела на Зелину и, посмотрев на Робин, добавила:       - Да, но тебя ведь не одну принес ураган. Если магия не в тебе, она в твоей дочери.       - Что?! У меня есть магия?! – удивилась Робин и в то же время обрадовалась.       - Ну, уж, нет, я не позволю моей дочери участвовать в вашем шабаше, - сказала Зелина. – К тому же вам часто сюда людей ураганом заносит, как меня когда-то. Как Дороти. Вдруг через несколько лет к вам еще один ураган принесет еще кого-нибудь. Так что прошу вас, отправьте нас, пожалуйста, в Сторибрук и ждите дальше свою последнюю хранительницу Оза.       Две хранительницы, сидящие за столом, посмотрели на Глинду и, молча, дружно ей кивнули. Глинда поняла их и обратилась к Зелине:       - Зелина, ты ведь не забыла, что я владею Книгой Судьбы?       - Как такое забудешь. – дерзнула Зелина.       - В этот раз там ничего не было сказано, про присоединения к нам последней «сестры», но было сказано, что Озу угрожает неизвестная нам опасность, которая может уничтожить весь Оз, включая его жителей. И лишь самая сильная магия может противостоять этому разрушению. В данной ситуации это общая магия четырех хранительниц Оза, и ураган, который должен принести последнюю хранительницу из одного давнего и знакомого тебе пророчества, Зелина, тому подтверждение.       - И ты думаешь, я поверю. – сказала Зелина.       - У меня нет причин врать тебе, Зелина, - ответила, подходя к ней, Глинда. – Если бы никакого такого предсказания не было, то мы бы постарались бы вас обратно домой. Но как хранительницы Оза, мы рисковать не можем. И нам нужна ваша помощь, Зелина. Нам нужна помощь твоей дочери.       Наступило молчание. Все уставились на Зелину, даже Робин, немного отстранившись от мамы, посмотрела на нее снизу вверх и сказала:       - Мам, давай поможем им, а? А потом отправимся в Сторибрук. Все равно там делать почти нечего: в садик мне только осенью, а сейчас лето; и тетя Реджина неизвестно когда вернется. А, так, хоть, в Озе погуляем, и ты мне его покажешь, я же тут абсолютно ничего не знаю. Особенно, если мне придется быть четвертой хранительницей. Мне же нужно, хотя бы, одну четвертую Оза знать, а я вообще ничего о нем не знаю. – И, обратившись к Глинде и другим хранительницам, добавила: - Извините, что я не подготовилась. То есть не выучила, что и где находится в Озе.       Хранительницы улыбнулись честности Робин, и Глинда сказала:       - Ничего. Как тебя зовут? – спросила Глинда и протянула руку Робин.       - Меня зовут Робин, - ответила она, пожав руку Глинде.       - Очень приятно меня зовут Глинда, я хранительница Юга. Это Сабрина, хранительница Севера, и Риа, хранительница Востока.       - Очень приятно с вами со всеми познакомиться. – ответила Робин, взяв мать за руку, оглядела всех присутствующих и спросила у Зелины: - Ну, что, мам, останемся здесь, пока опасность от Оза не уйдет?       Вздохнув и поняв, что она в меньшинстве, Зелина сказала:       - Ну, раз уж, ты хотела побывать в Озе, то почему бы и нет.– и «ободряюще» добавила. - Неизвестно, когда мы еще здесь будем.       - Спасибо, мамочка, ты самая лучшая! – обрадовалась Робин, обняв Зелину, и добавила: - Кстати, ты научишь меня пользоваться магией? Ты же ей владела когда-то, значит, знаешь какие-нибудь заклинания? Научишь меня? Я стану твоей самой лучшей ученицей, а ты будешь моей учительницей магии. Здорово, да? Моя мама – учительница магии! Я, прям, в сказку попала.– лепетала от радости Робин.       - Помогу, чем смогу, - сказала Зелина, обняв дочку.       - Робин, - обратилась к ней Глинда. – Если ты не против, то я и другие тоже можем быть твоими учителями.       Робин посмотрела на Зелину, потом на хранительниц и сказала:       - Вроде неплохо: один учитель хорошо, а четыре в четыре раза лучше, - обрадовалась Робин.       - И еще у меня есть одно условие для всех вас, - сказала Зелина. – Я буду присутствовать на каждом вашем собрании. Робин несовершеннолетняя, поэтому я считаю, ей нужен кто-то, типа, регента.       - Регента? Зелина, Робин не правитель. – сказала ей Риа.       - Нет, она хранитель Запада, если верить пророчеству, а это не пустое место, это нечто важное, тем более для Оза, если при этом ему угрожает неизвестная опасность. – сказала Зелина и добавил: - Кто еще против?– Все промолчали. – Значит, договорились.       - Хорошо, будь, по-твоему, Зелина, - сказала Глинда. – А теперь пойдемте, я покажу вам ваши покои.       - Покои? Разве у хранительницы Запада не замок Изумрудного города является покоями? – переспросила Зелина.       - Конечно, нет, - ответила Глинда и пошла куда-то, все остальные пошли за ней. – В тот день, когда Дороти впервые оказалась в Озе, я шла показать тебе твой новый дом. – Она не хотела рассказывать продолжение этой истории, поэтому сменила тему: -А этот замок в Изумрудном городе принадлежит правителю Оз или его регенту, а пока его нет, мы, хранительницы, должны присматривать за ним и за Озом.       - А кто правитель Оза? – спросила Робин.       - К сожалению, последний наследник на трон Оза пропал, - ответила Глинда.       - И твоя Книга Судьбы говорит, что он жив, - добавила Зелина.       - Мы не теряем надежду, - ответила ей Глинда за всех и добавила: - К тому же Книга Судьбы никогда не ошибается! Значит, наследник Оза все еще жив, и рано или поздно он возглавит Оз.       - Мне уже не терпится с ним или с ней познакомиться, - радостно сказала Робин.       Они вышли из Изумрудного города и направились на Запад в сторону леса. Пройдя лес, они очутились на опушке, где было множество маленьких домиков, а за ними на краю стоял дом, похожий одновременно на маленький замок и на большой особняк. Увидев его, Робин спросила:       - Это и есть дом хранительницы Запада?       - Да, Робин, это он и есть, - ответила ей Глинда.       - А у вас такие же замки, да? Или они чем-то отличаются? – полюбопытствовала Робин.       - Конечно, отличаются: и отделкой, и цветом, и мебелью, и планировкой, и садом. Единственное, что у них одинаковое, это размер дома. По величине они у нас всех хранительниц одинаковые. – ответила ей Глинда.       - Ух, ты! Вот здорово!!! Уже не терпится посмотреть, что там внутри, - обрадовалась Робин и добавила: - А там есть книги? Или какая-нибудь библиотека?       - Конечно, есть, - ответила ей Сабрина. – Там даже есть карта нашего Оза. Когда ты ее откроешь, она будет выглядеть, как живая. Как будто Оз в миниатюре вживую стоит на твоем столе. Правда, там нет людей, как на настоящей карте.       - А, типа, 3D-модель, да? – переспросила Робин.       - Мм..м, не знаю что такое 3D-модель, но, наверно, карта выглядит также или даже лучше, - с улыбкой добавила она.       Как только они шли мимо деревушки, ее жители стали оглядываться на хранительниц. Кто-то даже снял шляпу или поклонился в знак почтения. Но когда они увидели Зелину, многие из них зашептались: «Зачем она сюда пришла?», «Опять она будет разрушать чужие дома?», «Пусть ее кто-нибудь убьет или ураганом унесет!» и так далее. Зелина просто опустила голову вниз, посмотрела на дочь и взяла ее за руку, в ответ Робин тоже посмотрела на маму.       Глинда открыла калитку, и они все вошли на территорию замка. Потом они подошли к его главному входу и вошли внутрь.       - Ну, вот, это ваш новый дом, - сказала Глинда и, встретившись с Зелиной взглядом, добавила: - Ну, пока вы нам не поможете избавиться от угрозы.       Оглянувшись вокруг, Робин сказала:       - Это просто фантастика! Замок просто шикарный! – и обратилась к Глинде: - Можно я осмотрю его, загляну в каждую комнату и все такое?       - Конечно, - ответила Глинда, и Робин сразу же побежала гулять по замку.       После того как Робин убежала, Зелина обратилась к Глинде и остальным:       - Что ж, спасибо вам за этот… дом.       - Пожалуйста, - ответила Глинда. - Это ведь дом хранительницы Запада Оза, а ей является Робин, так что это ее дом по праву, и хозяйка здесь она.       - Это ты так намекаешь на то, что мне здесь не место? – прямо спросила Зелина.       - В Озе найдется места для каждого, - ответила Глинда. – Но ты не должна превышать свои полномочия. Ты всего лишь мать хранительницы Запада, а не сама хранительница Запада. Также и в этом доме, ты здесь не хозяйка, а гостья.       Сабрина и Риа встали сзади по бокам Глинды, и Зелина почувствовала напряжение. Но тут послышался топот маленьких шагов Робин, и она влетела обратно в зал. И, увидев маму и хранительниц, спросила:       - Хотите пройти, посмотреть замок?       - Спасибо, малышка, - поблагодарила ее Глинда и посмотрела на Зелину: - Но мы и так уже его видели, когда прибирались и ждали последнюю хранительницу, поэтому мы уже все здесь знаем и помним.       - Ну, ладно, - немного расстроилась Робин и добавила: - А что теперь делать? Я имела ввиду уроки магии или собрание волшебниц Оз?       - Ах, да, - чуть не забыла Глинда, прежде чем уйти. –Ты когда-нибудь колдовала? Использовала магию?       - Нет, - коротко ответила Робин.       - Значит, завтра этим и займемся, - ответила Глинда. – Мы посмотрим, насколько хорошо ты владеешь магией. И если что, поможем развить твои способности. Приходите завтра в Изумрудный город в замок, там нам никто не помешает, заодно и потренируемся.       - Супер! – ответила Робин. – Тогда до завтра. До свидания!!! – и помахала им рукой.       Волшебницы Оза тоже попрощались с Зелиной и Робин и вышли из замка, а потом и вовсе исчезли.       - Мам?       - Да, милая.       - Ты не рада быть в Озе? Ты же теперь не Злая Ведьма Запада, ты теперь моя мама. Ты ведь теперь другая!       - Спасибо, горошинка, - обняла Зелина Робин и, отстранившись, посмотрела на Робин: - Просто я боюсь, что те, кому я причинила в прошлом много зла, до сих пор не простили меня.       - Тогда давай их переубедим. – пыталась подбодрить ее Робин.       - Хорошая идея, только я не знаю, как.       - Хм, и правда, я тоже не знаю, - Робин сделала задумчивый вид, поднеся правую руку к подбородку, а потом сказала: - Давай сначала погуляем по Изумрудному городу. Ты ведь мне обещала. Нас ведь все равно отсюда не отпустят, пока мы Озу не поможем, или пока я магии не научусь, чтобы нас обеих унести отсюда. Так что давай прогуляемся. Может, потом придет решение, как переубедить жителей Оз, что ты больше не Злая Ведьма. Заодно и проверим, принимают ли здесь доллары.       Немного подумав, взвесив все «за» и «против», Зелина улыбнулась и сказала:       - А давай. Заодно и Оз тебе покажу.       Они засмеялись и пошли в город.       Пройдя мимо деревушки и леса, они вернулись в Изумрудный город. Зелине толком ничего не удалось купить Робин, так как доллары там не принимали. Зато Робин поучаствовала в нескольких конкурсах для таких же маленьких детей, как она, и выиграла несколько сладостей, среди которых были конфеты, леденецы и большая шоколадка. Робин взяла шоколадку, вскрыла упаковку, разломила пополам и отдала вторую половину Зелине.       - Держи, мамочка!       - Спасибо, милая, - улыбнулась Зелина и в благодарность поцеловала ее в макушку. – Пошли домой. Нас завтра ждет очень тяжелый, но очень интересный день. Ведь ты будешь учиться быть волшебницей.       Последнюю фразу Зелина произнесла с натянутым энтузиазмом, так как ей до сих пор не нравилась эта идея, что ее дочь станет волшебницей Запада. Ведь она еще совсем маленькая, и магией никогда не управляла.       А не говорит ли это за нее зависть?       Следующие несколько дней в Озе прошли не так хорошо, как предполагала Зелина. Зелина и хранительницы Оза тренировали Робин, как могли, что, отчасти, она уже не хотела быть хранительницей Запада. Единственное из-за чего держалась Робин, это били поддержка ее мамы и желание защитить Оз. Когда Зелина и Робин гуляли по Озу, многие узнавали Зелину и шептались за ее спиной, чтобы она ушла отсюда и никогда не возвращалась. Даже когда в деревушке, около которой они жили, при постройке дома упала часть крыши, Зелина и Робин побежали на помощь, и Зелина помогла из-под завала вытащить пару людей, которая там застряла. Но даже после этого ее все равно считали той самой Злой Ведьмой Запада с зеленой кожей. Но у Зелины была Робин, которая видела в маме хорошее и всегда подбадривала ее, когда на Зелину кто-то злился.       - Не волнуйся! Помнишь, ты мне говорила, что любой ране нужно время, чтобы затянуться и больше не болеть, - шли по дороге домой Зелина и Робин. – Может, обида, она тоже, как рана, ей нужно время, чтобы затянуться. То есть время, чтобы люди тебя простили.       - Хорошее сравнение, - отметила Зелина. –Думаю, ты права.       - Завтра выходной, чем займемся? – спросила Зелина, заполнив молчание.       - Я, наверно, буду долго спать, - сказала Робин, так как за эти дни она очень устала, и ей хотелось немного просто отдохнуть. – Ну, может, еще книжки почитаю в нашей библиотеке.       - Не думала, что скажу тебе это, но я с тобой согласна, - сказала ей Зелина и улыбнулась.       Придя домой, Робин сразу же легла в кровать, даже не раздевшись. А вот Зелинене спалось. Она ходила вокруг да около, не могла понять, что делать. Ведь вдруг у Робин и правда нет магии, значит, они здесь пробыли зря. Хотя, Робин и нравился Оз, но что если эти тренировки доведут Робин до истощения сил или чего еще хуже. Зелина быстро отбросила эти мысли в сторону, она знала, что Глинда добрая и не допустила бы с Робин такого обращения. Да, она верит, что последнюю хранительницу Оза принесет ураган с Запада, но не стала бы она из каждого попавшегося, который попал в Оз с Запада через ураган, делать хранителем. Может, хранительницы Оза так хотят отомстить Зелине, «издеваясь» над ее дочерью, чтобы отомстить за то, что она когда-то выгнала их всех из Оза? Конечно, Зелина им много зла причинила, но они не такие, они хорошие, они хранительницы Оза. Разве хранительницы Оза способны на месть? Может иногда? Нет, это вряд ли. Это не так.       От этих мыслей Зелине стало немного душно, и она стала немного бодрее, что опять же отдаляло ее от сна. Она вышла через задний вход, там тоже расстилался небольшой садик, как при главном входе. Она вышла за калитку и оказалась в лесу, куда попадал свет луны, точнее месяца, на небе сияло множество звезд, и в лесу летали светлячки с белыми и голубыми цветами. Зелина немного погуляла, и под всей этой красотой ее повлекло в сон. Она пошла назад в дом, по пути она посмотрела на небо, которое уже стало розовым, что означало, что скоро должен был быть рассвет. И Зелина поняла, что не спала практически всю ночь. Она подошла к калитке, открыла ее и уже хотела пройти ее, как ей справа в шею что-то острое резко вцепилось. Она нащупала место боли и вытащила из шеи, что-то в виде маленькой иголки. Но это была не иголка, это был дротик. Зелина резко увидела, как перед глазами все плывет и темнеет. Она повернулась, чтобы посмотреть, кто бросил в нее дротик, но ее сознание провалилось во тьму.       

Зачарованный лес…

      Во дворце Тианы Реджина, Эсмеральда и Люси отправляются в город за припасами.       - Мы пойдем по другой тропе, чтобы нас не выследили и не поняли, что мы из замка Тианы, - сказала Эсмеральда Реджине, идя к точке сбора. – Мы так часто делаем, когда куда-нибудь выбираемся, так что вам следует ее запомнить на всякий случай.       - Хорошо, буду иметь ввиду, - ответила ей Реджина.       - В городе старайтесь разговаривать поменьше, потому что ходят слухи, что среди продавцов или просто обычных горожан есть шпионы, которые за хорошую плату все докладывают или стражам короля, или самому королю. – Эсмеральда продолжала объяснять ситуацию Реджине. – Так что либо просто их игнорируйте, либо врите им убедительно.       - Хоть бы, это все закончилось, - сказала Реджина.       - Мы об этом думаем каждый день.       - Кстати, через сколько мы примерно выдвигаемся? Просто я хотела еще раз увидеться с Генри.       - Минут через пять. Мы будем долго идти и также долго возвращаться, так как безопасность лагеря Тианы превыше всего.       Эсмеральда ушла на место встречи одна, а Реджина направилась к Генри, который тренировался с Зефиром на деревянных мечах. Увидев мать, он быстро увернулся и обезоружил Зефира, тем самым завершил бой.       - Ты, что, все это время меня дурачил? – удивился Зефир, так как Генри мог этот прием применить еще раньше.       - Прости, просто хотел растянуть удовольствие, - ответил Генри и подошел к Реджине: - Привет, мам. Я думал, ты ушла в город с Эсмеральдой и Люси.       - Да, мы собираемся, - сказала Реджина. – Просто хотела тебя увидеть. – Реджина посмотрела на Зефира и добавила: - Но вижу у тебя все хорошо. Ты нашел себе нового друга.       - Ну, он вроде не плохой парень, - сказал Генри. – Я еще с ним потренируюсь. А потом может еще и с Гидеоном.       - Гидеоном?       - Он увидел, как мы вчера лихо справились со стражниками, что тоже решил научиться фехтовать для защиты, - ответил Генри.       - Что ж, вижу у тебя и правда все хорошо, - улыбнувшись, сказала Реджина и вспомнила, что ей уже нужно идти: - Ладно, Генри, я пошла. Увидимся вечером.       Генри помахал матери рукой и вернулся к новому поединку с Зефиром.       Реджина направилась к Эсмеральде и Люси.       - Мм…м, Тиана шикарно печет свои пончики, - сказала Люси, понюхав их свежий новоиспеченный аромат, закрыла их платком, чтобы не остыли, и, увидев Реджину, сказала: - Реджина, давай к нам, мы уже уходим.       - Я уж боялась, что не успела. - сказала Реджина.       - Не волнуйся, мы бы без тебя не ушли. – сказала Эсмеральда, собирая вещи.       - Может, я помогу что-нибудь понести? – предложила Реджина.       Эсмеральда оглядела вещи, которые они должны были доставить в город, и ее взгляд упал на сумку, набитую хлебом. Она взяла ее и протянула Реджине.       - Здесь свежеиспеченный хлеб, - сказала Эсмеральда, и Реджина одела ее через плечо. – Если нам удастся его продать или обменять на что-нибудь нужное, то будет очень хорошо.       Они улыбнулись друг другу и уже направились в сторону к городу, как вдруг их кто-то окликнул:       - Подождите, - это был голос Марины, за которой шла Ана, и Реджина, Эсмеральда и Люси обернулись и остановились. – Тиана сказала, что вы направляетесь в город Зачарованного Леса.       - Да, это так, - подтвердила Эсмеральда. – Вы хотите с нами?       - О, нет! Не я. – улыбаясь, ответила Марина. – Просто мы с командой отправляемся попробовать поймать рыбу, и я решила, что Ане будет лучше остаться здесь и, пока нас нет, сходить в город. Вдруг там кто-нибудь слышал или видел того, кто похитил ее родителей. – Реджина и Эсмеральда переглянулись. – Просто она уже у всех в лагере опросила, может, в городе найдется свидетель.       - Думаю, это весьма неплохо, - сказала Реджина и посмотрела на Эсмеральду. – Если ты не возражаешь.       - В принципе, нет, - ответила Эсмеральда.       - Тогда дайте нам одну минутку, - сказала Марина и осталась наедине с Аной. – Слушай, Ана, извини, что мы еще не выполнили наше обещание:отправиться искать твоих родителей. Но я обещаю, мы найдем их, как только разберемся здесь, хорошо?       - Я не злюсь на вас, - ответила Ана. – На вашем месте я бы поступила также, тоже помогла бы людям. Просто мне так сильно хочется увидеть маму с папой, что иногда забываю, что здесь у людей тоже есть проблемы.       Марина улыбнулась и чмокнула Ану в макушку.       - Увидимся вечером, дорогая, - сказала Марина и смотрела Ане вслед.       Как только Ана присоединилась к Реджине, Эсмеральде и Люси, Реджина обернулась и, смотря на Марину, кивнула ей, дав понять, что они позаботятся о ней. А Марина ушла в сторону команды Синдбада.       Люси и Ана шли впереди, а Реджина и Эсмеральда шли за ними, отставая на полтора метра от девочек. Каждый из них разговаривал с рядом идущим товарищем.       - Кстати, Эсмеральда, я хотела спросить, - сказала Реджина. – Откуда ты знаешь Золушку? Ты у меня в первый день спросила про нее.       - Да, мы дружили перед заклятием, - ответила Эсмеральда. – Это благодаря ей, мы остались в Зачарованном Лесу, а не очутились в мире-без-магии. Тогда я была на последнем месяце беременности, и Золушка с Томасом помогли нам остаться здесь. Если бы не они, не известно, чтобы ждало нас там.       - Прости меня, - сказала Реджина уже на автомате, когда слышала про то, что произошло по ее вине.       - Что сделано, то сделано, - сказала Эсмеральда. – Сейчас надо позаботиться о Зачарованном Лесе и его жителях.       Ана шла, листая свой блокнот с рисунками и записями, чтобы убедиться, что все ее записи и рисунки на месте.       - Ты рисуешь? – спросила Люси.       - Немного, - ответила Ана. – Сейчас в основном я рисую родителей и того, кто их похитил. Правда, последнего со слов свидетелей. И просто делаю пометки, чтобы не забыть. Ведь для меня здесь все в новинку.       - То есть ты никогда не была в Зачарованном лесу?       - Да. Как и в Зазеркалье и в Стране Чудес, не считая того раза, когда я встретила Марину и Синдбада.       - Ты была в Стране Чудес?! Ух, ты! – Люси была рада поговорить с тем, кто был в Стране Чудес, так как там она ни разу не была. - Кстати, это правда, что если там откусить небольшой кусок пятнистого гриба, то ты сам станешь таким же пятнистым? Или если съешь гриб какого-нибудь цвета, то твоя кожа станет таким же цветом? Или это правда, что там можно съесть гриб и стать огромным великаном или размером с мизинец?       - Последнее только правда, - смеясь, ответила Ана. – Остальное выдумка. – Потом немного исправилась. – То есть по рассказам моих родителей, особенно, мамы. Она до моего рождения пробовала один из таких грибов.       - И она стала великаном? – с восторгом спросила Люси, а потом посмотрела на Ану и переспросила: - А почему тогда ты человеческого роста?       Ана, смеясь, ответила ей:       - Нет же, она потом уменьшилась также, съев гриб, но другую его часть.       - Кто вообще придумал эти грибы? – сказала Люси и добавила: - Не поеду я в Страну Чудес. А если там и окажусь, то ни один гриб, да и вообще ничего там есть не буду.       Через пару часов они вчетвером оказались в городе. Народу было не много и не мало, из-за того что многие работали на короля, потому что король отнял у них все и теперь решил забрать и их рабочую силу, за бесплатно разумеется.       - Давайте оглядимся, если потеряемся, встречаемся на этом же месте, хорошо? – сказала Эсмеральда и с последним словом посмотрела на Ану.       - Хорошо, - ответила Ана и ускакала первее всех.       Она расспрашивала про своих родителей: видел ли кто-нибудь «человека» (которое по описанию вообще не походило на человека), о котором ей рассказали жители Страны Чудес; видели ли они что-нибудь странное; не встречали ли они ее родителей, и показывала им их портреты, которые она нарисовала.       Пока Ана расспрашивала каждого в городе, Реджина, Эсмеральда и Люси успели продать все, что принесли, и закупить новые товары. Они уже собрались идти к замку, как им преградили путь стражники короля.       - Не много ли вы купили? И на чем вы все купленное собрались везти? – спросил первый стражник.       - А, что, здесь какое-то ограничение есть по количеству набранного товара? – спросила Эсмеральда. – Если так, то мы можем все вернуть обратно.       - Две женщины с маленьким ребенком? – нахмурился второй стражник.       - Извините, сэры, у нас какие-то проблемы? – подойдя к ним, спросила Ана.       - Вы с ними, мисс? – спросил второй стражник.       - Да, - и чтобы переключить их внимание, протянула им свои портреты родителей: - Вы узнаете этих людей, это мои родители? Они пропали.       Первый стражник взял блокнот Аны в свою руку, чтобы посмотреть поближе, и, отдав его девочке обратно, холодно и кратко сказал:       - Нет, не видели. – и вернулся к Реджине, Эсмеральде и Люси.       - Кому вы несете столько еды? Не армии ли случайно? – спросил второй стражник.       - У нас большие семьи, - ответила Ана. – У них, - она указала на Эсмеральду и Люси. – у нее, - указала на Реджину. – и у меня. Многие из нас сегодня отправляются в поход, поэтому мы и решили запастись на дорожку. Ведь на булочках с маслом в лесу не проживешь, да и живности в лесу стало мало. Вдруг по пути не поймаем никого и помрем с голоду. И родителей моих не найдем. – Ана все грустнее говорила, когда заканчивала свою речь.       Стражники посмотрели на Ану, как она грустит, опустив голову вниз, смотря на рисунки своих родителей, будто скучает по ним. Хотя, она и без рисунков по ним скучала. Потом они посмотрели на остальных девушек и сказали:       - Ладно, можете идти.       Женщины направились на выход из города.       - Извините, что я влезла в разговор, - извинилась Ана. – Просто не люблю, когда люди лезут не в свои дела, даже вышестоящие.       - Ну, во-первых, спасибо тебе, что смогла прогнать их, - поблагодарила ее Эсмеральда.       - Ты прям актриса, - сказала Люси. – Тебе как-нибудь на ярмарке надо будет с нами выступить.       - Во-вторых, ты права, так действовать было безрассудно, - продолжала Эсмеральда. – Но ты нам помогла, поэтому я здесь тебе ничего высказывать не буду, но в следующий раз будь посдержаннее в таких ситуациях. И, в-третьих, ты, и вправду, хорошая актриса.       - Спасибо, - поблагодарила Ана. – Просто у нас в стране в нашем обществе тоже есть подобные люди, только они притворяются приличными людьми, а на деле обсуждают всякие слухи про всех и рассказывают друг другу, сколько кавалеров их пригласили на бал, на свидание или позвали замуж.       - Фу, как омерзительно! – сказала Люси.       - Поверь, я и моя семья, особенно, я, мама и тетя думаем также, - ответила Ана. – Это если считать женщин из моей семьи.       И они шли по лесу и смеялись над различными смешными случаями и ситуациями из жизни. Добравшись до лагеря, их встретили несколько мужчин, чтобы помочь дамам нести сумки. Реджина обратила свое внимание на Генри. Он все еще тренировался, правда, теперь с Гидеоном. Зефир сидел рядом на камне и точил настоящий меч. Джим что-то сказал Генри перед следующим поединком, потом подошел к Гидеону, сделал мах рукой, имитируя в руке меч, на что Гидеон кивнул, и они с Генри сошлись в поединке. Эсмеральда и Люси направились к Тиане. Ана подошла к Синдбаду и Марине, которые стояли, разговаривали и держали в руках по тарелке. Как только к ним подошла Ана, Марина обняла ее, чмокнула ее в макушку и что-то у нее спросила. Синдбад набрал из теплого котла еды для Аны, тоже поцеловал ее в макушку и дал тарелку с едой.       - Мам, привет, - сказал Генри, очутившись рядом с Реджиной.       Она не заметила, как Генри подошел к ней, так как смотрела на других людей. Подмышкой он держал книгу сказок.       - Вы с Гидеоном уже закончили? – спросила Реджина и добавила: - Видела, как вы сражаетесь. Вы молодцы!       - Спасибо, - улыбнулся Генри. – Но я здесь, чтобы тебе кое-что показать. - Он открыл книгу сказок и показал ей страницу, на которой написал новую историю только сегодня. – Зелина и Робин в стране Оз, и там сказано… То есть мне было видение, что Глинда сказала им, что Робин – хранительница Запада Оза. Это возможно? УРобин же нет магии.       - Странно, что они нас не позвали на помощь, - дочитав в книге историю Генри, сказала Реджина.       - У них же нет магии, - напомнил Генри и исправился: - Точнее есть у Робин, и у Зелины тоже, но… Господи, как это переварить?       - Что ж, думаю, нам завтра утром следует наведаться в Оз.       - Тогда без меня и без Крюка.       - Что? Почему? Если ты за повстанцев переживаешь, то мы потом вернемся.       - Просто Крюка и еще пару человек сегодня забрали в замок короля. И если завтра мы их не спасем, то их ждет смерть.       После этих слов Реджина не могла поверить, что Крюка схватили, и тогда она сказала:       - Тогда сначала спасем Киллиана и остальных. Надеюсь, Зелина и Робин смогу о себе сами пока позаботиться. Тиана уже разработала план?       - Она сказала, что будет завтра утром. Крошка Джон и его друзья пошли на разведку. Вернутся только под утро. Так что ждем завтрашнего отчета от Джона, и можно будет разрабатывать план.       

В прошлом…

      Эсмеральда переодевалась обратно в повседневную одежду. Выйдя из примерочной, она столкнулась с организатором концерта, посвященный очередному празднику.       - Ой, Эсмеральда, извини! – сказал он. – Я так рад, что ты сможешь выступить у нас. Просто я думал, что больше не увижу вас на сцене.       - То, что я вышла замуж за офицера, не дает мне права не выступать на ярмарках, праздниках, концертах и других мероприятиях, - сказала Эсмеральда. – Но я очень рада, что вы меня пригласили.       И она ушла на выход. Эсмеральда высматривала Зефира и Джали и увидела, как Зефир играется с Джали то в щекотку, то в салки, а иногда даже брал ее за рога. Хоть, Джали это и не нравилось, но когда их трогал Зефир, она была не против. И тут взгляд Эсмеральды упал на девушку, изучающую афишу мероприятия, на котором она будет выступать, и она Эсмеральде показалась очень знакомой. Она подошла к ней и спросила:       - Хотите посетить мероприятие?       Девушка оторвалась от афиши и посмотрела на Эсмеральду.       - Да, - ответила ей девушка. – Я давно не была на подобных праздниках.       - Вас, что, дома запирали? – шутя, спросила Эсмеральда.       - Нет, но мне запрещали куда-либо ходить, кроме как за продуктами, - ответила девушка. – А недавно я вышла замуж, и теперь у меня другая семья. Так что, может, я и Томаса постараюсь уговорить пойти на праздник.       Девушки улыбнулись друг другу, и Эсмеральда протянула ей руку:       - Я – Эсмеральда. А тебя как зовут?       - Очень приятно. Меня зовут Золушка. – представилась девушка.       После этого паззл Эсмеральды выложился в одну картину, и она узнала девушку и поклонилась ей, сказав:       - Ваше высочество.       - Ой, нет, нет, нет. – Золушке не хотелось привлекать внимание, и Эсмеральда выпрямилась после ее слов. Хотя, Золушка и была одета в свою старую домашнюю одежду, в которой прибиралась до свадьбы с принцем, но видимо, ее все равно кто-то да узнал. – Можно, пожалуйста, не здесь. Я просто вышла за продуктами. Хочу, чтобы здесь относились ко мне не как к принцессе, а как к человеку, которого они знают давным-давно.       - Что ж, это я умею, - сказала Эсмеральда, и они пошли в сторону рынка. Эсмеральда крикнула сыну: - Зефир, не отставай! И не играй с Джали на базаре, пожалуйста, чтобы не мешаться людям!       Зефир с грустью на лице перестал играться с Джали, что-то буркнул себе под нос и, обогнав мать, пошел вместе с Джали впереди нее, останавливаясь у различных палаток со сладостями или с игрушками.       - Это ваш сын? Сколько ему?       - Скоро будет 7, – сказала Эсмеральда.       - Он у вас просто чудо. Вы с мужем самые счастливые родители на свете, - сказала Золушка и после последней фразы увидела, что лицо Эсмеральды немного изменилось. Заметив это, Золушка спросила: - Я что-то не то сказала?       - Не совсем, - сказала Эсмеральда. – Мой муж, Феб, умер 2 года назад.       - Извини, я не знала. – сказала Золушка и добавила: - Мои соболезнования.       - Ничего, - сказала Эсмеральда. – Ты же не знала. К тому же у меня есть Зефир, Джали и много хороших друзей, так что я не одна, а это главное.       Они улыбнулись друг другу. Эсмеральда просунула свою руку под руку Золушки, и они шли, как давно знакомые старые подруги.       - Кстати, а как ты узнала, что я – принцесса?       - Просто когда я тебя увидела, у меня возникло чувство, что я тебя уже где-то видела. А потом ты рассказала про Томаса, про новую семью, и я вспомнила, что как была на свадьбе Томаса и его принцессы, которая, по слухам, жила с ужасной мачехой и двумя сводными сестрами и была для них больше прислугой, чем сестрой. Не знаю, на сколько этот слух правдивый, но я сложила все факты воедино и оказалась права.       - Ничего себе! – улыбаясь, удивилась Золушка и добавила: - И да, слухи не выдумка. У меня с мачехой и сестрами были не самые дружеские отношения. Но я не отчаиваюсь, ведь это уже в прошлом, теперь у меня новая жизнь.       Вдруг из таверны вышла группа цыган. Увидев их, Эсмеральда сказала:       - О, вот мы и пришли. Зефир, иди сюда. – сказала она сыну и повернулась к Золушке. – Это наши друзья. Они нас сегодня в гости пригласили.       - Ничего, я понимаю, - и после этих слов к ним подошли Зефир и Джали, Золушка протянула ему руку и поздоровалась с ним: - Привет. Я – Золушка.       - Я – Зефир, - ответил мальчик и протянул ей руку для рукопожатия. – А это Джали. – сказал он, указав на козу, на что та ответила: «Бееее!» - Она тоже рада с вами познакомиться. – и обратился к маме: - Ну, что, мы идем?       - Кончено, - ответила она ему, взяв сына за руку, и попрощалась с Золушкой: - До свидания! Надеюсь, увидеть вас на празднике.       - Обязательно. Пока!       Попрощавшись с Эсмеральдой, Зефиром и Джали, Золушка направилась по палаткам с продуктами. Как только она купила нужные продукты в последней палатке, продавец сказал ей:       - Девушка, не хочу лезть не в свое дело, но я видел, как вы недавно проходили рядом с цыганкой.       - Ну, да. Она хорошая девушка. И заботливая мать.       - Это с виду они такие, а на самом деле они только и делают, что воруют деньги прямо из кармана, что вы даже не заметите.       Золушка посмотрела во все карманы, проверила все ли на месте, кроме тех денег, которые она отдала за продукты, и сказала:       - Но у меня все на месте.       - Это сейчас они такие добрые, милые и дружелюбные, а потом, когда вы к ним очень сильно привяжитесь, они начнут с вас требовать деньги то на лекарство для детей, то на пропитание и так далее. – сказал продавец и добавил: - Я вижу, вы красивая и добрая девушка. Они только таких, как вы, и разводят, поэтому просто будьте осторожны.       Она взяла корзинку с купленной едой и напоследок сказала:       - Спасибо за еду и за совет.       Через пару-тройку дней Золушка опять пошла за продуктами на базар. На месте праздника уже потихоньку надували воздушные шары, все украшали цветными лентами и разноцветными фонариками. Вдруг она увидела, около одного из домов стоит нищенка с банкой для денег. Она была вся грязная, ее одежда была поношена до дыр и была такой же расцветкой, как у Эсмеральды и других цыган. И тут она вспомнила слова того продавца про цыган и решила пройти мимо нее.       - Подайте, пожалуйста! Прошу!!! – умоляла прохожих цыганка. – Прошу, помогите мне и моим детям! Пожалуйста!!! Мы мерзнем и голодаем!       Но люди, как будто, ее не слышали. И, пройдя пару шагов, Золушка вспомнила, как с ней обращались Леди Тремейн и ее дочери, и не хотела, даже близко поступать также, как они. Поэтому она подошла к бедной женщине и положила ей в банку большую часть монет, которую она взяла на еду.       - Ой, спасибо, тебе девушка-красавица, - сказала нищенка и добавила: - Дай Бог тебе здоровья, и твоему мужу, и твоим детям.       - Спасибо, - сказала Золушка и добавила: - Главное, чтобы вы и ваши дети были здоровы.       На что нищенка улыбнулась, и Золушка отправилась гулять по базару. Посмотрев, сколько денег у нее осталось, она стала думать, чтобы такое купить, чтобы и себя накормить, и мужа, и свекра. Хотя, конечно, дворцовые повара и сами, как обычно, что-нибудь приготовят, но Золушке все равно хотелось их чем-нибудь порадовать. От части, она даже была рада, что мачеха и сестры заставляли ее, все делать самой. Теперь она умеет хорошо готовить, шить и многое другое, и в ее жизни появились люди, которые ценят то, что она делает.       Через пару часов Золушка купила, что ей было нужно, встретилась со старыми знакомыми еще со времен надзора мачехи и пошла возвращаться в замок. Она оглядывалась по сторонам, чтобы встретить свою новую знакомую Эсмеральду, но ее нигде не было видно, и ее взгляд упал на окно в кабаке, где она видела, как под вечер различные люди распивают алкоголь. И среди них она увидела ту самую нищенку, которой еще утром отдала деньги для ее детей. Золушка сначала подумала, что ей показалось, но потом она присмотрелась поближе и не ошиблась, это была она. Только она теперь была одета не в поношенном и грязном платье с дырами, а в чистой, как и она сама, практически в новой одежде. Она даже немного напоминала Эсмеральду, чему Золушка не удивилась и была абсолютно уверена, что эта же нищенка тоже была цыганкой. Девушка вошла в кабак и подошла к нищенке:       - Что вы здесь делайте? Вы, хоть, о своих детях подумали?       - Стоп! У тебя, что, есть дети? – спросил пьяный мужчина, который стоял около нищенки.       - Да, нету у меня детей, - в нетрезвом уже состоянии сказала нищенка.       - Я тебе деньги дала, чтобы ты потратила на себя, а не на выпивку! – сказала Золушка, чувствуя, что ее одурачили, и что тот продавец оказался прав.       - Смотри, вот твои деньги, - сказала нищенка, протягивая ей свою кружку, а затем залпом выпила содержимое и сказала: - А теперь их нет.       Из-за чего она и другие присутствующие рассмеялись. Золушка, чувствуя себя глупой маленькой девочкой, вышла из кабака, при этом услышала ее слова про себя, мол, глупая девчонка, денег в семье много, а для других жалко и пары монет на ром. Расстроенная, она направилась в замок.       - Эй, Золушка! – окликнул ее женский голос.       Но она не оборачивалась, так как узнала, чей это голос. Он принадлежал Эсмеральде, и Золушка ускорила шаг. Но Эсмеральда все равно догнала ее и, развернув ее через плечо, спросила:       - Это же я, Эсмеральда. Ты, что, не узнала меня?       - Узнала, - в голосе Золушки слышалась обида и предательство. – Теперь узнала. Мне сказали, что цыгане выпрашивают деньги и применяют для этого различные методы. Ты тоже со мной подружилась, чтобы я тебе потом для тебя и твоего сына деньги из королевской казны доставляла?       - Что? – удивленно спросила Эсмеральда, не понимая, что нашло на Золушку. – Что ты такое говоришь? Кто тебе это сказал?       - Не важно, - безразлично ответила ей Золушка. – Главное то, что я знаю правду, и в этом кабаке есть доказательство. Можешь сама посмотреть, там цыганка, наверно, даже твоя подруга, я ей сегодня деньги дала. Думала, что помогаю ей, ее детям, а она спустила все на пиво и ром. – Эсмеральда удивленно и разочаровано смотрела на Золушку, и Золушка добавила: - Теперь я знаю, какая ты и твои друзья на самом деле.       И Золушка ушла в замок, а сердце Эсмеральды было разбито. Она не могла поверить, что кто-то опять считает ее плохой, как до свадьбы с Фебом. Услышав крики в кабаке, она вошла туда и заметила цыганку, о которой говорила Золушка.       - Эй, Рози! – крикнула Эсмеральда, подходя к женщине. – Классное платье! Новое?       - Тебе какое дело? – держа наполненную кружку, спросила Рози.       - Слышала, ты опять попрошайничала, - сказала Эсмеральда.       - И что? Я же не ты, чтобы выйти замуж за молодого офицера, чтобы жить в его шикарном доме и за его счет, – сказала Рози и выпила кружку с содержимым.       - Я не жила за его счет. Мы с ним только жили вместе и воспитывали сына. А ты своими действиями подтверждаешь слухи, которые ходят про нас цыган.       - Ой, да, ладно, тебе! - дерзко заговорила Рози, потому она уже выпила лишку. – Сколько не старайся, люди все равно будут думать про нас гадости. – Теперь уже все посетители кабака смотрели и слушали их разговор.       - Не правда! – сказала Эсмеральда, подойдя поближе к Рози, теперь их отделяло пара дюймов. – Если ты перестанешь попрошайничать и найдешь лучший способ для заработка денег, то и люди будут относиться к тебе с уважением и примут тебя, как свою. Просто заставь их поверить в это.       - Во-первых, я нашла работу и, да, я для этого попрошайничаю, но люди сами дают мне деньги, я их не заставляю это делать, я только заставляю, как ты говоришь, поверить в это, – извратила Рози смысл слов Эсмеральды. – А, во-вторых, не все цыгане такие, как ты, Эсмеральда, охмурившие богатого мужчину и живущие за его счет. Ты – позор, Эсме!       Все загалдели в знак согласия, на что Эсмеральда ответила:       - Нет, Рози, я не позор. Это ты позор! Ты заставляешь людей верить во все плохое, что говорят о нас. И ты сама призналась в этом, что ты –попрошайка.       - Зато я не ложусь под каждого встречного. У тебя же явно до и после твоего офицера еще мужики были.       - Не смей так говорить обо мне и о моем муже, - сквозь зубы проговорила Эсмеральда, сдерживаясь, чтобы не ударить Рози. – Ты ничего обо мне не знаешь. Если думаешь, что мне было легко, и все время кто-то помогал, то ты ошибаешься! Мне тоже было тяжело, я даже пережила то, что было в Норт-Даме, чего я бы никому не пожелала. И после всего этого я не могла представить, что выйду замуж за любимого человека. Если ты думаешь, что это подстроено, то дело твое, но я говорю правду, это была судьба, а не случайность.       - Ты наивная, Эсмеральда!И эта наивность тебя погубит, может сейчас к тебе хорошо относятся, потому что ты была женой почившего офицера, но потом к тебе опять будут относиться, как к чужаку, и тогда тебе и твоему сыну понадобится помощь таких, как мы. И поверь, ты вскоре тоже станешь попрошайкой или кем-нибудь похуже, это лишь вопрос времени.       - Тогда потом она присоединится к вам за решетку, - сказал человек, стоявший у входа в кабак.       При виде его присутствующие, кроме Эсмеральды и Рози, разошлись по своим делам, потому что это был местный шериф, а за ним стояла Золушка. Заметив ее, Рози сказала Эсмеральде:       - Да-к, это твоя подруга?!       - Простите, но я вас забираю в участок, - сказал шериф. – Там вы мне все подробно расскажите, как выпрашивали деньги у людей, сколько лет вы этим занимаетесь.       - Тогда и ее забирайте, - она указала на Эсмеральду. – Она тоже цыганка, своровала за свою жизнь не меньше моего.       - Я НИ У КОГО НИЧЕГО НИКОГДА НЕ ВОРОВАЛА! – сказала Эсмеральда, борясь с чувством, чтобы не врезать Рози.       - Ах, да. Шериф, выйдете, пожалуйста, она в присутствии вас не признается. – ехидно говорила Рози. - Она стесняется.       - Так, девушка, - сказал шериф. – Единственная кто пойдет отсюда в участок, так это вы. К тому же я слышал ваш разговор и слышал, что вы сказали и даже признались в выпрашивании денег, так что нам с вами есть о чем поговорить.       Шериф увел Рози из кабака, и Золушка снова встретилась с Эсмеральдой взглядом.       - Значит, ты не ушла в замок? – спросила у нее Эсмеральда.       - Я хотела, но мне стало стыдно после моих слов, которые я тебе наговорила, - сказала ей Золушка. – Я прошу у тебя прощение, если ты простишь меня. Когда я подошла к кабаку и увидела, как вы с Рози разговариваете на небольшом расстоянии друг от друга, то подумала, что вы сейчас устроите бойню, и решила позвать шерифа на всякий случай. А потом мы тихо вошли в кабак и слышали ваш разговор.       - Спасибо, ты поступила умно, - поблагодарила ее Эсмеральда. – И я тебя прощаю.       И они обнялись, как давно знакомые подруги, и пошли на выход.       - Как думаешь, если Рози выпустят, что с ней будет? – спросила Золушка.       - Не волнуйся, - сказала Эсмеральда. – Она больше не будет попрошайкой, я и другие цыгане ей поможем. Ну, я точно помогу. Я не позволю, чтобы тот ужас, что был в Нотр-Даме, произошел и в Зачарованном Лесу.       - А что именно там произошло? – поинтересовалась Золушка.       - Лучше не спрашивай, тебе этого лучше не знать, - без энтузиазма сказала Эсмеральда. – Лучшее об этом никому не знать!       Золушка и Эсмеральда разминулись на перекрестке, так как дом Эсмеральды был в другой стороне. Эсмеральда помахала Золушке на прощание и уже собралась пойти в сторону дома, как случайно столкнулась с молодым человеком, несшим вещмешок. Эсмеральда упала от столкновения с ним, и молодой человек протянул ей руку и сказал:       - Извините, вы не ушиблись?       Он помог встать цыганке, на что она ответила:       - Спасибо большое. Я в порядке. Я просто провожала подругу, - она указала в сторону, куда ушла Золушка. – и случайно не заметила вас. Простите меня!       - Ничего, я и сам в этом виноват.       От неловкости они немного захихикали, как подростки.       - Джим. Джим Хокинс. – представился мужчина.       - Эсмеральда. –ответила она, пожав ему руку.

      

* * *

      Золушка скакала на лошади в Зачарованном лесу, следуя за компасом, который должен был указать ей место положения Томаса. Она увидела вдалеке фигуру и, подумав, что это ее муж, остановила лошадь. Слезла с нее, держа за поводья, и позвала неизвестного, стоявшего перед ней:       - Томас! Томас, это ты?       Фигура стала приближаться, и с каждым приближением она стала напоминать женскую фигуру. Потом она вышла на свет луны, и Золушка ее узнала:       - Эсмеральда! – она обняла старую подругу. - Что ты тут делаешь?       - Привет, мы ищем Джима. – ответила она.       Не успела Золушка задать вопрос, кто такой Джим, как из леса вышел Зефир, и Золушка заметила, что Эсмеральда под сердцем носит ребенка.       - Эсмеральда, это…       - Да, - улыбнулась она и указала на такой же живот Золушки: - Смотрю, вы тоже решили обзавестись наследником.       Забыв о том, что она ищет своего мужа, Эсмеральда и Золушка улыбнулись друг друга, потому что были рады видеть друг друга.       - Что ты здесь делаешь? – наконец, спросила Эсмеральда.       - Мой муж, Томас, он пропал. Я попросила помощи у фей, и одна из них дала мне этот компас и сказала, чтобы я следовала туда, куда он покажет, чтобы привести меня к Томасу. И что он должен разбиться, когда я его найду.       Она посмотрела на компас, но тот быстро закрутился и его стекло треснуло.       - ЧТО?!? НЕТ!!! Этого не может быть! – расстроилась Золушка, оглядывая лес в поисках Томаса и не понимая, что она будет делать теперь.       - Не волнуйся, мы найдем его, - успокаивала ее Эсмеральда. – Ведь то, что мы с тобой встретились, ища при этом своих любимых, я думаю, это не совпадение.       - Мам, кто-то приближается, - сказал Зефир, достав меч из ножен и указав им, где увидел движение.       Женщины отошли и уставились на то место, где Зефир увидел движение. Потом послышались шаги и звуки ломающихся веток и стеблей растений под чьими-то шагами. И из-за деревьев вышли Томас и Джим. Девушки, увидев своих, мужей кинулись к ним в объятия. Оба проверили своих детей.       - Все хорошо, любимая, - сказал Томас и поцеловал Золушку. – Теперь мы сможем спастись от заклятия и спасти нашу дочь от Румпельштильцхена. – И достал из кармана драгоценный камень. – Как только мы добежим до замка, мы доставим этот камень в древний механизм, который находится под каждым замком Зачарованного леса, после чего он создаст специальный купол, который защитит нас от мира-без-магии, и мы останемся здесь в Зачарованном Лесу.       - Это очень умный ход, Томас, - обрадовавшись, сказала Золушка, но потом с ее лица исчезла улыбка и девушка сказала: - Только наш замок слишком далеко, а заклятие уже началось.       Она указала ему на горизонт, где был виден замок Прекрасного принца и Белоснежки, а вокруг него расстилаются клубы фиолетового дыма.       - Я же сказал, что такой механизм находится не только в нашем замке, - напомнил ей Томас. – Здесь рядом есть замок в принцессы Тианы. Мы укроемся там.       - Как там? А как же твой отец? Как же наши подданные? – Золушка была расстроена, что Томас о них не подумал. – Мы не можем их бросить в мире-без-магии.       - Золушка, это единственный шанс спасти нашу дочь, - напомнил ей Томас о Румпельштильцхене. – Если бы мой отец знал о происходящем, он бы позволил нам сделать то, что я предлагаю.       - Томас, заклятие увеличивается, - встрял в их разговор Джим. – Торопитесь!       Золушка взяла драгоценный камень из рук Томаса, посмотрела на него и сказала:       - Я, правда, хочу защитить нашу дочь, но для этого нужно, чтобы мы все были вместе. И если для этого нам всем придется оказаться в одном месте без магии с Румпельштильцхеным, то я готова рискнуть. Отец всегда говорил мне, что принцессы должны бороться со злом, а не убегать от него. Поэтому мы должны отправиться в мир-без-магии, и если что, мы попросим помощи у друзей. К тому же мы не можем бросить там наш народ, где над ними будет злорадствовать Злая Королева. Мы не можем их бросить и отправить одних в неизвестность. Так что я остаюсь. Ты со мной?       Улыбнувшись своей жене после ее слов, в Томасе проснулась уверенность, что они победят Румпельштильцхена, и он сказал:       - Да, я остаюсь. – и взял камень из руки Золушки, потом перевел взгляд на Джима и его семью, подошел к нему и, дав камень, сказал: - Идите по этой дороге прямо, справа вы должны будете увидеть башни замка и там доберетесь до него. Скажите Тиане, чтобы она провела вас в подземные коридоры замка. Там вы найдете что-то типа огромного круглого компаса, в центр которого вы должны будете поместить этот камень. Понял?       - Да, понял, - ответил Джим и, пожав руку Томасу на прощание, сказал: - Спасибо тебе за все. Удачи на той стороне!       Джим, Эсмеральда и Зефир уселись на лошадь и ускакали к замку Тианы.       Томас и Золушка медленно шли к своему замку, потому что знали, что до него они не дойдут. Увидев, что чары заклятия приближаются к ним, Томас обратился к Золушке:       - Слушай, я не знаю, что нас ждет на той стороне, разлучит ли нас с тобой это заклятие или нет, узнаем ли мы с тобой друг друга или нет, но я хочу перед тобой заранее извиниться, если сделаю тебе что-то плохое.       - Томас, - она потянула свои руки к его шее. – Это будешь не ты. Я знаю настоящего тебя, незаколдованного, поэтому я все пойму.       Он нежно поцеловал свою любимую и обнял ее за талию, чувствуя, что заклятие приближается. Он почувствовал выпирающий живот своей жены. Оторвавшись от нее, он потрогал и посмотрел на свою еще не родившуюся дочь и, подняв на Золушку свой взгляд, сказал:       - И еще пообещай мне, пожалуйста, что ПОСТАРАЕШЬСЯ, ПОСТАРАЕШЬСЯ защитить нашу малышку, если меня не будет рядом.       - Я сделаю все, что смогу.       - Нет, я не это попросил пообещать мне. Я хочу, чтобы ты постаралась ее защитить, то есть сделала для нее все, что можешь, но в плане разумного, так чтобы другие не пострадали. Они не должны страдать из-за нас.       Поняв, что хочет от нее Томас, Золушка кивнула и сказала:       - Обещаю! – и поцеловала Томаса, а через пару секунд их накрыло темно-фиолетовое облако.       Джим, Эсмеральда и Зефир уже приближались к воротам замка. Остановившись у них, они слезли с лошади и кричали, чтобы им открыли ворота. Спустя какое-то время их мольбы были услышаны, ворота открылись и они вошли внутрь. Они побежали к замку, оставив лошадь, к которой подошел один из стражников и повел ее в стойло.       - Где ваша принцесса? – спросил Джим у всех присутствующих в замке. – Где принцесса Тиана?       - Это я, - сказала девушка, спускаясь с главной лестницы.       - Ваше высочество, - задыхаясь, говорил Джим. – Мне нужно попасть в ваши подземные коридоры. Меня направил ваш знакомый, Томас.       Тиана вспомнила имя старого друга, но так и не понимала, зачем им подземные коридоры, и она спросила:       - Зачем? Что вы хотите сделать?       - Спасти нас от заклятия, - ответил Джим и показал драгоценный камень. – Если верить Томасу, то этот камень способен уберечь нас. Он сказал, как его применить.       Тиана посмотрела на камень, потом обвела взглядом Джима, Эсмеральду и Зефира и сказала своим слугам:       - Предоставьте комнату его семье, - те кивнули, и она обратилась к Джиму: - А вы за мной.       - Ваше высочество, - сказал рядом идущий с ними стражник. – Заклятие приближается, если верить подсчетам, то оно будет здесь минут через десять.       - Тогда будем надеяться, что наш гость знает, что нужно делать.       Они спустились с факелами вниз замка. Оббегая пару комнат, Джим смог найти тот самый «компас», о котором говорил Томас. Тиана и стражники последовали за ним. Так как эта махина оказалась очень большой, диаметром с самую широченную башню, Джим пытался подойти к его центру, чтобы положить туда камень, и при этом ничего не сломав. Как только он добрался до центра, положил камень и ушел с территории неизвестного инструмента, Джим спросил у присутствующих:       - Что-нибудь изменилось? Вы что-нибудь чувствуйте?       - ОНО ПРИБЛИЖАЕТСЯ!!! До нас осталась пара километров! – кричал прибежавший только что стражник. – Поторопитесь.       - Мы все сделали пару минут назад, снаружи было какое-нибудь изменение? – спросил Джим.       - Нет, вроде, а что должно измениться? – спросил стражник.       Джим смотрел на механизм и не понимал, что он упустил. Если Томас сказал просто положить камень на середину, значит, он немного по-другому представлял механизм. Здесь же он выглядел не как в представлениях Томаса и был совершенно другим. Джим внимательно осмотрел кольца и полукольца, которые располагались вокруг камня, и он понял, что это такое. Он вспомнил свои юношеские года, когда со своим старым другом путешествовал по мирам, где у каждого народа был свой календарь, у кого-то было 12, у кого-то 6, у кого-то вообще 2 месяца в году и все они начинались с разных праздников, у кого-то с нового года, у кого-то с праздника весны, у кого-то вообще с дня музыки и так далее. Поняв схему, Джин в темпе вальса выставил все круги так, как в каждой стране начинается каждый год: с какого времени года, с какого месяца и с какого числа. Как только он привел на место последний круг, весь механизм засветился в разные цвета, став похожим на кольцевую радугу с большим количеством цветов и большей и меньшей их выраженностью, и камень направил свою энергию вверх, которая достигла высоты самой высокой башни, и создало вокруг замка щит.       Стражники заулюлюкали от радости, а принцесса Тиана и Джим улыбались друг другу.       - Что ж, сэр, должны признать, вы молодцы! Томас в вас не ошибся.       - Спасибо, ваше высочество. Зовите меня Джимом.       - А меня Тианой.       Они все направились наверх. Как только они были около парадной лестницы, все стражники и слуги в ужасе разбегались по замку в разные стороны.       - Что происходит? – кричала Тиана, но ее практически никто не слышал.       - Тиана, скорее сюда! – крикнула ей женщина, стоящая наверху.       Тиана, Джим и стражники, которые вместе с ними спускались вниз, поднялись к ней наверх.       - Мама, что случилось? Почему все так напуганы? – спросила Тиана.       - Я не знаю, что это, но оно приближается.       - Что приближается?       Ее мать указала на главный вход, откуда простилалось по полу замка что-то в виде холода, льда, а потом пошло на стены и лестницы. Увидев это, Джим спросил:       - Куда увели мою жену и сына?       - Идемте со мной. – сказала мать Тианы.       Они направились вглубь замка. Мать Тианы открыла одну из дверей, где на кровати сидели Эсмеральда и Зефир.       - Идемте, нам нужно спешить! – тревожно сказал Джим, и Эсмеральда, не задавая вопросов, вместе с Зефиром пошла за Джимом.       - Может, до высокой башни оно не дотянет? – предложил Джим.       - Оно достанет нас везде, - сказала Тиана. – Это магия. Но после того, что было в подземелье, я, пожалуй, прислушаюсь к вам.       И они побежали в верхнюю башню замка. Они забрались на верхнюю башню, которая оказалась некой комнатой для различных собраний и советов. С балкона можно было заметить купол, закрывающий замок от заклятия. Джим выглянул из него и увидел внизу человека, который то ли замерз, то ли застыл в позе бегуна.       - Что там? – спросил Зефир, выглянув вслед за Джимом.       Смотря на них, Тиана сказала:       - Очень рада, что вы старались помочь нам укрыться от заклятия Злой Королевы. Была рада встречи с вами.       Они улыбнулись и кивнули друг другу. Тиана подошла к своей маме и обняла ее, а Джим, Эсмеральда и Зефир сели на пол около окна и дружно прижимались друг к другу. Джим и Эсмеральда смотрели на своих детей, поцеловали Зефира в макушку, прижав его к себе, и над ним поцеловались в губы на прощание.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.