ID работы: 7943805

Новые приключения

Джен
PG-13
Завершён
52
Размер:
453 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 25 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста

Глава 17

      - Как только увидите несколько звезд, похожих на звездопад, что идут в сторону Полярной звезды, - говорила по рации Марина. – Румпель, Зелина, перебирайтесь к нам на корабль. Корабль Протея останется здесь для страховки.       - Хорошо, - сказала Зелина. – Но когда именно будут эти летящие звезды?       И после ее слов в небе засветились несколько звезд, которые летели в сторону Полярной звезды, первая из них слилась с Полярной звездой, и с остальными было все точно также.       - Сбросить якорь! – приказал Протей.       Его люди быстро выполнили приказ и опустили якорь в воду. И буквально через пару минут корабль остановился.       - Отлично, - сказала Зелина и обратилась ко всем: – До встречи и пожелайте нам удачи! – она взмахнула рукой и исчезла в зеленой дымке.       Тем временем Румпель подошел к Белль. Они обнялись и поцеловались на прощание. После чего Белль сказала:       - Удачи! И береги себя.       - Обязательно, - ответил Румпель.       Он отошел от жены и исчез в темной дымке. Белль же, увидев корабль Синдбада, побежала вслед за ним, как маленький ребенок, который на вокзале бежит за поездом. Когда она достигла конца корабля, то есть оказалась на носу, она смотрела уходящему к Тартару кораблю и сказала:       - Верните Киллиана и Генри домой.       Тем временем все звезды уже слились с Полярной звездой, и от их столкновения произошла вспышка, из которой появились врата Тартара. Заметив, что течение почему-то усилилось, Синдбад скомандовал:       - Эй, Крыса! Глянь сверху, что там впереди.       Крыса залез на мачту и ужаснулся от увиденного, потому что Тартар в прямом смысле находился на краю света.       - Нам конец, - сказал Крыса.       - Что там? – спросил Синдбад.       - Край земли, капитан, - с дрожью в голосе сказал Крыса. – И больше ничего.       - Реджина, Румпель, что думаете, вы сможете удержать наш корабль на лету? – спросил Синдбад.       - Если мы будем действовать все впятером, то да, это вполне возможно, - ответила за всех Реджина.       - Кэйл, - позвал его Синдбад.       - Да, капитан, - отозвался он.       - Пока меня не будет, будешь за штурвалом.       - Есть, капитан.       Кэйл встал за штурвал, а Синдбад с Мариной подошел к остальным на палубу и стал излагать свой план:       - Значит, так, когда мы подплывем к краю земли, - и посмотрел на Реджину, Зелину, Румпеля, Готель и Джима. – Вы все будете держать корабль на лету, пока мы с Мариной будем в Тартаре искать Крюка и Генри.       - В Тартаре легко можно потеряться, - сказала Готель. – Вам нужно будет как-то удерживать связь с кораблем, чтобы вы смогли быстро вернуться обратно.       - Мы так и сделаем, - ответил Синдбад. – Я и Марина перевяжем себя тросами, так мы будем держать связь с миром живых. Затем найдем Крюка и Генри, и вместе с ними отправимся на корабль.       - А если вы не сразу их найдете? – спросила Зелина. – Тартар огромен, они могут быть, где угодно.       - Тогда Марина останется на выходе, держать тросы, а я отправлюсь на их поиски, - ответил Синдбад.       - Нет, это слишком опасно, - сказала Марина.       - Я знаю, - ответил Синдбад, глядя на нее. – Но другого выхода нет.       - Не хочу вас прерывать, - сказал Румпель. – Но мы уже приближаемся к краю земли. Если вы не отдадите приказ, капитан, я буду действовать сам.       - Хорошо, – вернулся к теме Синдбад. – Всем понятен мой план? У кого-нибудь есть возражения? – в ответ тишина. – Тогда все по местам!       Все разбрелись по кораблю, занимаясь своими обязанностями. Синдбад и Марина взяли по тросу и завязали на них пару петель.       - Давай ко мне, - сказал Синдбад и затянул себя и Марину своим тросом, притянув ее к себе. – Свой оставь для Крюка и Генри.       - Хорошо, - ответила Марина и одела на себя петли своего троса.       После этого корабль уже плыл за горизонт. Румпель, Реджина, Зелина, Готель и Джим наблюдали за этим зрелищем около бортов, и когда корабль уже качнулся вниз, они вместе направили свою магию на корабль, и он повис в воздухе, а затем направился в Тартар.       - Ого, вроде не так уж и сложно, - обрадовалась Зелина.       - Все равно не расслабляйся, - сказала Реджина и посмотрела на Тартар.       - Не волнуйся, мы их вытащим, - подбодрила сестру Зелина, в ответ Реджина только улыбнулась.       

* * *

      Крюк и Генри все также следовали за указателем, который Генри наколдовал с помощью одного из своих символов Сказочника. Они шли вперед, пока не увидели ярко-белый свет, который возник из ниоткуда и немного слепил в глаза.       - Кажется, это…       - Выход, - закончил Крюк фразу за Генри и повернулся к нему. – Ты это сделал, Генри! Ты нашел выход! – он обнял его от радости, от чего Генри засмеялся и тоже обнял его в ответ. Затем они отстранились, и Крюк сказал: - Ладно, пошли. Пора возвращаться домой.       И как только они повернулись в сторону выхода, позади них раздался знакомый голос.       - Не так быстро, - сказал он, после чего Крюка насквозь проткнули мечом.       Его тело медленно начало падать на землю, а из-за спины показался Джон Сильвер, чья протезная рука-меч продырявила Крюку место между плечом и грудью.       - НЕТ! – закричал Генри и тут же бросился Крюку, пытаясь зажать рану и остановить кровотечение. – Прошу, держись! – умоляющим голосом сказал Генри, и у него на глазах начали подступать слезы.       - Не волнуйся, Генри, - сказал еще один знакомый голос, Генри повернулся к ней и увидел Черную Фею, а вместе с ней остальных злодеев.       - Что вы наделали? – яростно сказал Генри и встал на ноги, грозно смотря на злодеев.       - Мы хотим выбраться отсюда, - ответила Круэлла. – И поэтому убили Крюка, чтобы он был одним из нас, и мы смогли его взять в заложники.       - В обмен на наше оживление, - закончил за нее Хайд. – Ведь я знаю, что Мать Природы едет за вами на корабле. Уверен, у нее найдется нужное заклинание, чтобы не только оживить Крюка, но и всех нас.       - Никогда! – сказал Генри и, выставив руку вперед, отбросил их магией подальше от себя и Крюка.       Генри на мгновение удивился этому, потому что он колдовал только с помощью рун, а теперь он начал колдовать, как его мамы. Но Генри не стал долго заострять на этом внимание, он нарисовал символ, вызывающий ураган, направил его в сторону злодеев, пока они приходили в себя, и начал крутить кистью руки, тем самым раскручивая символ, который образовал небольшой ураган. И злодеи стали крутиться в нем, то падая, то поднимаясь, и так по кругу. Затем Генри приподнял Крюка, из-за чего тот немного застонал от боли, перехлестнул его руку через свое плечо, чтобы ему было удобно его нести, и сказал:       - Пора выбираться! – и обратился к Крюку: - Ты только держись, ладно.       - Я постараюсь, - тихо и сквозь зубы сказал Крюк.       Они шли медленно к выходу Тартара, пока не заметили пару фигур, которые появились на выходе. Генри не мог точно рассмотреть, кто это, но точно был уверен, что это кто-то из своих.       - ЭЙ! – закричал он. – ЭЙ!!! Мы здесь!!!       Его крик был услышан. К нему начала приближаться одна из фигур, это был Синдбад.       - Генри. Крюк! – увидев почти живого Крюка, удивился Синдбад. – Что случилось? – он снял Крюка с Генри и, взяв его за талию и перехлестнув его руку через плечо, понес к выходу.       - На нас напали, - начал объяснять Генри, пытаясь аккуратно передать Крюка Синдбаду. – Мы наткнулись на злодеев.       - Понял. Тогда я понесу Крюка, а ты беги к выходу, там Марина держит тросы с корабля, помоги ей, - сказал Синдбад и пошел к выходу.       - Хорошо, но только я кое-что сделаю, - сказал Генри.       - Генри…       - Идите!       Генри подбежал немного в противоположную сторону от Синдбада и Крюка, нарисовал нужные ему символы и легким движением пальцев направил их на землю, откуда выросли огромные скалы, напоминающие острые предметы в его первый день в Тартаре. Скалы выросли большими не только в высоту, но и в длину, чтобы если исчезнет ураган, злодеи не смогли до них добраться. После своей проделанной работы Генри побежал к выходу, он обогнал Синдбада и Крюка и подбежал к Марине, которая в одиночку пыталась удержать тросы, потому что их почему-то тянуло наружу.       - Генри! Это ты? – увидев его, не поверила своим глазам Марина.       - Да, это я, - ответил Генри. – Синдбад сказал, тебе нужна помощь.       Он взялся за тросы, куда ему показала Марина, и оглянулся назад, чтобы посмотреть, как далеко от них сейчас Синдбад и Крюк.       - Где Синдбад? – спросила Марина.       - Он несет Крюка, - ответил Генри. – Джон, что правил в Зачарованном Лесу, когда мы присоединились к Тиане, ранил Крюка. И если он умрет здесь, то останется в Тартаре.       - Что?       - Таков закон Тартара.       И когда Синдбад с Крюком был уже на небольшом расстоянии от Марины и Генри, Марина надела себе на талию одну из петель троса и сказала Генри:       - Давай мне это сюда, - указала она на другой трос. – А ты надевай вторую петлю моего троса.       Генри без лишних слов послушался Марину, отдал ей второй трос и, как Марина, пролез через петлю, оставив ее у себя на талии.       - Отлично, - сказала Марина и повернулась к Синдбаду, который вместе с Крюком уже подходил к ним. – Синдбад, как Крюк?       - Не очень, - ответил Синдбад. – Ему срочно нужно на корабль. Еще немного и он отключится навсегда.       - Генри, помоги одеть на Крюка петлю, - попросила Марина.       Пока Синдбад сам одел на себя петлю, Марина придерживала Крюка, а Генри пытался надеть на него вторую петлю.       - Супер! – закончив, сказала Марина. – Мы тоже готовы, - и указала на трос.       - Тогда вы первые, - сказал Синдбад. – Мы сразу же за вами.       - Нет, Крюку нужно первому попасть на корабль, - умоляюще сказал Генри.       - Я знаю, но нам быстрее добраться до корабля, - сказала Марина.       - О чем ты? – не понимал Генри.       - Держись! – сказала ему Марина, одной рукой держась за трос, а второй прижимая к себе Генри, и выпрыгнула с ним из Тартара.       Как только они выбрались, у Генри просто захватило дух от того, что он увидел. Он и Марина летели на тросе, а под ними ничего не было, просто пустота. А наверху был корабль, который держался с помощью магии, свет которой Генри всегда мог узнать. Он увидел несколько людей на корабле, что смотрели за борт, и увидел одну из них, которая прокричала от радости:       - Генри! – может, Генри показалось, но, наверно, у нее на глазах подступали слезы.       Это была Реджина.       - Реджина, не отвлекайся, - сказала ей Зелина.       - Да, хорошо, - снова собралась с мыслями Реджина и начала поддерживать корабль вместе с остальными.       - Лестницу сюда! – крикнул Ли.       И команда Синдбада сбросила две лестницы. Увидев их, Марина сказала:       - Генри, хватайся за ту, что с твоей стороны!       После этого Генри понял слова Марины на счет того, почему им проще добраться до корабля, чем Синдбаду и Крюку. Они зацепились за лестницы и начали взбираться на корабль. И когда они ухватились за лестницу, Крыса дернул трос Синдбада, дав ему знак, что они могут выбираться.              

* * *

      Черная Фея вытащила свою палочку и, крепко сжав ее, чтобы ее не унесло ураганом, произнесла заклинание. После чего ураган исчез, и все рухнули вниз. Они все переводили дыхание после такой встряски и пытались встать на ноги, хотя, их немного покачивало, и кружилась голова. Но все таки они пришли в себя и направили свой взгляд в сторону врат Тартара, но им весь обзор загородила груда острых камней, выходящих из-под земли под разными углами.       - А где выход? – спросил Джон.       - За этой каменной стеной, дубина, - огрызнулась Круэлла. – Мальчишка, видать, постарался, - догадалась она и свистнула, позвав одного из своих зверенышей.       - Что ты задумала? – спросила Черная Фея.       - Как что. Сломать эту груду камней, - уверенно сказала Круэлла. – Ты-то со своей палочкой вряд ли так быстро управишься, - усмехнулась она.       - И кто поможет тебе дать нам проход? – спросил мистер Хайд.       И тут к Круэлле подлетела огромная птица.       - Поаккуратнее с ней, - сказала Круэлла, забираясь и усаживаясь на нее. – Ее перышки очень острые, - и обратилась к птице: - Полетели, моя радость.       И птица начала взлетать вверх.       - Постой, а как же мы? – крикнул ей Хайд.       - Пешком доберетесь, - крикнула ему в ответ Круэлла и полетела.       Как только птица приблизилась к скалам, Круэлла использовала свою магию, приказав ей, разрушить их. Птица взмахнула своими крыльями, и их огромные перья упали в сторону скал, тем самым разрушив их до основания. И, не дождавшись своих товарищей, Круэлла полетела дальше и увидела, как кто-то прыгает из Тартара. Круэлла последовала за ними, но, зная, что ее врата не пропустят, она отдала приказ птице, и та взмахнула крыльями, а ее перо вылетело из Тартара, и проход за ней закрылся. Обрадовавшись, что они получат ее подарок, Круэлла сказала:       - Адьос, ребятки!– и злобно ухмыльнулась.       

* * *

      Генри и Марина забрались на корабль, экипаж корабля начал пожимать руки Марине и хлопать ее по плечу, а к Генри тут же подошла Реджина и обняла его так сильно, что никогда больше не хотелось отпускать. И Генри тоже обнял ее в ответ.       - Я так скучал, - сказал он ей.       От чего Реджина улыбнулась, затем посмотрела на него, и Генри заметил, как по ее глазам капают слезы.       - Ты так меня напугал, - пыталась успокоиться Реджина и снова обняла Генри.       - Все, уходим! – скомандовал Кэйл. – Капитан уже с нами.       И весь экипаж снова заликовал.       - Там Крюк, - вспомнил Генри про его рану. – Мам, надо помочь ему.       Реджина и Генри бросились к борту, к которому была привязана лестница, и, заметив, как на тросе Синдбад пытается удержать Крюка.       - Его ранили в Тартаре, - сказал Генри. – Ему срочно нужно сюда! Ты можешь его перенести с помощью магии?       - Конечно, могу, - уже нормальным голосом сказала Реджина и, взмахнув рукой, перенесла Крюка и Синдбада на корабль.       Синдбад быстро сообразил, что происходит, и вернулся к управлению кораблем, в то время как Реджина и Генри подбежали к Крюку, заметив, что рана серьезная, Реджина попыталась подлатать ее, но Крюк закричал от боли.       - Прости, Киллиан, - сказала Реджина.       - Почему не заживает? – спросил Генри.       - Он потерял много крови, - сказала Реджина. – Нужен кто-то посильнее. Румпель, Готель, кто-нибудь из вас один может мне помочь?       - Реджина, нам бы корабль на воду поставить, - недовольно сказала Зелина и, заметив перо птицы Круэллы, крикнула: - БЕРЕГИСЬ!!!       Дальше все произошло слишком быстро. Кроме Зелины, перо успела заметить только Готель, она отбросила Джима в сторону, чтобы оно его не ранило, и пыталась создать защитное заклинание, но не успела, и перо проткнуло ее насквозь. И Готель потеряла сознание. Румпель и Зелина остались вдвоем держать корабль на лету, но, заметив, что Реджина ничего не может сделать, и что Крюку становится все хуже, Румпель сказал:       - Реджина…       - Не сейчас, Голд, - отмахнулась от него Реджина, пытаясь спасти Крюка.       - Займись кораблем, - подойдя к ним, сказал Румпель. – Я займусь пиратом. Моя магия намного сильнее твоей.       Реджина и Генри были удивлены такому повороту.       - Реджина, скорее! Мне нужна помощь, - кричала ей Зелина, будто уже не может на себе держать корабль.       Реджина встала на ноги и, глядя на Румпеля, сказала:       - Если ты сделаешь только хуже…       - Поаккуратнее с угрозами, дорогуша, - прервал ее Румпель. – Я еще даже ничего не сделал.       Они серьезно посмотрели друг на друга, сверля своими взглядами, после чего Реджина пошла помогать сестре, направив свою магию на корабль.       - Наконец-то, - выдохнула Зелина. – Так намного легче.       Голд присел на колени рядом с Крюком и Генри.       - Не волнуйся, - обратился он к Генри. – Я не сделаю ему ничего плохого.       - Просто помоги ему, прошу, - пытаясь не заплакать из-за того, что Крюк может умереть, сказал Генри.       Румпель направил на рану Крюка свою магию, и она стала потихоньку заживать, а Крюк стал нормально дышать. Генри проверил его пульс, который понемногу приходил в норму, он посмотрел на дедушку и сказал:       - Спасибо, - и улыбнулся.       - Пожалуйста, - ответил ему Румпель.       - Дедушка, - тревожно сказал Генри, глядя на небольшой вырез его одежды, где была видна кожа, которая покрывалась чешуей вплоть до шеи. И поняв, что это из-за того, что он использовал магию, Генри расстроено сказал: - Прости.       - Ничего, - ответил Румпель. – Скоро все закончится. Джим вытащит из меня тьму, и все будет хорошо.       Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.       Пока Румпель лечил Крюка, Джим пришел в себя. Он вспомнил, как Готель его от чего-то оттолкнула, и уже хотел направиться к ней, как увидел ее мертвое тело насквозь проткнутое пером. Джим, не медля ни секунды, подбежал к ней и стал звать ее, так как Готель уже не услышит:       - Мам! Мам? Мам, очнись! – Джим вытащил из нее перо, думая, что так она быстрее исцелится, но ничего не помогло.       Он посмотрел на ее лицо, на ее волосы, на все. Ему не верилось, что это конец, что он снова ее потерял. И только теперь он осознал, что был не прав на ее счет, что он зря с ней так обращался все это время, и у него на глазах стали накатываться слезы.       - Мам, прости меня! Слышишь!!! – рыдая, умолял он ее и обнял ее мертвое тело. Затем снова посмотрел на нее и сказал: - Я люблю тебя! Хочу, чтобы ты знала, - и поцеловал ее в лоб.       После этого появилась волна света, которую почувствовали на себе все и посмотрели, откуда она исходит, а затем и вовсе увидели, что врат Тартара и края земли больше нет, и корабль просто плыл по воде, и Румпель, Реджина и Зелина больше могли не использовать магию.И появилось солнце.       Но самое главное Джим смог вспомнить все, все свои прожитые и стертые года, и первое воспоминание было связано с его рождением, где Готель, взяв его на руки, радостно сказала:       - Привет.       Дальше последовали другие воспоминания, связанные с отцом, Эфирами, обучением и так далее. Когда Джим пришел в себя, он посмотрел на Готель, которая тут же резко вдохнула, как оживший мертвец, и открыла глаза.       - Привет, мам, - немного успокоившись, чтобы снова не расплакаться, сказал Джим.       - Привет, - улыбаясь, тихо ответила Готель.       - Мам, прости меня, пожалуйста,за все, - сказал Джим. – Я не должен был тебя игнорировать и вести себя с тобой, как козел.       - Не извиняйся, - сказала Готель, любя дотронувшись до его щеки, и большим пальцем убрала очередную слезу. – Я этого заслужила.       - Но не от меня, - ответил Джим и сказал ей то, что она всегда хотела услышать: - Я люблю тебя, мама.       Она улыбнулась и сказала:       - Я тоже тебя люблю, - и они обняли друг друга так крепко, затем они отпустили друг друга, и Джим спросил:       - Можешь встать?       - Да, наверно, - сказала Готель, одной рукой держась за Джима, а второй пыталась нащупать больное место, где только что торчало острое перо.       Как только Готель встала на ноги, у нее закружилась голова, и она снова могла упасть, но Джим, подхватив ее, взял на руки и повел в каюту экипажа, но Синдбад преградил ему дорогу и сказал:       - Отведи ее в мою каюту, там намного удобнее, чем внизу.       - Но как же вы? – спросил Джим про него и Марину.       - Не волнуйся, - усмехнулся Синдбад. – От недели без любимой койки еще никто не умирал.       И Джим понес Готель в каюту капитана.       Понемногу Готель приходила в себя, она спала намного больше, чем обычно. Джим не отходил от матери, даже когда она спала. К ней иногда заходили люди, чтобы поинтересоваться ее здоровьем или просто проведать. Но однажды, когда Готель стало чуть получше, Джим сказал ей:       - Я все вспомнил, - от чего у Готель округлились глаза. – Я вспомнил, как меня учили Эфиры, я помню своего отца, - после этих слов Готель тут же погрустнела. – Он любил тебя и каждый день рассказывал о тебе и корил себя за то, что не успел спасти тебя, он даже искал тебя все это время. Но потом решил,что тебя убили вместе с остальными альсеидами.       После его слов Готель прикрыла одной ладонью лицо и заплакала, потому что все это время она считала его предателем, винила его в смерти своей матери, сестры и остальных альсеид.       - Мам, - смотря на нее, сказал Джим. – Мам, прости, если сказал что-то не то.       - Нет, нет, - пыталась успокоиться Готель. – Я просто… Я просто думала, что это твой отец во всем виноват, что это он послал людей убить нас. Зря я его винила во всем все эти годы.       - Отчасти, ты была права, - сказал Джим. – Их предал не папа, а его брат-близнец, мой дядя, - и тут у Готель все встало на свои места, вот почему Кларисса тогда сказала, что им заплатил тот, кто танцевал с ней на балу, она не знала, что у него есть близнец, поэтому и перепутала их. – Он и другие Эфиры хотели захватить силу этого мира через меня, так как я – сын Матери Природы. Они так хотели поступить с каждым миром, чтобы через таких же детей, как я, отобрать магию каждого мира и наделить ею себя.       - Они сделали тебе больно? – заботливо спросила Готель.       - Нет, - ответил Джим. – Дедушка спас меня и стер мне воспоминания и заменил их ложными, чтобы его злой сын со своими друзьями меня не нашли.       Готель обняла Джима, пытаясь осознать, через что им пришлось пройти, чтобы снова обрести друг друга.       Пока Готель и Джим приводили в порядок свои семейные узы, Крюк, придя в себя, узнал, что его исцелил Румпель и ничего не попросил взамен. Найдя его на палубе, Крюк подошел к нему и сказал:       - Я слышал, ты спас меня.       - Не за что, - сразу ответил Румпель.       Крюк усмехнулся от его слов и все же сказал:       - Спасибо, - и тут Крюк собрался уходить, но остановился и снова обратился к Румпелю. – Слушай, я хотел предложить перемирие, - после этих слов Румпель развернулся к Крюку и был весьма удивлен такому заявлению. –Начнем все заново, без крокодила и без однорукого или грязного пирата. Что скажешь?       После его слов Румпель оторвался от борта и подошел к Киллиану. Они посмотрели друг на друга, в ожидании ответа Румпеля, после чего он протянул ему руку и сказал:       - Рад слышать это, капитан Джонс, - и улыбнулся.       Киллиан тоже улыбнулся ему в ответ и пожал ему руку.

В прошлом…

      Тиана и Эудора смотрели на свое королевство с балкона своего замка, лишь на территории их замка царил покой, в то время как за пределами ворот царил хаос и беспорядок.       - Сколько это еще будет продолжаться? – спросила Тиана. – Мы не можем вечно держать купол. Это ведь наш дом, а походит на тюрьму, - затем она опустила голову и, наказывая себя, произнесла: - Поделом мне.       - Не говори так, милая, - взяв ее за руку, начала успокаивать ее Эудора. – Кто знал, что все так обернется? Вот нашелся бы достойный воин, рыцарь, защитник, как твой отец, что противостоял бы этому королю Зачарованного Леса, и мы бы снова зажили спокойной жизнью. Но после всех этих заклятий, наверно, они канули в небытие.       Но, как ни странно, идея Эудоры подала мысль Тиане, и та сказала:       - Кажется, я придумал, с чего надо начать поиски. Не бойся, мама, мы сможем отстоять наше королевство, я тебе обещаю.       Поздно вечером, чтобы ее никто не смог узнать, Тиана пошла к одному магу, о который смог пережить все заклятия и остаться в Зачарованном Лесу. Девушка шла в плаще с капюшоном, надеясь, что ее не смогут узнать. Она дошла до нужного ей места и,чтобы уточнить дорогу, Тиана подошла к одному из крестьян и сказала:       - Извините, я ищу прорицателя, - женщина повернулся к ней. – Не подскажите, где его можно найти?       - Принцесса Тиана? – узнала ее женщина.       Тиана поняла, что ее раскрыли, но она не хотела, чтобы о ее вылазке кто-нибудь узнал. И уж тем более новый король Зачарованного Леса.       - Эм… нет, - пыталась скрыть правду Тиана и направилась обратно в замок.       - Вы пришли спасти нас, - обрадовалась женщина, и ее голос теперь услышали все, кто находился на улице.       Они все шли за Тианой, пытаясь попросить у нее помощи.       - Что? Нет. Простите. Вы меня с кем-то спутали, - пыталась, как могла, выкручивалась Тиана, но все безуспешно.       Крестьяне полностью окружили девушку, что ей невозможно было куда-нибудь ступить, если только растолкать их всех, но принцессы себя так не ведут.       - Простите, - отвечала она людям, просящие у нее помощи. – Но я вам ничем не могу помочь.       Но людей это не остановило. Они вставали плотнее, и круг из людей все сужался и сужался.       - Я полагаю, - сказал громкий мужской голос, от которого все попрятались от испуга. – Принцесса пришла ко мне, - после чего все отошли от Тианы. – Так что прочь отсюда, - пройдя вперед, сказал он. – Иначе превращу всех в жаб.       Люди разбежались в разные стороны по своим домам, и Тиана осталась одна.       - Рад вас видеть, принцесса, - сказал он. – Позвольте мне представиться, Доктор Фасилье, - он галантно приподнял свою шляпу в знак приветствия и, указав рукой в свое логово, добавил: - Что ж, прошу.       Тиана проследовала вперед и оказалась в пещере. Она стала разглядывать, как здесь обустроился маг, но вздрогнула от ужаса, когда увидела его перед собой, хотя, думала, что он идет за ней. Она обернулась, чтобы проверить, правда ли это.       - У вас был трудный день, - сказал он, и Тиана повернулась к нему. – Но не тревожьтесь. Красавиц-принц прямо с карт шагнет в ваши объятия и пуф! Конец всем невзгодам, - улыбнулся он, снимая шляпу.       - Но… мне нужен не принц, а герой, что спасет наше королевство, - сказала Тиана, хотя, в душе была рада, что возможно этот герой и станет ее суженым.       - Одно другому не мешает, особенно если учесть, что он будет копией вашего отца, - тут Тиана застыла на месте и стала слушать его внимательно. – Столь юн, храбр, умен, отважен спаситель вашего королевства.       - Но как вы узнали? – подойдя ближе, спросила Тиана.       - Скажем так, у меня в загробном мире есть друзья, которые следят за вами и вашей семьей и могут поведать мне немало историй, - сказал Фасилье и уселся за стол.       Он пригласил рукой Тиану, и она села за стол напротив него.       - Типа, призраки? – спросила Тиана.       - Мы их называем духами, - поправил ее Фасилье. – И когда я их спрашиваю, - он перевернул чашу с костями, и кости упали на стол. – Они отвечают, - закончил предложение Фасилье. – Смотрите, - он указал на кости, и Тиана стала смотреть внимательно. – Здесь все как на ладони. История о принцессе, что росла в роскоши, не зная бед, - рассказывая, он указывал то на одну кость, то на другую. – Но стоило отцу отойти в мир иной, как сгустились тучи. – Тиане аж стало не по себе, потому что Фасилье рассказал все в точности, как было в ее жизни. Он сместил рукой кости, которые теперь легли по-другому, и продолжил: - Но вот появилась угроза, что может лишить принцессу и ее мать не только крова, но и жизни. И принцессе понадобился тот, кто защитил бы ее, - Тиана смотрела внимательно на кости, пока они резко не вернулись обратно в чашу, от чего она ахнула и посмотрела на Фасилье. – Поэтому вы и пришли ко мне. Верно? Чтобы найти того, кто смог бы защитить вас и ваше королевство.       - И как я с вами расплачусь? – спросила Тиана, надеясь, что ей хватит золота, чтобы оплатить услуги Доктора Фасилье.       - Если вы вернете мир и покой, избавив нас от короля Зачарованного Леса, то можете считать, что мы в расчете, - сказал Фасилье и добавил: - А то из-за этого короля у меня в последнее время мало клиентов.       - Но где именно мне искать героя? – спросила Тиана.       Фасилье снова перевернул чашу с костями, которые снова упали на стол, но уже по-другому.       - Путь ваш мне виден четко, принцесса, - смотря на кости, сказал Фасилье. –Будет вам принц уже этой ночью, - он взял одну из костей в руку и показал ее Тиане. – Коль последуете за красным вороном.       Тиана посмотрела на кость, затем на Фасилье и улыбнулась ему, потому что в ее душе загорелась надежда на спасение. И Фасилье улыбнулся ей в ответ.       Тиана попрощалась с Доктором Фасилье и пошла в замок. Идя по дороге, она думала о принце, что станет героем и спасет ее королевство. И, возможно, весь Зачарованный Лес. Но по пути ей встречалось мало людей, особенно мужчин, которые, хоть, капельку бы походили на принца.       - Вот шарлатан, - расстроилась Тиана, когда ей уже на полпути к замку не встретился ни один принц. – Да, и красных воронов не бывает.       И вдруг Тиана услышала карканье птицы. Она посмотрела на деревья в поисках птицы и увидела ее. Точнее ворона. Правда, из-за ночи невозможно было определить, какого он цвета, но, вспомнив предсказание Фасилье, Тиана решила, что это он. Ворон оторвался от ветки и полетел в неизвестном Тиане направлении, и она последовала за ним. Ворон привел ее к таверне, усевшись на ее вывеску к своим сородичам. Взглянув на вывеску, Тиана прочитала надпись «Красный ворон». Поняв, что это то самое место, она вошла в таверну, которая была чуть ли не битком набита мужчинами, выпивающими спиртное. Принцесса прошла в таверну, краем глаза рассматривая каждого мужчину. Но дойдя до середины таверны, ее вдруг осенило, что это все обман. Ведь какой принц будет находиться в таком заведении. Она уже собралась уходить, как ей преградил путь какой-то незнакомец. И судя по его одежде и состоянию, он здесь находился уже давно и возможно все спустил на спиртное, так как сильный запах алкоголя Тиана чувствовала даже, находясь на большом расстоянии от него.       - Добрый вечер, ваше высочество, - в пьяном состоянии сказал мужчина. – Что, насиделись в своем замке, а теперь решили поразвлечься с нами? – и улыбнулся.       - Да, что вы себе позволяете! – удивилась Тиана и уже направилась к выходу, но мужчина схватил ее за запястье и притянул к себе, пытаясь ее обнять и поцеловать. –Что вы творите? Отпустите меня! Кто-нибудь помогите!!! – пытаясь вырваться, закричала она на всю таверну.       И вдруг подошел человек и освободил Тиану из рук пьянчуги.       - Вы в порядке? – спросил он, проверяя все ли с ней хорошо.       - Да. Да, спасибо, я в порядке, - быстро вдыхала и выдыхала воздух Тиана, пытаясь успокоиться.       Мужчина повернулся к ее обидчику и сказал:       - Извинился перед ней, - он взял его за шиворот и подвел к Тиане. – Сейчас же!       - Прошу прощение, принцесса Тиана, - жалобно сказал он, боясь ее защитника.       Спаситель Тианы оттолкнул его в сторону и сказал:       - Проваливай отсюда, чтобы я тебя больше здесь не видел. И больше не смей приближаться к принцессе, иначе…       - Я понял, я понял, - мужчина будто протрезвел от испуга и быстро выбежал из таверны.       - Спасибо, вам за помощь, - поблагодарила его Тиана.       - Меня зовут принц Мариус, - представился ее спаситель и поцеловал ее руку в знак приветствия. – Я к вашим услугам, принцесса.       - Право, не стоит, - поскромничала Тиана. – Не думаю, что я заслуживаю доверие аристократа.       - Тогда надеюсь, что я заслужу ваше, - сказал Мариус. - Одно дело прогнать пьяницу, другое – узнать, что путь мой пересекся с той, которой достало смелости пересечь порог этой ужасной таверны.       От его слов Тиана только улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ. Ей было так спокойно на душе, что она уже сама начала верить, что это не только ее спаситель, но и суженый.       - И если позволите, - сказал он. – Я провожу вас домой. А то, как знать, кого можно встретить в такое позднее время по дороге в замок.       - Благодарю, - сказала Тиана. – Если вас это не затруднит.       - Я буду только рад, - ответил Мариус, и они направились на выход. – И еще зовите меня Мариусом.       - Хорошо, - улыбнулась принцесса. – А меня Тианой. Будем на ты.       - Это я и предложил, Тиана.       Они оба улыбнулись и пошли в ее замок.       

* * *

      Тиана и Мариус стояли на балконе, облокотившись на него, и разговаривали, смотря на звезды, луну и светлячков, что летали около ее замка.       - Так красиво, - глядя на все это, сказал Мариус. – Что не описать словами. Спасибо, что поделились таким прекрасным видом, - он легонько ударил ее своим плечом, от чего Тиана улыбнулась.       - Мой отец посвятил жизнь этому королевству, - начала рассказывать Тиана, они встали прямо и направились внутрь замка.       Мариус стал осматривать комнату, пока его взгляд не упал на одно украшение, похожее на медаль, которая была усыпана маленькими драгоценными камешками, а посредине красовался огромный красный камень.       - Это его? – спросила Мариус, указывая на медаль.       Тиана посмотрела, о чем говорит Мариус, и ответила:       - Да. Мы прозвали этот камень Рубиновым Светлячком, из-за их постоянного места обитания в нашем королевстве, - рассказала она, и Мариус улыбнулся такой оригинальности. – Хотя, раньше его называли Слезой Феникса, - потом Тиана немного погрустнела и сказала: - Это его награда за боевую доблесть!       - И впрямь был героем, - восхитился Мариус.       - Да, - подойдя к медали отца вместе с Мариусом, сказала Тиана. –Он был прирожденным рыцарем. И отменным поваром, - они оба улыбнулись, понимая, что редко, где найдешь человека одновременно рыцаря и повара, Тиана взяла медаль в руки и продолжила рассказ: - Из своей группы он был единственным выжившим. Держался до последнего, - Тиана дала в руку награду отца Мариусу, чтобы он мог сам разглядеть. – В одиночку отстоял наше королевство, затем попался на глаза моей маме, полюбил ее и стал принцем. – Тиана и Мариус понимающе переглянулись друг другу, и Тиана отошла снова в сторону балкона, смотря на свое королевство, где дым от пожаров устремился вверх. – А окончив войну, он и моя мама правили королевством в мире и согласии вместе. А теперь от тех времен остались лишь воспоминания.       - Я этого не допущу, - подойдя к ней, сказал Мариус. – Хороший был вечер, - он взял ее руку и поцеловал на прощание. – Позвольте завтра заглянуть.       - Что ж, до завтра, - улыбнулась Тиана.       Мариус развернулся и направился к выходу. Тиана с улыбкой на лице закружилась от счастья, посмотрев на красивую ночь, а затем посмотрела на уходящего Мариуса. Но ее улыбка пропала, когда ее взгляд упал на медаль отца, которой не оказалась на своем месте. Поняв, что к чему, Тиана крикнула Мариусу вслед:       - Ну-ка, стой!       Мариус обернулся и понял, что Тиана заметила пропажу. Он кинулся бежать, но Тиана схватила тарелку и, бросив ее, ударила ею Мариуса по голове, от чего он упал на пол. Тиана подбежала к нему, а потом ловко подняла его и прижала к стенке. Она вытащила медаль своего отца из его кармана и, показывая ему медаль, спросила:       - Зачем тебе медаль моего отца?       - Простите, - умоляюще произнес он. – Я не по своей воле. Это все Доктор Фасилье. Он меня заставил. Клянусь!       - Фасилье? – произнесла Тиана имя мага, который сегодня предсказал ей суженного и героя для спасения ее королевства. – Зачем принцу прислуживать бродячему магу? – грозным тоном спросила она.       - Да, никакой я не принц, - признался Мариус. – А обычный простолюдин, - поняв, что он говорит правду, Тиана отпустила его. – У него в плену моя любимая, она – лягушка. Фасилье давно держит меня и ее порознь и сказал, что если я не буду выполнять его приказы, то не только не отпустит нас, но и убьет. Поэтому мне и нужен камень, что находится в этой медали, чтобы она осталась жива.       - Нет, должен быть другой выход, - Тиана не хотела отдавать последнее, что осталось от ее отца. – Или кто-нибудь другой поможет вам, но только не я, - она крепко сжала медаль и убрала ее с глаз Мариуса.       - Вы видели, что сейчас творится в Зачарованном Лесу? Кто мне поможет? – Мариус умолял ее помочь.       - Убирайтесь отсюда! – не выдержала Тиана. – Вон! – и указала в сторону двери.       Ни слова не говоря, Мариус опустил голову и пошел прочь.А расстроенная Тиана, глядя на медаль своего отца, пошла на балкон, и воспоминания о ее отце накрыли ее с головой. Принцесса недолго простояла в одиночестве, пока в комнату не зашла Эудора.       - Прически, балы, наряды, какой же я была эгоисткой, - осознала Тиана. – Мне были интересны только титул, общество аристократов и права принцессы и королевы.       - Знаешь, я в твои годы смотрела на мир точно также, - пыталась подбодрить ее Эудора.       - Но, мам, как же подданные, Зачарованный Лес, - напомнила Тиана и чуть ли не со слезами произнесла: - Мои друзья, от которых я отказалась за то, что они были обычными людьми.       - Тогда, может, тебе следует вернуть их и попросить о помощи, - сказала Эудора. – Ведь кто, как ни они, знают, что нужно делать в такой ситуации.       - Но ты говорила, что нам нужен герой, как наш отец, - напомнила ей Тиана.       - Знаешь, я тебе не говорила, точнее мы с твоим отцом, он в начале своей карьеры не был рыцарем.       - Что?       - Он родился в семье поваров, а потом накопил денег на обучение и его приняли в королевскую академию.       - Но почему вы мне об этом не рассказывали? – спросила Тиана.       - Мы думали, что защищаем тебя, чтобы ты жила беззаботной жизнью и чувствовала себя настоящей принцессой, у которой все есть, включая идеальную семью. Но сегодняшние события напомнили мне, что нам никакой герой не нужен, мы сами можем дать отпор королю Зачарованного Леса. Ведь герой не обязательно должен иметь наследие в виде меча, титула, трона, власть или магию. Им может стать кто угодно, главное иметь чистое сердце, какое было у твоего отца, - Эудора приколола медаль отца на Тиану и добавила: - Ты достойная дочь своего отца, Тиана!       Тиана улыбнулась маме, и вдруг она почувствовала какую-то уверенность и прилив сил.       - Мам, - сказала Тиана. – Можешь приказать слугам приготовить мне лошадь на утро, я поеду за друзьями.       - Хорошо, - улыбнулась Эудора.       - И еще, прикажи им привести в порядок все наши свободные комнаты, - Тиана подошла к своему шкафу и взяла меч.       - Но зачем? – спросила Эудора и, заметив, как дочь застегивает на поясе ножны с мечом, добавила: - И куда ты направляешься?       - Мне нужно кое-что сделать, - ответила Тиана. – Боюсь, до рассвета ждать нельзя, - и, накинув плащ, вышла из своей комнаты.       Тиана направилась прямиком в пещеру Фасилье. К счастью, он был на месте и плел одну из своих очередных кукол Вуду.       - Так и думал, что еще свидимся, - улыбаясь, сказал Фасилье, а затем поднял голову и посмотрел на Тиану.       Тиана сняла с себя медаль своего отца и положила на стол.       - Он ведь вам нужен, верно? – сказала она. – Забирайте. Можете переплавить, хоть и, золота и камней там мало.       - И что вы хотите взамен? – все также улыбаясь, спросил Фасилье.       - Вы отдаете мне вашу пленницу, - ответила Тиана.       - Ааа, - протянул Фасилье и, указывая на лягушку, рассмеялся еще больше. – Вы про нее? – Тиана посмотрела на лягушку. – Не малая жертва за жалкую лягушку, - усмехнулся он.       Тиана снова повернулась к нему и строго, как на королевских переговорах, спросила:       - Мы договорились или нет?       Фасилье взял медаль ее отца и, глядя на него, сказал:       - Волшебный камень этот рубин. Он отца вашего превратил из повара в принца. А теперь из неженки принцессы вышла девушка, идущая на жертву ради незнакомца. Ай, да, превращение! – он провел рукой над медалью, и она исчезла.       - Нет, это не превращение, - уверенно сказала Тиана. – Я всегда такой была, просто поняла лишь сейчас. Так что никакой магии тут нет.       - Что ж, тогда можете быть свободны, я получил, что хотел. А лягушку я вставлю себе, - он встал и подошел к своей пленнице. – Я так привык к ее кваканью, - он взял ее клетку, показав ее как трофей принцессе, и поставил в сторону. – И в благодарность за исполнения моего плана я вас пощажу. На этот раз.       После его слов Тиана тут же вытащила свой меч и направила его на Фасилье.       - Я не уйду отсюда без нее, - пригрозила ему Тиана.       Смотря друг на друга, Фасилье понял, что она от своего не отступится и разочарованно сказал:       - Тогда, мне очень жаль, - и воткнул нож в куклу, которую только что смастерил.       И вдруг Тиана почувствовала ужасную боль в бедре, что не могла нормально стоять на ногах. Она опустила меч и оперлась на него, как на трость. Она посмотрела на Фасилье, но тот лишь улыбался, глядя на ее мучительную боль. Тиана взяла себя в руки и перевернула стол, на котором лежала кукла, в которую Фасилье вонзил нож. От удара нож выпал из куклы, и Фасилье бросился за ней, забыв о своей пленнице. И Тиана этим воспользовалась, схватила клетку с лягушкой и снова направила свой меч на Фасилье. Не найдя куклу, он резко обернулся и увидел Тиану с направленным на него мечом. Фасилье быстро встал и с улыбкой на лице сказал:       - Я получил главный куш от сделки, - он на прощание кивнул головой. – Я не прощаюсь, принцесса, - и исчез в темно-красной дымке.       Убедившись, что его больше нет, Тиана посмотрела на лягушку, убедилась, что с ней все хорошо, и засмеялась от того, что у нее все получилось. Затем, выбравшись из пещеры, Тиана заметила Мариуса у озера и подошла к нему.       - Мариус, - позвала его Тиана, от ее голоса мужчина встал со скамейки и от страха начал отстраняться от Тианы. – Стойте! – успокоила его принцесса. – Это я.       - Пришли взять под арест? – спросил Мариус.       - Нет, - ответила Тиана и, вытащив из-под плаща клетку с лягушкой, сказала: - Я пришла отдать вам это.       Увидев свою любимую, у Мариуса загорелись глаза от счастья, а лягушка заквакала еще громче. Наверно, тоже радовалась.       - Неужели? – обрадовался Мариус и, посмотрев на Тиану, взял лягушку.       - Простите, что так грубо повела себя с вами во дворце, - извинилась Тиана. – Не сразу, но поняла, чем искать героя, лучше самой им стать.       - Слова в духе вашего отца, - поддержал ее Мариус.       - Значит, с выбором пути я не ошиблась. Кстати, я набираю людей в сопротивление против лжекороля Зачарованного Леса.       - Звучит, как план.       - Да. И я подумала, может, вы со своей дамой к нам присоединитесь. После поцелуя, что ее расколдует, разумеется.       - Эм, - отвел глаза в стороны Мариус и немного прояснил ситуацию. – На счет расколдовать. Я не был до конца честен с вами.       - Вы про что?       И Мариус без лишних слов вытащил свою любимую из клетки и, вытянув руки Тианы вперед, от чего она посмотрела на него вопросительным взглядом, посадил лягушку ей в руки. Затем он убрал свои руки за спину, нагнулся к любимой и напоследок сказал Тиане:       - Благодарю, мы вас не забудем, - и поцеловал лягушку в губы.       Он засветился светло-желтым цветом и сам превратился в лягушку. Тиана опустила его любимую на землю. Они оба посмотрели друг на друга, что-то квакнув, и посмотрели на Тиану.       - Пожалуйста, - сказала Тиана.       После чего лягушки прыгнули в озеро, а Тиана пошла во дворец, и даже не одна. Она привела во дворец всех, кого смогла встретить по пути, кто пострадал от короля Зачарованного Леса.       - Спасибо вам, принцесса Тиана, - говорили ей люди.       - У меня пропали сын и дочь, - сказала женщина. – Они здесь у вас?       - Нет, вы первые, - ответила Тиана. – Но мы их обязательно найдем, а пока располагайтесь в свободной комнате. Генерал, - позвала стражника Тиана.       - Да, ваше величество, - ответили он.       - Пока меня не будет, берите, сколько нужно солдат и отправляйтесь на поиски людей, которым нужна помощь, но так, чтобы новый король Зачарованного Леса не узнал о том, что я собираю людей против него.       - Как прикажете, - сказал генерал, отдал честь принцессе и пошел к своим стражникам.       

* * *

      - Он у тебя? – с ноткой радости сказала Эрида.       Фасилье повернулся к ней и показал камень, уже без медали. Эрида подошла к Фасилье, и он положил ей камень в руку, чтобы она убедилась в его подлинности. Рассматривая его, Эрида обрадовалась, что они еще на один шаг впереди, чтобы воплотить их план в действия.       - Чтобы ты без меня делала, - улыбнулся Фасилье.       - Это точно, - Эрида, улыбаясь, прикусила нижнюю губу и провела рукой по телу Фасилье, но он лишь отмахнул их от себя.       - Вообще-то, я имел ввиду, камень, - сказал Фасилье, и его улыбка начала спадать. – Ведь я помог тебе его добыть, как и дитя любви.       - Тогда не будем тянуть и с Книгой Мира, - Эрида наколдовала у себя на ладони пару приглашений и показала их Фасилье. – После трех заклятий Сиракузы редко устраивают праздники. А чем они реже, тем быстрее на них расходятся приглашения. И вот я взяла парочку для нас. Так мы сольемся с толпой и украдем ее.       - Тогда хорошо, что мой покинувший меня слуга успел все разузнать о замке Царя Димаса.       - И все таки, может, скажешь, зачем тебе нужно было устраивать этот спектакль с Тианой, что ты не отдашь ей лягушку?       - Чтобы она почувствовала себя лидером, героем, который защитит всех от Джона Сильвера.       - Как жаль, что она еще не знает, что ей и ее новым друзьям предстоит сражаться с Аидом.       - Тем игра становится интереснее, - улыбнулся снова Фасилье. – Ты же любишь игры?       - Обожаю, - обрадовалась Эрида, уже предвкушая хаос, что ждет ее впереди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.